METABO KGS 254 M - Scie

KGS 254 M - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KGS 254 M METABO au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METABO KGS 254 M - page 20
Caractéristiques techniques Scie à onglet radiale METABO KGS 254 M, puissance de 2000 W, capacité de coupe de 254 mm, angle de coupe de 0° à 47°.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux et matériaux similaires, adaptée aux travaux de menuiserie et de bricolage.
Maintenance et réparation Vérification régulière des lames, nettoyage des filtres et lubrification des pièces mobiles recommandés pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Équipée d'un dispositif de protection, d'un interrupteur de sécurité et d'un système de blocage de l'arbre pour un changement de lame en toute sécurité.
Informations générales Poids de 21 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement.

FOIRE AUX QUESTIONS - KGS 254 M METABO

Comment assembler la METABO KGS 254 M ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni dans l'emballage. Assurez-vous de bien fixer les composants et de vérifier le serrage des vis.
Quelle est la puissance de la scie METABO KGS 254 M ?
La METABO KGS 254 M dispose d'une puissance de 1 600 W.
Comment changer la lame de la scie ?
Débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle en veillant à bien la positionner.
Quel type de lame est compatible avec la METABO KGS 254 M ?
Cette scie est compatible avec des lames ayant un diamètre de 254 mm et un alésage de 30 mm.
Comment régler l'angle de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé à l'arrière de la tête de scie pour ajuster l'angle de coupe selon vos besoins. Vérifiez toujours l'angle avec un rapporteur avant de couper.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est bien branchée, si le câble d'alimentation n'est pas endommagé et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la METABO KGS 254 M ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez l'eau et les nettoyants agressifs. Pour les résidus de bois, utilisez une brosse douce.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la METABO KGS 254 M ?
La capacité de coupe maximale est de 305 mm à 90° et de 200 mm à 45°.
Où trouver des pièces de rechange pour la METABO KGS 254 M ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés METABO ou sur le site officiel de METABO.

Questions des utilisateurs sur KGS 254 M METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KGS 254 M - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KGS 254 M de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI KGS 254 M METABO

  1. Déclaration de conformité
  2. Utilisation conforme à l'usage
  3. Consignes generales de sécurité
  4. Consignes de sécurité particulières
  5. Vue d'ensemble
  6. Installation et transport
  7. Composants de l'appareil
  8. Mise en service
  9. Contrôle et commande
  10. Maintenance et entretien
  11. Trucs et astuces
  12. Accessories
  13. Régarations
  14. Protection de l'environnement
    15.Problèmes et dérangements
  15. Caracteristiques techniques

1. Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces scies à ontlet, identifiées par le type et le nombre de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4)-voir page 4.

2. Utilisation conforme à l'usage

La scie à onglet convient pour les coupes longitudinales et transversales, les coupes en biais, les coupes en onglet ainsi que pour les doubles coupes en onglet.

Uniquement pour KGS : permet également de réaliser des rainures.

Seuls les matériaux convenant à la lame de scie correspondante peuvent être travaillés (pour connaître les lames de scie autorisées, voir le chapitre 12. Accessoires).

Les dimensions admises des pièces à usiner doivent être respectées (voir le chapitre 16. Caracteristiques techniques).

Les pièces à usiner avec une section ronde ou irrégulière ( comme par ex. le bois de chauffage) ne peuvent pas été sciées car elles ne peuvent pas été maintainues de manière sure durant le sciage. En cas de sciage sur chant de pièces plâtes, utilisez une butée appropriée afin d'assurer un guidage parfaitement sur.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'appareil ou l'emploi de pieces qui n'ont été ni contrôlées ni approuvées par le constructeur peuvent entraîner des dommages imprévisibles!

3. Consignes generales de sécurité

METABO KGS 254 M - Consignes generales de sécurité - 1

Pour des raisons de sécurité et afin de protégger l'outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce

le!

METABO KGS 254 M - Consignes generales de sécurité - 2

AVERTISSEMENT - Lisez la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessure.

Remettez l'utilé électricqu unquiemment accompagné de ces documents.

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT - Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reférer

ultérieurement! Le terme « outil » utilisé dans les consignes de sécurité fait-reference aux outils électriques filaires (avec cordon d'alimentation) ou aux outils électriques sans fil (sans cordon d'alimentation).

3.1 Sécurité de la zone de travail

a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
b) Ne faites pas fonctionner l'utilélectricité dans une atmophère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électricques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Maintenez les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

3.2 Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptées à la prise. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs avec des outils electriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigerateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilise jamais le cable pour porter, suspendre ou débrancher l'util electrolyque. Maintenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pieces en mouvement. Les cables d'alimentation endommages ou emmèles augmentent le risque d'électrocution.
e) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées pour une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque d'électrocution.
f) Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit réduit le risque d'électrocution.

3.3 Sécurité des personnes

a) Restez vigilant, regardez ce que vous estes en train de faire et faites preue de bon sens lorsque vous utilisez l'outil electrique. Nutilisez pas un outil electrique lorsque youes etes fatigued ou sous I'emprise de droques, de I'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Portez un équipement de protection individuelle et plusieurs des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antiderpantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'util au secteur et/ou à la batterie, de le ramasser ou de le porter. Porter l'outil électrique en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher l'appareil au secteur alors qu'il est en marche peut cause des accidents.
d) Retirez tout outil de réglage ou clé plate avant demettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé laissé(e) dans une partie tournante de l'appareil peut entraîner des blessures.
e) Evitez de prendre une posture inconfortable. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet

un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs d'aspiration ou de collecte des poussieres peuvent etre installés, assurez-vous quils sont branches et correctement utilisés. Utiliser un systemed'aspiration des poussieres reduit les risques liés à la presence de poussieres.
h) Ne vous croyez pas en sécurité alors que ce n'est pasforcément le cas, et ne passerez pas autreles régles de sécurité concernant les outils électriques,meme si après des nombreuses utilisations,vous connaissiez bien votre outil électrique. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

3.4 Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) Ne forcez pas l'appareil. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapte réalisé更好地 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) N'utilisez pas l'outil electrique si I'interrupteur ne permet pas de passer de I'état de marche a arrêt et inversement. Tout outil electrique qui ne peut pas être commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Debranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou enlevez la batterie, si elle est amabile, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conservé les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familiariées avec l'appareil ou qui n' ont pas lu les générétes instructions l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux s'il sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
e) Entretenez soigneusement les outils électriques et les accessoires. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnment correctement et ne bloquant pas, si des pièces sont cassées ou si des dommages empêchent le bon fonctionnement de l'outil électric. En cas de dommages, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

f) Gardez affués et propres les outils perceptant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contröler.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent seches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

