45216 - Equipos de medición Wiha - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 45216 Wiha en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 45216 Wiha
Preguntas de los usuarios sobre 45216 Wiha
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 45216 - Wiha y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 45216 de la marca Wiha.
MANUAL DE USUARIO 45216 Wiha
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Introduccion 4
Medidas de seguridad 4
Riesgo de descarga electrica yotiros peligros 4
Uso previsto 6
Controles y pantalla 6
Preparación de exámenes 7
Puesta en marcha automatica o manual 7
Apagado automatico 7
7
Realizacion de pruebas 7
Pruebas de tension 7
Prueba de fase de un solo polo. 7
Prueba de Campo rotatorio de prueba de fase unipolar 8
Prueba de disparo FI/RCD 8
Prueba de continuidad (Rx) / prueba de diodos 8
Illuminación del punto de medicación 8
Cambio de bateria 8
Especificaciones sociales 10
Limpieza y almacenamento 10
Instrucciones de seguridad 10
Servicio y garantia 10
Instrucciones en el probador de voltaje y en las instrucciones.

;Precaución! Advertencia de un punto de peligro,onga en cuenta las instrucciones de uso.

Darse cuenta. Por favor, preste atencion a.

jPrecaución! Voltaire peligioso, riesgo de descarga electrica.

Apto para trabajo bajo tension.

Aislamento continuo doble o reforzado segun Categoria II DIN EN 61140

Cumple con los requisitos de la UE.

Cumple con los requisitos del Reino Unido.
El dispositivo cumple con la directiva WEEE (2012/19/EU).
Las instrucciones de funciona contienen informacion e instrucciones que son necessities para el funciona y uso seguro del dispositivo. Ante es deesar el dispositivo, las instrucciones de funciona deben leerse atentamente y seguirse en todos los aspectos.

Si no se siguen las instrucciones o si no se observan las advertencias y notas, se pueda producir lesiones potencialmente mortales para el usuario y daños en el dispositivo.
Introduccion
El probador de voltaje 45216 es un probador de voltaje de aplicacion universal con prueba de direccion de campo giratorio, prueba de continua, prueba de fase unipolar y prueba de disparo para dispositivo de proteccion FI/RCD. Los probadores de voltaje está construidos de acuerdo con las ultimas normas de segundar y garantizan un trabajo seguro y confiable.
El probador de voltaje 45216 se caracteriza por los siguientes+puntos
- Construido según IEC 61243-3:2014
- Categoría de medida (CAT.) IV 600 V, III 1.000 V
- Enayo de tension continua y alterma hasta 1000 V CA y 1500 V CC
- Indicador de polaridad
- Prueva de fase de un solo polo
- Determinación de secuencia de fase de dos polos contra tierra
- Prueva de disparo para dispositivos de proteccion de corriente residual
- Examen de continuidad
- Encendido y apagado automatico
- Iluminación del punto de medicación mediante LED blanco
IP64 (IEC60529) - Motor vibratorio
Después de desempacar, verifique que el disposativo esté intacto. Incluido en la entrega
1x probador de voltaje 45216
- Adaptador de punta de prueba de 2x 4 mm
- 2 protectores de punta de prueba CAT III/1000 V
- 2 pilas de 1,5 V (AAA, IEC LR03)
- 1x manual de usuario
Medidas de segundad

Los probadores de tension fueron construidos de acuerdo con las normas de seguridad para probadores de tension, revisados y salidos de fabrica en perfectas conditiones en关键时刻 de sécurité. Para mantener este estado, el usuario debe observar las instrucciones decurity de este manual.

Las instrucciones de funciona contienen informacion e instrucciones que son necessities para el funciona y uso seguro del dispositivo. Antes de usar el dispositivo, las instrucciones de funciona deben leerse atentamente y seguirse en todos los aspectos.
Riesgo de descarga electrica y otros peligros

Para registrar descargas electricas, se deben observar medidas de precaución cuando se trabaja con voltajes superiores a 120V (60 V) CC o 50 V (25 V) rms CA. Según DIN VDE,"These values representan el limite de las tensiones que todas se pueda tocar (los valeurs entre parentesis se aplican a Areas restrin-gidas, por exemple, areas agrícolas).

El comprobador de tension no debe utilizescwhen la sala de baterias este abierta.