3.5 Utilisation des outils fonctionnant sur batteries

a) Rechargez uniquement les batteries à l'aide des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur concu pour un certain type de batteries risque de déclencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) Utilisez uniquement des batteries prevues pour les outils électriques correspondants. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.

c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'ecart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie;eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale.Le contact avec le liquide de batterie peut entrainer des irritations cutanees ou des brûlures.
e) N'utilissez pas de batteries endommagées ou modifiées. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière imprévisible et entrainer un incendie, une Explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou a une température excessive. Une exposition au feu ou a une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

3.6 Reparations

a) Confiez toujours les réparations de votre outil électricque à des techniciens qualifiés et voirlez à ce que les réparations soient effectuees avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le mainien de la sécurité de l'outil électricque.
b) N'effectuez jamais la maintenance d'une batterie endommagee. La maintenance des batteries doit etre confiée au fabricant ou a un service après-vente agreé.

3.7 Autres consignes de sécurité

  • Ces instructions s'adressent à des personnes possedant des connaissances de base dans le maniement des appeareils similaires à celui qui est décrit ici. Si vous n'avoce aucune expérience de ce type d'appeil, commencerez par demander l'aide d'une personne experimentée.
  • Le fabricant ne pourrait être tenu responsable de dommages découlant de la non-observation de ces instructions d'utilisation.

Les informations contenues dans ces instructions d'utilisation sont identifiées de la manière suivante :

METABO KGS 254 M - Autres consignes de sécurité - 1

Danger!
Mise en garde contre des dommages
personnels ou environnementaux.

METABO KGS 254 M - Autres consignes de sécurité - 2

Danger du à l'électricité!
Signale un risque de lésion corporelle par électrocution.

METABO KGS 254 M - Autres consignes de sécurité - 3

Risque d'accrochage! Risque de lesions corporelles pouvant etre occasionnées par accrochage de parties du corps ou de vêtements.

METABO KGS 254 M - Autres consignes de sécurité - 4

Attention! Risque de dommages matériels.

METABO KGS 254 M - Autres consignes de sécurité - 5

Remarque: Informations complémentaires.

4. Consignes de sécurité particulières

a) Les scies à ongel sont conçues pour la découpe du bois ou de produits ligniformes. Elles ne doivent pas été utilisées pour la découpe de matériel à base de fer comme des tiges, des barres, des vis, etc. La poussière abrasive entrainerait le blocage des pieces mobiles comme le capot de protection inférieur. Les étincelles produit durant la découpe brûleraient le capot de protection

inferier, la plaque d'insert et d'autres pieces en plastique.
b) Si possible, fixez la pièce à usiner à l'aide de serre-joints. Si vous tenez la pièce à usiner à la main, vous doivent toutes mainstreamir cette main à une distance d'au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utilise pas cette scie pour découvert des pièces tropétiques pour être fixées ou maintainenues à la main. Si votre main est trop proche de la lame de scie, vous augmentez le risque de blessure par contact avec la lame de scie.
c) La pièce à usiner doit être immobile et serrée ou maintenue contre la butée et la table. Ne poussez pas la pièce à usiner vers la lame de scie et ne coupez jamais « à main levee » Les pièces non fixées ou mobiles risquent d'être projetées à grande vitesse, ce qui peut cause des blessures.
D) Uniquement pour KGS...; Poussez la scie à travers la pièce à usiner. Evitez de tirer la scie à travers la pièce à usiner. Pour une coupe, soulevez la tête de la scie et tirez-la au-dessus de la pièce à usiner sans couper. Mettez ensuite le moteur en marche, incline la tête de la scie vers le bas et poussez la scie à travers la pièce à usiner. Si vous coupez en tirant la scie, la lame de scie risque de sortir de la pièce à usiner et d'être projetée avec force contre l'opérateur.
e) Ne croisez jamais les mains au-dessus de la ligne de coupe prévue ni devant ou derrière la lame de scie. Il est très dangereux de soutenir la pièce avec les « mains croisées » c'est-à-dire en tenant la pièce à usiner avec la main gauche à droite de la lame de scie ou inversement.
f) Ne placez pas vos mains derriere la bute e lorsque la lame de scie tourne. Respectez always la distance de sécurité minimale de 100 mm entre la main et la lame de scie en rotation (valable pour les deux cotés de la lame de scie, par ex. pour eliminer les déchets de bois). Dans le cas contraire, vous risqueriez de sous-estimer la faible distance entre la lame et votre main et de vous blesser grièvement.
g) Contrôlez la pièce à usiner avant de la couper. Si la pièce à usiner est tordue ou déformée, fixez-la avec le côte courbé vers l'extérieur du côte de la butée. Veillez toujours à ce qu'il n'y ait pas d'espace entre la pièce à usiner, la butée et la table le long de la ligne de coupe. Les pièces courbées ou déformées peuvent se tordre ou se déplacer et entrainer le blocage de la lame de scie lors du sciage. La pièce à usiner doit être exemple de clous et de corps étrangers.
h) Utilisez seulement la scie lorsque la table a eté débarrassée de tous les outils, déchets de bois, etc.; ; seule la pièce à usiner peut se couver sur la table. Les petits déchets, les pièces de bois détachées ou d'autres objets qui entraient en contact avec la lame en rotation risquent d'être projétés à grande vitesse.
i) Decoupez une seule piece à la fois. Les pieces empilées ne peuvent pas été fixées ou maintenues correctement et peuvent entraîner le blocage de la lame durant le sciage ou glisser.
j) Veiliez à ce que la scie à onglet soit posée sur une surface de travail plane et solide avant l'utilisation. Une surface de travail plane et solide réduit le risque d'instabilité de la scie à onglet.
k) Planifiez votre travail. Lors de chaque réglage de l'inclinaison de la lame ou de l'angle de coupe, veillez à ce que la butée régliable soit correctement ajustée et à ce que la pierce soit soutenue sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Simulez le mouvement de coupe complet de la lame sansmettre la machine en marche et sans placer la pierce à usiner sur la table afin de vous assurer qu'elle ne soit pas entravée et qu'elle ne coupe pas dans la butée.
I) Veiliez à ce que les pièces plus larges ou plus longues que la surface supérieure de la table soit correctement soutenues, par ex. à l'aide d'une rallonge de table ou de chevalets de sciage. Les pièces plus larges ou plus longues que la table de la scie à onglet risquent de basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. Si une pièce de bois