Antes de cada prueba, asegurese de que la linea de medicacion y el dispositivo de medicacion esten en perfectas conditiones. Este atento a los cables rotos o posiblemente a las baterias con fugas.

El dispositivo y los accesos solo peuvent tocarse en las areas de agarre designadas, los elementos de visualización no deben estar cubiertos. Se debe evaporar
tocar las+puntas de prueba en todas las circunstancias.

El dispositivo solo se pueda usar en los rangelos de medicación especialcados y en sistemas de bajo voltaje de 1000 V AC / 1500 V DC.

El dispositivo solo se pueda usar en la categoria de circuito de medicación designada.

Antes y.afteres de cada uso, se debe verificar que el dispositivo funciona correctamente (por exemple, utilizing una fuente de voltaje conocida).

Los probadores de voltaje ya no se pueda usar si una o más sistemas fallan o si no hay indication de que esténlists para funciona.

No se permiten pruebas con lluvia o precipitaciones.

Solo se garantiza una visualizacion perfecta en el rango de temperatura de -15 ^ C a +50^ con una humedad relativa inferior al 85%

Si la seguridad del operador ya no está garantizada, el dispositivo debe ponarse fuera de service y asegurarse contra el uso involuntario.

La seguridad da no está garantizada
- daño evidente
Grietas uOTHERS daños en la carcasa - si el dispositivo ya no realiza las medicaciones/pruebas deseadas
-发展机遇 -发展机遇 -conditions de almacenamento demasiado largas y desfavorables - Danos causados por el transporte del dispositivo
- pilas con fugas

El dispositivo cumple con todas las pautas de EMC. Sin embargo, en casos muy raros puede occurrir que el comprobador de tension perturbe los dispositivos electricos o que除外los dispositivos electricos perturben el comprobador de tension.

Nunca utilise el dispositivo en un entorno explosivo.

El disposativo solo puede ser utilisé por personas capacitadas.

La seguridad operativa ya no está garantizada en caso de modificaciones o conversiones.

El dispositivo solo puede ser abierto por un的技术o de service autorizzato.

Si aparece el mensaje, "Tension presente" awhile se considera que la parte probada está desconectada del sistema, se recomienda encarecidamente determinar mediante medicaciones adiconionales si la tension medía es causada por una tension de interferencia o no.
Uso previsto
El dispositivo solo puede usar en las conditiones y para los fines para los que ha sido Diseñado. En particular, se deben observar las instrucciones de seguridad, los datos技术和as las conditiones ambientales.
Controles y pantalla
Punta de prueba, L1
Punta de prueba, L2
3 Iluminación del punto de medicación
4 Apertura para la sirena
5 Prueva de fase de un solo polo, advertencia de voltaje peligioso
6 Examen de continuidad
7 Visualizacion de campo giratorio
8 Botón de iluminación del punto de medicación/activación R-Test
9 Compartimiento de la bateria
10 Botones de disparo RCD
11 LED para做不到 12 V y polaridad
12 Indicador de voltaje
13 Pantalla

Accesorios
- Adaptador de punta de prueba de 4 mm
Funda desizable (GS38) - Protección de la punta
Preparación de exámenes
Puesta en marcha automatica o manual
- El detector de tension se enciende cuando detecta continuidad, una tension CA o CC superior aunos 12V , o una fase con L2.
- El disposativo se pueda encender usingo el boton en la iluminacion del punto de medicacion.
Apagado automatico
- El dispositivo se apaga automatistically antes de uno 30segundos si no se detecta ninguna signaled en las sondas de prueba.
- La iluminación del punto de medicación se apaga desde desos 30 segundos.
Autotest
- La autocomprobacion comienza cuando se desconecta el comprobador de tension y se cortocircuitan las dos+puntas de prueba L1 y L2.
- Todos los LED, motores de vibración y zumbadores se encienden durante 2segundos.
- Cuando se insertan las pilas, la autocomprobacion se inicia automatamente.

Si algunos de los LED no se encienden, o el zumbador o la linterna no se encienden, el dispositivo no es seguro de usar. Reemplace la bateria y vuelva a起初 la autocomprobacion. Si algunos de these指示ores no vuelen a encenderse, el dispositivo no es seguro y NO DEBE usarse.