coupee ou la pièce à usiner bascule, elle risque de soulever le capot de protection inférieur ou d'être projetée de manière incontrôlée par la lame de scie en rotation.
m) Ne demande pas à autres personnes de tenir la piece à la place d'une rallonge de table ou de soutenir la piece. Un mauvais soutien de la piece à usiner peut entraîner le blocage de la lame de scie. La piece à usiner risque également de se déplacer durant le sciage et de vous entraîner, vous et la personne qui vous aide, vers la lame de scie en rotation.
n) La pièce découée ne doit enaucun cas être pressée contre la lame de scie en rotation. Si n'y a pas suffisamment de place, par ex. pour l'utilisation de guides lateraux, la pièce découée risque de se coincer dans la lame de scie et d'être projetée de force.
o) Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif ajusté pour soutenir correctement les matériaux rônds comme des barres ou des tuyaux. Les barres ont tendance à rouler lors de la découvert, ce qui peut entrainer le blocage de la lame et entraîner la pièce à usiner et votre main vers la lame de scie.
p) Attende que la lame ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de couper la piece a usiner. Cela reduit le risque d'éjection de la pierce a usiner.
q) Si la pièce à usiner coince ou bloque la lame de scie, arrêtéz la scie à onglet.
Attendez que toutes les pièces mobiles soient totally arrêtées, retirez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie. Retirrez ensuite le matériel bloqué. Si vous continuez de scier malgré le blocage, vous risquez de perdre le contrôle de la machine ou d'endommager la scie à onglet.
r) Une fois la découverte terminée, l'âchez l'interrupteur, maintainez la tête de la scie vers le bas et attendéz l'arrêt de la lame avant de-retirer la pierce découverte. Il est dangereux d'approcher la main de la lame encore en rotation.
s) Uniquement pour KGS 254 M, KGS 305 M, KGS 18 LTX BL 216, KGS 18 LTX BL 254, KGS 18 LTX BL 305: Tenez fermement la poignée lorsque vous réaliserez une coupe incomplète ou lorsque vous relâchéez l'interrupteur avant que la tête de la scie la position inférieure. Le freinage de la scie peut soudaïnement entraîner la tête de la scie vers le bas ce qui expose à un risque de blessure.

4.1 Autres consignes de sécurité

  • Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre.
  • Respectez les éventuelles dispositions légales ou directives de prévention des accidents.

Risques généraux!

  • Prende en considération les influences de l'environnement.
  • Pour travailler les pieces longues, employer des porte-pieces adaptes.
  • Cette machine peut uniquement être mise en service et utilisé par des personnes habituées à manipuler de telles machines et conscientes des dangers liés à l'utilisation de ce type d'appareil. Les personnes mineures n'ont le droit de se servir de l'appareil que dans le cadre d'une formation professionnelle et sous le contrôle d'un instructeur.
  • Les personnes non concernées par l'appareil, et tout particulièrement les enfants, doivent être tenus à distance de la zone de danger. Ne laisser aucune pierce personne toucher l'appareil ni le cable d'alimentation pendant l'utilisation de l'appareil.
  • Évitez une surchauffe des dents de scie.
    Lors du sciage du plastique, evitez que le plastique ne fonde.

METABO KGS 254 M - Risques généraux! - 1

S Risque de blessures ou d'écrasement, une plece des pieces mobiles!

  • Ne pas faire fonctionner l'appareil tant que les dispositifs de sécurité ne sont pas montés.

FRANCAISfr

Garder tous uns une distance suffisante par rapport à la lame de scie. Utiliser eventuellement des aides d'attaque adaptées. Se tenir à une distance suffisante des pieces en mouvement.
- Attendre que la lame de scie soit immobile avant de retirer de la zone de travail les petites chutes de découvertes de pieces, les restes de bois etc.
- Ne scier que des pieces ayant des dimensions qui permettent de les stabiliser pendant la coupe.
Utiliser des dispositifs de serrage ou un eta pour fixer la piece. Elle est ainsi moins maintenue qu'avac la main.
- Ne freinez pas la lame de scie en exerçant une pression laterale.
- Avant d'effectuer des travaux de réglage, d'entretien ou de remise en état, débrancher la fiche secteur de la prise de courant ou-retirer la batterie.
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant ou retirer la batterie lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

METABO KGS 254 M - FRANCAISfr - 1

Risque de coupure également lorsqu'spositifs de coupe sont immobiles!

  • Porter des gants pour remplaner les outils de coupe.
  • Mettre les lames de scie de cote de maniere à ce que personne ne risque de s'y blesser.

METABO KGS 254 M - Risque de coupure également lorsqu'spositifs de coupe sont immobiles! - 1

15. Risque de rebond de la tete de la scie. Tene de scie se coincidence dans la piece à l'et la tete de la scie bascule (iniment vers le haut)!

  • Choisissez une lame de scie adaptée au matériel à découvert.
    Tenez fermement la poignee. Au moment ou la lame de scie pénétre dans la pièce à usiner, le risque de chic en arrière est particulièrement élevé.
  • N'employez que des lames de scie à dents fines pour scier des pieces minces ou aux parois minces.
    Utilisez toujours des lames de scie affuées. Remplacez immidiatement les lames de scie émoussées. Risque accru de chocol en arrêtere lorsqu'une dent émoussaee de la lame de scie se coince dans la surface de la pierce à usiner.
  • Ne pas coincer les pieces à usiner.
  • En cas de doute, vérifier que les pièces à usiner ne contiennent pas de corps étrangers (par exemple des clous ou des vis).
  • Ne jamais scier plusieurs pieces à la fois ou de petitslots de plusieurs pieces séparées. Il y a risque d'accident si des pieces sont saisies de manière—incontrolée par la lame de scie.
  • Uniquement pour KGS... : Lors de la réalisation de rainures, évitez d'exercer une pression latérale sur la lame de scie - utiliser un dispositif de serrage.

METABO KGS 254 M - Risque de rebond de la tete de la scie.   Tene de scie se coincidence dans la piece à l'et la tete de la scie bascule (iniment vers le haut)! - 1

Risque d'accrochage!

  • Veillez à ce qu'aucune partie du corps ou aucun vétement ne puisse être happé en cours de travail (pas de cravates, pas de gants, pas de vêtements à manches larges; les personnes qui ont des cheveux longs doivent imperativement porter un filt à cheveux).
  • Ne sciez jamais des pièces comportant des cordes, des ficelles, des bandes, des câbles, des fils ou tout autre matériel du même type.

METABO KGS 254 M - Risque d'accrochage! - 1

- Danger dû à un équipement déction individuelle insuffisant!