No utilise el probador cuando la autocomprobacion este activa.
Realizacion de pruebas
Pruebas de tension
- Póngase en contacto con el objerto a medir con las+puntas de prueba.
- El voltaje aplicado se muestra con los LED.
- El zumbador sonar y el motor vibrador se encenderá cuando se exceeda un voltaje de umbral de 50 V CA o aproximamente 120 V CC.
- La polaridad se indica de lasuma不要太 low.

AC:LED ^+ y-12V encendidos

+CC: +12V E I LED está encendido

--CC:elLED de-12Vestacencendido(yse muestra,"en la pantallaLCD)

Si la punta de prueba L2 se aplica a un potencial positivo (potencial negativo), se muestra +DC (-DC).

El LED L o R pourrait encenderse durante la prueba de voltaje.

Cuando las baterias estan vacias, solo se enciende el LED de ,tension peligrosa" a >50 V CA/CC, >120 V CA/CC.
Prueva de fase de un solo polo

No se garantiza el funciona si las conditiones de puesta a tierra no son buena. La prueba de fase unipolar no debe utilizes para garantizar que no haya tensión.
- Sostenga el probador de voltaje firmamente en su mano. Conecte la punta de prueba L2 al的对象 de prueba. El LED de prueba de fase de un solo polo se
ilumina y el zumbador suena cuando hay un voltaje >100 VCA presente en el的对象 de prueba.
Prueba de campo rotatorio de prueba de fase unipolar
- La prueba de campo giratorio solo brinda lecturas confiables en sistemas trifasicos correctamente connectados a tierra.
- Sostenga el probador de voltaje firmamente en su mano. Conecte las sondas de prueba al的对象o de prueba.
- Se muestra la tension fase a fase
- El LED R indica un camino giratorio en el sentido de las agujas del reloj.
- El LED L indica un camino giratorio en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Principio de medicación: El comprobador de tensión detecta el order de las fases ascendentes a tierra.

No se garantiza el funciona si las conditiones de puesta a tierra no son buena.
Prueba de disparo FI/RCD

Para pruebas de tension en sistemas con RCD (disyuntor de corrente residual), se pueda activar un RCD con una corrente residual nominal de 10mA o 30mA en un sistema monofasico de 230 V CA. El RCD deveria dispararse.
- Conecte ambas puntas de prueba entre L y PE.
Presione ambos botones RCD alismo tiempo. - El dispositivo de corriente residual deben dispararse.
Prueva de continuidad (Rx) / prueba de diodos

Asegürese de que el的对象o de prueba está libre de tensión.
- Use a排名第一或第二名的排序法来确定该对象的名称。
- Use a排名第一或第二名的排序法来确定该对象的名称。
- Conecte las+puntas de prueba o presione el boton para que la luz del punto de medicacion encienda el probador.
- Conecte ambas sondas de prueba al objeto de prueba. Para la continuidad (hasta aproximadamente 500k ), el LED de continuidad se iluminará y sonará la alarms.
- Si no se detecta ningún bajo, el dispositivo se apaga automatistically cuando se queden a的概率 de ser detectado.
- Si el dispositivo está apagado y se detecta continualidad, entounces el dispositivo se enciende automatistically.
Illuminación del punto de medicación
- Pulse la tecla de iluminacion del punto de medicacion. El LED se enciende durante uno 30 seguidos.
- La iluminación del punto de medicación se pueda apagar presionando el botón durante aprox. 6segundos
Cambio de bateria

No se pueda realizar pruebas con la tapa de la bateria abierta. Si el LED de verificacion de continuidad ya no se enciende cuando las puntas de prueba estan cortocircuitadas, se debenCambiar las baterias. Las pilas agotadas se indican mediate un icono en la pantalla LCD.
Reemplace la bateria con una nuevo del tipo AAA / IEC LR03 1.5 V de lasumaiente forma.
- Afloje el tornillo de la tapa de la batería con un destornillador Philips.
- Saque las pilas e inserte otheras新品. Preste atencion a la ilustracion en el compartmentimiento de las pilas para conocer la polaridad de las pilas.
- Cierre la tapa de la batería y vuelva a apretar el tornillo.