  • Porter une protection acoustique.
  • Porter des lunettes de protection.
    Porter un masque anti-poussiere.
  • Porter des vêtements de travail adaptés.
  • Porter des chaussures antidérapantes.
  • Porter des gants de travail lors de la manipulation de lames de scie et de pieces

rugueuses. Porter les lames de scie dans un recipient.

METABO KGS 254 M - - Danger dû à un équipement déction individuelle insuffisant! - 1

Danger du aux sciures de bois!

  • Ne travailler qu'avac un dispositif d'aspiration. Le dispositif d'aspiration doit être conforme aux valeurs indiquées dans le chapitre16.

Réduction de la pollution due aux poussières :

  • Certaines poussieres produites par le ponçage électrique, le scilage, le ponçage, le percage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques: le plomb des peintures à base de plomb, la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maconnerie, et l'arsenic et le chrome du bois d'oeuvreTraitschimiquelement.
  • Les conséquences de telles expositions dépendant de la durée et de la proximité d'exposition de l'utilisateur.
  • Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces particules.
  • Afin de réduire la pollution due à ces substances : veiller à une bonne aération du lieu de travail et porter un équipement de protection adapté comme par exemple des masques antipoussière capables de filtrer les particules microscopiques.
  • Respectez les directives applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets).
  • Collectez les particules émises sur le lieu d'émission et évitez les dépôts dans l'environnement.
    Utilisez le système de collecte des poussieres fourni et un dispositif d'aspiration adapte. Cela permet d'éviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.

Réduisez l'émission de poussières en:

  • evitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échévement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,
  • utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air,
  • aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainir propre. Balayer ou soufflier les poussières les fait tourbillonnner.
  • Aspirer ou laver les vêtements de protection.
    Ne pas les souffler, les battré, ni les brosser.

METABO KGS 254 M - Réduction de la pollution due aux poussières : - 1

Danger en cas de modifications éées à l'appareil ou en cas d'utilisation, ces qui n ont été ni contrôleés niuvées par le fabricant

  • Monter l'appareil en respectant scrupuleusement les prsentes instructions.
    Utiliser uniquement des pièces de rechange validées par le fabricant. C'est notamment valable pour :

  • Les lames de scie (numeros de commande, voir le chapitre 12. Accessoires).

  • Les dispositifs de sécurité.
  • Indicateur de ligne de coupe
  • N'effectuer aucune modification sur les pieces de l'appareil.
    Veiliez a ce que la vitesse max. indiquee sur la lame de scie soit au moins aussi élevée que celle indiquee sur la scie.

METABO KGS 254 M - Danger en cas de modifications éées à l'appareil ou en cas d'utilisation, ces qui n ont été ni contrôleés niuvées par le fabricant - 1

Danger du à un défaut de l'appareil!

  • Veiller avant chaque mise en service à ce que l'appareil soit en bon état : avant de l'utiliser, vérifier soignementement que les dispositifs de sécurité et de protection ou les pieces légèrement endommagées fonctionnement de manière irréprochable et conformément à leur finalité. S'assurer que les pieces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquant pas. Toutes les pieces doivent être montées

correctement et satisfaire à toutes les conditions nécessaires pour garantir le parfait fonctionnement de l'appareil.
N'utilise pas de lames de scie endommagées ou déformées.

METABO KGS 254 M - Danger du à un défaut de l'appareil! - 1

Danger du au bruit!

  • Porter une protection acoustique.

METABO KGS 254 M - Danger du au bruit! - 1

Danger du au blocage de pieces ou aties de pieces a usiner!

En cas de blocade :

  1. arrête l'appareil,

  2. débrancher la fiche secteur de la prise de courant ousterol la batterie amovible,

  3. porter des gants,
  4. Eliminer le blocage avec un outil approprié.

4.2 Consignes de sécurité spéciales pour machines sans fil :

Retirez la batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.

METABO KGS 254 M - Consignes de sécurité spéciales pour machines sans fil : - 1

Protégér les batteries de l'humidité !

METABO KGS 254 M - Protégér les batteries de l'humidité ! - 1

Ne pas exposer les batteries au feu!

N'utilise pas de batteries défectueuses ou déformées!

N'ouvre pas les batteries!
Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d'une batterie.

METABO KGS 254 M - Ne pas exposer les batteries au feu! - 1

Une batterie Li-Ion defectueuse peut occasionner uneuite de liquide légèrement acide et inflammable!

METABO KGS 254 M - Une batterie Li-Ion defectueuse peut occasionner uneuite de liquide légèrement acide et inflammable! - 1

En cas de fuite de liquide de batterie et de contact avec la peau, rincez immeditement et abondament a l'eau.

En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l'eau propre et consultez immeditament un medecin!

Si la machine est defectuese, retirer la batterie de la machine.

Transport de batteries Li-lon :

L'expédition de batteries Li-lon est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-lon, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo.

Envoyez uniquement des batteries dont le boitier est intact et qui ne presentaient pas de fuite. Pour l'envoi, sortez la batterie de l'util. Protegez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolezles à l'aide de ruban adhesif).

4.3 Symboles sur l'appareil (en fonction du modele)

METABO KGS 254 M - Symboles sur l'appareil (en fonction du modele) - 1

N'approche pas les mains de la lame des scie.

METABO KGS 254 M - N'approche pas les mains de la lame des scie. - 1

Zone dangereuse Gardez les doigs, les mains et les bras hors de cette zone.

METABO KGS 254 M - Zone dangereuse Gardez les doigs, les mains et les bras hors de cette zone. - 1

Portez des lunettes de protection et des protège-oreilles.

METABO KGS 254 M - Portez des lunettes de protection et des protège-oreilles. - 1

N'utilise pas I'appareil dans un environnement humide ou mouillé.

METABO KGS 254 M - N'utilise pas I'appareil dans un environnement humide ou mouillé. - 1

ATTENTION Ne pas regarder dans la lamière.

4.4 Dispositifs de sécurité

Capot de protection pendulaire (5)

Le capot de protection pendulaire protège contre des contacts involontaires avec la lame de scie et évite la projection de scières.

Verrouillage de sécurité (26)

La machine peut uniquement etre mise en marche lorsquelverrouillage de sécurité est actionné.

Bute de piece (25)

La butée de pièce empêche la pièce à usiner de bouger durant le sciage. La butée de pièce doit toujours être montée pour le fonctionnement.

Veillez à ce que le profil supplémentaire (33) soit correctement ajusté et à ce que la piece soit soutenue sans entraire en contact avec la lame ou le capot de protection. Bloquez le tout avec le levier de fixation (34).

Simuez le mouvement de coupe complet de la lame sansmettre la machine en marche et sans placer la piece a usiner sur la table afin de vous assurer qu'elle n'est pas entravee et qu'elle ne coupe pas dans le profil supplémentaire (33).

Un profil complémentaire mal ajusté (33) peut, dans les segments indiqués et pour les doubles coupes à onglet, entre en contact avec la lame de scie et donc provoquer de graves blessures.

Le profil supplémentaire (33) au niveau de la butée doit êtreplatz en desserrant le levier de fixation (34) coupes inclinées.

Uniquement pour KGS...305...(voir fig. A): Cette machine dispose d'un profil supplémentaire (33) à gauche et à droite. Pour les coupes spéciales, il peut être nécessaire de retarder le profil

supplémentaire (33). Pour le-retirer, déplacer le profil de manière à ce que les 2 triangles soient face à face. Dans cette position, le profil supplémentaire (33) peut être retire vers le haut. Àpres la coupe, réinstaller le profil

supplémentaire (33) pour ne pas le perdre.

5. Vue d'ensemble

Voir page 2.

Les images s'appliquent à titre d'exemple pour tous les apparueils. L'équipment de votre apparéil peut donc varier par rapport aux illustrations.

1 Fermetre du sac collecteur de sciures

2 Sac collecteur de sciures

3 Manchon d'aspiration des copeaux

4 Etrier de support

5 Capot de protection pendulaire

6 Guide lateral

7 Table

8 Table rotative

9 Insert de table

0 Poignée de fixation pour table rotative

1 Cliquet d'arrêt pour les positions crantées de la table rotative

2 Vis de fixation pour le dispositif de traction*

3 Clé à six pans creux / rangement d'outils pour clé à six pans creux

4 Dispositif de serrage des pieces a usiner

5 Rallonge latereale de table

6 Levier de blocage de la ballonde de table latrcale

7 Arret de lame de scie

8 Poignée de scie

9 Indicateur de ligne de coupe

20 Poignée de transport / poignées de transport

21 Crochet pour l'enroulement du cable

22 Levier de fixation pour le réglage de l'inclinaison

23 Bouton de verrouillage (pour augmenter)

l'angle d'inclinaison de + / - 2^

24 Fixation pour le transport

25 Butée

26 Verrouillage de sécurité

27 Interrupteur de marche/arrêt de la scie.

28 Interrupteur pour l'indicateur de ligne de coupe

29 Touche de déverrouillage des blocs batteries *
30 Touche de l'indicateur de capacité *

31 Indicateur de capacité et de signalisation

32 Batterie *

  • en fonction du modele/de l'équipement

6. Installation et transport

KS 216 M: Monter le levier de fixation pour le réglage de l'inclinaison (22)

Voir page 2, fig. en haut a droite).

  1. Basculer la table rotative (8) en position 0^ .

  2. Dévisser la vis de fixation du boulon à six pans.

  3. Installer le levier de fixation (22) sur le boulon à six pans et serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Retirer le levier de fixation (22) et le replacer le boulon a six pans à l'horizontal et le vis avec la vis de fixation.

Le cas échéant, monter la (20) poignée de transport (en fonction du modele)

  • Visser la poignée de transport (20) comme indiqué.

Le cas échéant, monter la rallonge (15) de table latorale (en fonction du modele)

  1. Sortir la rallonge de table latereale droite et gauche de I'emballage de transport.
  2. Placez la rallonge de table latereale avec guide lateral escamtable (6) sur le cote droit. Respecter le bon cote, car en cas d'inversion, le retrait est ensuite difficile.
  3. Appuyer sur le bouton (35) et glisser complètement le rail de guidage des rallonges de table latérales (15) dans les logements. Le bouton (35) s'enchèle et les rallonges de table latérales sont montées.
  4. Régler la largeur de table souhaitée et bloquer les rallonges de table laterales à l'aide du levier de blocage (16).
  5. Pour soutenir les pièces à usiner particulièrement longues, les deux rallonges de table latérales (15) peuvent être retirees et assemblées (voir fig. B) pour être placeés librement dans la pièce. Impératifement refixer les rallonges à la machine après utilisation.

i Remarque :

Pour démonter les rallonges de table latérales (voir fig. B): lesayar jusqu'à la butée de maniere à ce que le bouton (35) puisse être enforcé à travers l'ouverture à l'arrête (par ex. à l'aide de la clé Allen). Retirer totalément la rallonge de table latérale.

Uniquement pour KGS... 305:retirer I'etrier de support si nécessaire

  1. Dévisser les 2 vis à six pans creux avec lesquelles l'étier de support (4) est fixé sur la partie inférieure.

  2. Retirer I'etrier de support (4) jusqu'à la butée et le fixer en serrant les 2 vis à six pans creux.

Attention!

Ne transporte pas la scie en la maintainant par l'étrier de support (4).

Installation

Pour travailler en toute sécurité, l'appareil doit etre fixe sur un support stable.

  • Un support de scie à onglet, un plan de travail fixe ou un établi peuvent servir de support.
    -L'appareil doit rester stable en cas de travail sur de grandes pieces.
  • Les pièces de longueur importante doivent être soutenues avec des accessoires adaptés.

i Remarque :

Pour l'utilisation mobile, l'appareil peut être visse sur une plaque en contreplaqué ou en lamelle collé (500 mm x 500 mm, d'une épaisseur minimale de 19 mm). Lors de l'utilisation de l'appareil, cette plaque doit être fixée sur un établi à l'aide de serre-joints à serrage à vis.

  1. Visser l'appareil sur le support.
  2. Défaire la fixation pour le transport (24): pousser la tête de sciage légerement vers le bas et la maintainir. Retirer la fixation pour le (24) transport.
  3. Basculez lentement la tete de sciage vers le haut.

Transport

  1. Bascules z la tete de sciage vers le bas et enoncez la fixation pour le transport (24).
  2. Uniquement pour KGS...: Bloquer le dispositif de traction dans la position antérieure à l'aide de la vis de fixation (12).

  3. Basculer la table rotative (8) de 45^ vers la droite.

METABO KGS 254 M - Transport - 1

Attention!

Ne transportez pas la scie en la maintainant par les dispositifs de protection. Ne transportez pas la scie en la maintainant par I'étier de support (4).
4. Soulever et déplacer la machine à l'aide de la/ des poignée(s) de transport (20) (selon le modele).

Alternative: enforcer totalement les deux rallonges de table latérales (15) et les bloquer avec le levier de blocage (16). Soulever et déplacer la machine sur les deux rallonges de table (15).