Asegürese de que la tapa de la bateria está cerrada antes de realizar cualquier comprobación.
Especificaiones Tecnicas
Rango de voltaje 12...1000 V CA (16 2/3...950 Hz), 12...1500 V CC)
Voltaje nominal LED 12/24/50/120/230/400/690/1000 V, CA (16 2/3...950 Hz), CC(±)
Tolerancies LED Según EN 61243-3
Indicator LED VLE >50VCA, > 120VCC
Momento apropiado < 0.5 s al 100% del valor nominal
Corrente de seguidas es < 3,5mA (a 1000 V)
Operación de medicación 30 s ON (tiempo de funciona), 240 s OFF (tiempo de recuperación)
Consumo de bateria alrededor de 80mA
Prueba de fase de un solo polo 100...1000 V CA (40...70 Hz)
Prueba de campo giratorio 170...1000 V fase a fase, CA 50/60 Hz
Examen de continuidad Rango de medida 0...500 kΩ + 50%
Batería 3 V (IEC LR03 1,5 V x 2)
Temperatura -15...50 °C funciona; -20...60 °C almacenimiento, sin condensation
Humedad 85% de humedad relativa max.
Altura hasta 2.000m
Categoría de medicación GATO. III 1.000 V / CAT. IV 600V
Normas EN61243-3:2014
Grado de contaminación 2
Protection IP64
Limpieza y almacenimiento
! Cuando se operan de acuerdo con las instrucciones de operation, los probadores de voltaje no requirecen ningún mantenimiento especial.
! Antes de la limpieza, los probadores de voltaje deben disconectarse de todos los circuitos de medicacion.
El probador de voltaje se pueda limiar con un paño humedo y un poco de limpiador domestico suave. Nunca use detergentes fuertes o solventes para la limpieza. Después de la limpieza, el dispositivo no debe usarse hasta que esté Completely seco.
No exponga el dispositivo a la luz directa del sol, la lluvia o el rocio.
Si el dispositivo no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, se deben quitar las pilas para evaporar peligros o daños por posibles fugas de las pilas.
Instrucciones de seguridad
- Dependiendo de la impedancia interna del probador de voltaje, existen differsentes formas de estar, "voltaje operativo disponible" o, "voltaje operativo no disponible" si hay voltaje de interferencia presente.
- Un probador de voltaje con una impedancia interna relativamente bajo no indica todos los voltajes de interferencia con un valor original por encima de ELV en comparación con el valor de referencia de 100 kOhm. Cuando está en contacto con las partes del sistema que se van a probar, el probador de voltaje pueda reducir temporalmente los voltajes de interferencia a un nivel por debajo de ELV mediante la descarga; sin embargo, afterwards to retirer el probador de voltaje, el voltaje de interferencia volverá a su valor original.
- Si no aparece la indicación „Tensión presente“, se recomienda encarecidamente que el dispositivo de puesta a tierra está conectado antes de comenzar a trabajo.
- Un probador de voltaje con una impedancia interna relativamente alta no indica claramente, "voltaje de operacion no disponible" en comparacion con el valor de referencia de 100kOhm si hay un voltaje de interferencia.
- Si aparece la indicación „Tension presente" para una pieza que se considera desconectada del sistema, recomendamos urgentejomar medidas adiconciones (p. ej.,utilizar un comprobador de tension adecuado,inspeccion visual del punto de desconexion en la red electrica,etc.) detectar el ,voltaje de funcionamento no disponible" de la parte del sistemasque se va a probar y determinar que el voltaje que muestra el probador de voltaje es un voltaje de interferencia.
- Un detector de voltaje que da dos valeurs de impedancia interna ha pasado la prueba de su disen lo para manejar voltajes transitorios y es capaz (dontro de los limites技术和) de distinguir el voltaje operativo del voltaje transistorio e indicar el tipo de voltaje directa o indirectamente.
Servicio y garantia
Si el dispositivo ya no funciona,iene preguntas o necesita informacion, comuniquee con un service de atencion al cliente autorizzato para Herramentas Wiha:
Servicio al cliente
Wiha Tools GmbH
Obertalstraße 3-7
78136 Schonach
ALEMANIA
Teléfon: +49 7722 959-0
Fax: +49 7722 959-160
Correo electrónico: info.de@wiha.com
Sittio web: www.wiha.com
En caso de daños materiales o personales causados por el incumplimiento de estas instrucciones, la garantía quedará anulada. El fabricante no asume网通una responsabilitad por daños indirectos!