7. Composants de l'appareil

7.1 Interrupteur de marche/arrêt du moteur

Mise en marche du moteur :

  1. Actionner le verrouillage de sécurité (26) (à droite ou à gauche) et le maintainir enforcé.
  2. Appuyer sur l'interrupteur de marche/arrêt (27) et le maintainir enforcé.
  3. Lacher le verrouillage de sécurité (26).

Arrêt du moteur :

Relâchez l'interrupteur de marche/arrêt (27)

7.2 Indicateur de ligne de coupe (19)

Avec le « Precision Cut Line System » (PCL), une LED placée au-dessus de la lame de scie projette l'ombre précise de la lame de scie sur la pièce à usiner. Un calibrage n'est donc pas nécessaire.

  1. Activer le PCL en actionnant l'interrupteur (28).
  2. Abaisser la lame de scie jusqu'à quelques cm de la pierce à usiner afin d'obtenir une ligne de coupe précise.
  3. Aligner la piece a usiner en fonction de l'indicateur de ligne de coupe.

Pour les machines sans fil, la lumière s'active en appuyant brivement sur l'interrupteur de marche/arret (27).Aprée une courte pause,la lumière s'eteint (mode veille) et se reactive automatiquement lors de la reprise du travail. Lorsque la lumière n'est pas nécessaire, elle peut etre desactiveré a i'aide de l'interrupteur (28) afin d'économiser la charge de la batterie.

Dan

Ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou d'animaux.

7.3 Réglage de l'inclinaison

Après avoir desserré le levier de blocage (22), la scie peut être inclinée librement entre 0^ et 45^ à gauche de la perpendiculaire (38).

Durant le réglage, pousser sur le bouton de verwrouillage (23) afin de régler des angles allant jusqu'à 47^ à gauche de la perpendiculaire ou jusqu'à 2^ à droite de la perpendiculaire.

Uniquement pour KGS...305...: La scie peut également être régée vers la droite par rapport à la perpendiculaire: Desserrez le levier de fixation (22) ET tirez le bouton (39) vers l'avant. La scie peut maintainant être inclinée en continu entre 0^ et 45^ vers la droite par rapport à la perpendiculaire (38). Durant le réglage, puissez sur le bouton de verrouillage (23) afin de régler des angles allant jusqu'à 47^ à droite de la perpendiculaire.

METABO KGS 254 M - Réglage de l'inclinaison - 1

Danger!

Pour que l'angle d'inclinaison ne change pas durant le sciage, le levier de blocage (22) du bras inclinable doit etre serre.

Uniquement pour KGS...305..., KS 216 M : Vous pouvez adapter la position du levier de fixation en fonction de vos besoin : retirez le levier de fixation, tournez-le et enfocusze-le dans la position souhaitee jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

7.4 Table rotative

Uniquement pour KGS....: Pour les coupes en onglet, la table rotative (8) peut etre tournée dans

FRANÇAISfr

l'angle souhaite après avoir desserré la poignée de fixation (10) et actionné le cliquet d'arret (11). Cela permet de régler l'angle de coupe par rapport au bord avant de la pierce à usiner.

Uniquement pour KS... : Pour les coupes en onglet, la table rotative peut etre tournée sur l'angle souhaite apres avoir desserré la poignee de fixation (10).Cela permit de regler I'angle de coupe par rapport au bord avant de la piece a usiner.

METABO KGS 254 M - FRANÇAISfr - 1

Danger!

Pour que l'angle de l'onglet ne change pas durant le sciage, la poignée de fixation (10) de la table rotative (meme dans les positions crantes!) doit être serrée.

7.5 Uniquement pour KGS... : Dispositif de traction

Le dispositif de traction permet également de scier des pieces de grande section. Le dispositif de traction peut être utilisé pour tous les types de coupes (coupees droites, coupes en onglet, coupes en biais et doubles coupes en onglet et le sciage de rainures).

Lorsque you n'avez pas besoin du dispositif de traction, bloquez-le dans la position posterieure à l'aide de la vis de fixation (12).

7.6 Uniquement pour KGS... : Limiteur de profondeur de coupe

Le limiteur de profondeur de coupe (48) combiné au dispositif de serrage permet de réaliser des rainures.

Tournez la vis de réglage et fixez-la à l'aide du contre-écrou. Le limiteur de profondeur de coupe peut être désactivé en déplaçant la butée (49) vers l'arrière.

8. Mise en service

8.1 Raccordement du sac collecteur desciures/du dispositif d'aspiration de sciures

METABO KGS 254 M - Raccordement du sac collecteur desciures/du dispositif d'aspiration de sciures - 1

Danger!

Certaines scirues de bois (bois de chene, de hêtre ou de fréne, par exemple) sont cancerigènes en cas d'inhalation.

  • Travailliez toujours avec le sac collecteur de sciures ou un dispositif d'aspiration de sciures adapté.
  • Utilisé également un masque anti-poussières, car toutes les scières ne peuvent être collectées ou aspirées.
  • Videz régulierement le sac collecteur de sciuères. Portez un masque anti-poussières lorsque vous videz le sac.

Si vous mettez l'appareil en marche avec le sac collecteur de sciures fourni :

  • raccordez le sac collecteur de sciures (2) sur la tubulure d'aspiration de sciures (3). Veillez à ce que la ferméture du sac collecteur de sciures (1) soit fermée.

Si vous raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration de sciures :

utilisez un adaptateur adapte pour le raccordement à la tubule d'aspiration desciures (voir chapitre 12. « Accessores »).
Veiliez a ce que le disposifit d'aspiration des sciires réponde aux exigences mentionnées au chapitre 16. « Caracteristiques techniques »
- Respectez également les instructions d'utilisation du dispositif d'aspiration des scüres!

8.2 Montage du dispositif de serrage des pièces à usiner

Le dispositif de serrage des pieces à usiner (14) peut être monté dans deux positions :

Pour les pieces larges: glisser le dispositif de serrage pour les pieces a usiner dans le trou arriere (36) de la table.
-Pour les pièces étroites : glisser le dispositif de serrage pour les pièces à usiner dans le trou avant (37) de la table.

8.3 Pour les machines fonctionnant sur secteur

METABO KGS 254 M - Pour les machines fonctionnant sur secteur - 1

Danger! Tension électrique

Utilisé uniquement l'appareil avec une source d'alimentation électrique répondant aux exigences suivantes (voir également chapitre 16.

« Caracteristiques techniques »):
- la tension et la fréquence d'alimentation doivent coincider avec les données indiquées sur la plaque signalétique;
- Protection avec un disjoncteur de protection avec un courant de défaut de 30mA
- Prises de courant installées, mises à la terre et contrôlées de manière réglementaire.
- Poser le cable de réseau de telle sorte qu'il ne géné pas le travail et ne puisse pas être endommagé.
- Pour les pallonges, utilisez uniquement des cables en caoutchouc avec une section suffisante (3× 1.5mm^2)
Utilisez des rallonges adaptées pour l'extérieur. Pour tout travail à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges de cable prévues à cet effet et portant les indications correspondantes.
- Evitez toute mise en marche involontaire.
Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de brancher la fiche dans la prise de courant.

8.4 Pour les machines sans fil

  • Evitez toute mise en marche involontaire.
    Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position « arrêt » avant de placer la batterie.

Batterie

Charger la batterie (32) avant utilisation.

En cas de baiser de puissance, recharger la batterie.

Vous trouvezrez les consignes pour recharger la batterie dans la notice d'utilisation du chargeur Metabo.

Les batteries sont équipées d'un indicateur de capacité et de signalisation (31) (en fonction de l'équipment):

  • Presser la touche (30) pour afficher l'etat de charge par le biais des voyants LED.

  • Si unvoyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée.

Retrait et mise en place de la batterie

Retrait: Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie (29) et�除ir la batterie (32) vers l'avant.

Insertion: insérer la batterie (32) jusqu'à ce qu'elle s'encliquête.

9. Contrôle et commande

  • Avant de commencer le travail, vérifie le bon état des dispositifs de protection.
    Veillez a garder une position de travail correcte lors du sciage :

  • à l'avant, côté opérateur;
    -face à la scie;
    -à côté du plan de la lame de scie.

METABO KGS 254 M - Contrôle et commande - 1

Danger!

Fixez la pièce à usiner à l'aide du dispositif de serrage des pièces à usiner (14).

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Risque de coingement!

Ne placez pas vos mains dans la zone des charrières ou sous l'appareil lors de l'inclinaison ou du bascurement de la tete de la scie !

Tenez fermement la tete de sciage lorsque vous l'inclinez.
- Pendant le travail, veuillez utiliser :
- une surface d'appui - pour les pieces de travail longues, si celles-ci risquent de tomber de la table après avoir etétronconnées ;
- un sac collecteur de sciures ou un dispositif d'aspiration de sciures.

  • Ne scier que des pieces ayant des dimensions qui permettent de les stabiliser pendant la coupe.
  • Pendant le sciage, pressez toujours la pièce sur la table sans la coincer. Ne freinze pas la lame de scie en exerçant une pression latérale. Risque d'accident si la lame de scie se bloque.

9.1 Coupes droites

Position de départ :

-Fixation pour le transport (24) sortie.
Tete de sciage basculée vers le haut.
- Uniquement pour KGS... : Limiteur de profondeur de coupe (49) désacté.
- Table rotative en position 0^ , poignée de fixation (10) pour la table rotative serrée.
- Inclinaison du bras inclinable de 0^ par rapport à la perpédiculaire, levier de blocage (22) pour le réglée de l'inclinaison serre.
- Uniquement pour KGS :Dispositif de traction totalement à l'arrière.
- Uniquement pour KGS... : La vis de fixation (12) du dispositif de traction est desserrée.
- Régler la butée de piece (25): Desserrer le levier de fixation (34). Déplacer le profil supplémentaire (33) (KGS...305... : les profils supplémentaires) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optimale sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Bloquez le tout avec le levier de fixation (34).

Sciage de la pièce :

  1. Pressez la pièce à usiner contre la butée de pièce et fixez-la à l'aide du dispositif de serrage pour pièces à usiner (14).
  2. Uniquement pour KGS... : Pour les pieces larges : tirer la tete de la scie vers l'avant (vers l'opérateur) (dispositif de traction).
  3. Actionnez le verrouillage de sécurité (26) et appuyez sur l'interrupteur de marche/arrêt (27) et maintenez-le enforcé.
  4. Inclinez doucement la tete de sciage vers le bas ou vers l'arriere (en s'eloignant de l'opérateur) à l'aide de la poignée. Lors du sciage, pressez la tete de sciage contre la piece à usiner de manière à ce que la vitesse du moteur ne baisse pas trop.
  5. Scier la piece en une fois.
  6. Relâchez l'interrupteur de marche/arrêt (27) et laissez lentement la tête de sciage basculer vers le haut pour retrouver sa position initiale.

9.2 Coupes en onglet

Position de départ :

-Fixation pour le transport (24) sortie.
-Tete de sciage basculée vers le haut.
- Uniquement pour KGS... : Limiteur de profondeur de coupe (49) désactivé.
- Inclinaison du bras inclinable de 0^ par rapport à la perpendiculaire, levier de fixation (22) pour le réglage de l'inclinaison serré.
- Uniquement pour KGS : Dispositif de traction totalement à l'arrière.
- Uniquement pour KGS... : La vis de fixation (12) du dispositif de traction est desserrée.
- Regler la butée de piece (25): Desserrer le levier de fixation (34). Déplacer le profil supplémentaire (33) (KGS...305...: les profils supplémentaires) totalement en direction de la lame de scie de manière à ce que la piece à usiner soit soutenue de manière optimale. Bloquez le tout avec le levier de fixation (34).

Sciage de la pièce :

  1. Desserrer la poignée de fixation (10) de la table rotative et pour KGS... : Desserrer le clique d'arrêt (11).
  2. Reglez l'angle souhaite.
  3. Resserrer la poignée de fixation (10) de la table rotative.
  4. Sciez la piece comme indiqué pour les « coupes droites »

9.3 Coupes en biais Position de départ :

-Fixation pour le transport (24) sortie.
Tete de sciage basculée vers le haut.

  • Uniquement pour KGS... : Limiteur de profondeur de coupe (49) désactivé.
  • Table rotative en position 0^ , poignée de fixation (10) pour la table rotative serrée.
  • Uniquement pour KGS... : La vis de fixation (12) du dispositif de traction est desserrée.
  • Uniquement pour KGS :Dispositif de traction totalement à l'arrière.
  • Régler la butée de piece (25): Desserrer le levier de fixation (34). Déplacer le profil supplémentaire (33) (KGS...305...: les profils supplémentaires) de manière à ce que lapiece soit soutenue de manière optimale sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Bloquez le tout avec le levier de fixation (34). Uniquement pour KGS...305...: Pour le réglage de certains angles, il peut être nécessaire de retarder l'un des profils supplémentaires (33). Pour le retarder, déplacer le profil de manière à ceque les 2 triangles soient face à face.Dans cette position, le profil supplémentaire (33) peut être reté vers le haut. Àpres la coupe, réinstaller le profil supplémentaire (33) pour ne pas le perdre.

Sciage de la pièce :

  1. Desserrer le levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison à l'arrête de la scie.
  2. Incliner doucement le bras inclinable dans la position souhaitee. Pour plus de details, voir chapitre 7.3.
  3. Serrez le levier de blocage (22) pour le réglage de l'inclinaison.
  4. Sciez la piece comme indiqué pour les « coupes droites »

9.4 Doubles coupes en onglet

METABO KGS 254 M - Doubles coupes en onglet - 1

Remarque :

la double coupe en onglet est une combinaison entre une coupe en onglet et une coupe en biais. Cela signifie que la pierce a usiner est sciee en biais par rapport au bord arriere et en biais par rapport a la face supérieure.

METABO KGS 254 M - Remarque : - 1

Danger!

Pour la double coupe en biais, la lame de scie est plus facilement accessible en raison de la forte inclinaison - cela augmente le risque de blessure. Gardez une distance suffisante par rapport à la lame de scie!

Position de départ :

-Fixation pour le transport (24) sortie.
Tete de sciage basculée vers le haut.
- Uniquement pour KGS... : Limiteur de profondeur de coupe (49) désactivé.
- Table rotative bloquée dans la position souhaïtee.
- Bras inclinable incliné dans l'angle souhaït et bloqué dans cette position. Pour plus de détails, voir chapitre 7.3.
- Uniquement pour KGS... : La vis de fixation (12) du dispositif de traction est desserrée.
- Uniquement pour KGS :Dispositif de traction totalement à l'arrière.
- Regler la butée de piece (25): Desserrer le levier de fixation (34). Déplacer le profil supplémentaire (33) (KGS...305...: les profils supplémentaires) de manière à ce que la piece soit soutenue de manière optimale sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Bloquez le tout avec le levier de fixation (34).
Uniquement pour KGS...305...: Pour le réglage de certains angles, il peut être nécessaire de retarder l'un des profils supplémentaires (33). Pour le retarder, déplacer le profil de manière à ce que les 2 triangles soient face à face. Dans cette position, le profil supplémentaire (33) peut être retire vers le haut. Àprou la coupe, réinstaller le profil supplémentaire (33) pour ne pas le perdre.

Sciage de la pièce :

  • Sciez la pièce comme indiqué pour les « coupes droites »

9.5 Uniquement pour KGS... : Scier des rainures

i Remarque :

Le limiteur de profondeur de coupe combiné au dispositif de serrage permet de réaliser des rainures. La coupe n'est pas traversante, mais la pierce à usiner est uniquement entaillée jusqu'à une certaine profondeur.

Risque de chocol en arrriere!

Lors de la réalisation de rainures, il est particulièrement important de ne pas exercer de pression laterale sur la lame de scie. En effet, la lame de scie risque de se soulever soudainement! Utilisez un dispositif de serrage pour la réalisation de rainures. Evitez toute pression laterale sur la tete de la scie.

Position de départ :

  • Fixation pour le transport (24) sortie.
    Tete de sciage basculée vers le haut.
    Bras inclinable inclined dans l'angle souhaité par rapport à la pierce à usiner et bloqué dans cette position. Pour plus de détails, voir chapitre 7.3.
  • Table rotative bloquée dans la position souhaïette.
    -Vis de fixation (12) du dispositif de traction desserrée.
  • Dispositif de traction entiement vers l'arriere

Sciage de la pièce :

  1. Reglez le limiteur de profondeur de coupe (48) sur la profondeur de coupe souhaitee et fixez a I'aide du contre-ecrou. Faire glisser la butee du limiteur de profondeur de coupe (49) vers I'avant.
  2. Desserrez le verrouillage de sécurité (26) et inclinez la tete de la scie vers le bas afin de vérifier la profondeur de coupe régée :
  3. effectuez une coupe d'essai.
  4. Le cas échéant, repêtez les étapes 1 et 3 jusqu'àu réglage de la profondeur de coupe souhaitée.
  5. Sciez la piece comme indiqué pour les « coupes droites »

10. Maintenance et entretien

METABO KGS 254 M - Maintenance et entretien - 1

Danger!

Avant tout travail de maintenance et de nettoyage, retirer la fiche de la prise ou-retirer la batterie (32) amovible.

  • Les travaux de maintenance et de réparation décrits dans ce chapitre doivent être exécutés uniquement par du personnel compétent.
  • Les pieces endommagées, notamment les disposibles de sécurité, peuvent uniquement être remplacées par des pieces originales. Les pieces qui ne sont pas contrôleés et homologuees par le fabricant sont susceptibles de provoquer des dommages imprévisibles.
  • Àpres chaque travail d'entretien ou de nettoyage, remetre en fonction tous les dispositifs de sécurité et les contrôle.

10.1 Changement de lame de scie

METABO KGS 254 M - Changement de lame de scie - 1

Risque de brûlure!

Juste après la coupe, la lame de scie peut encore etre tres chaude. Laissez refroidir la lame si elle estchaude.Ne nettoyez pas la lame de scie chaude avec des liquides inflammables.

METABO KGS 254 M - Risque de brûlure! - 1

Risque de coupure, même lorsque la. st immobile!

Lors du desserrage et du serrage de la vis de serrage (40), le capot de protection pendulaire (5) doit être basculé au-dessus de la lame de scie. Toutjours porter des gants pour replacer la lame de scie.

  1. Debrancher la fiche de la prise ou-retirer la batterie (32) amovible.
  2. Placez la tete de la scie dans la position supérieure.

  3. Bloquez la lame de scie: appuyez sur le bouton d'arrêt (17) et tournez la lame de scie avec l'autre main jusqu'à ce que le bouton d'arrêt s'encliquête. Maintenir le bouton d'arrêt enforcé.

  4. Devissez la vis de serrage avec la rondelle (40) sur l'arbre de la lame de scie à l'aide de la clé à six pans creux (13) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (filetage à gauche!).
  5. Pousser le capot de protection pendulaire (5) vers le haut et le maintainir dans cette position
  6. Retirez prudemment la bride extérieure (41) et la lame de scie (42) de l'arbre de la lame de scie et refermez le capot de protection pendulaire.

METABO KGS 254 M - Risque de coupure, même lorsque la.    st immobile! - 1

Danger!

N'utilise pas de détergents (par ex. pour enlever des dépôts de résine), car cela pourrait déterminer les composants en métal léger et compromètre la solidité de la scie.
7. Nettoyez les surfaces de serrage :

  • arbre de la lame de scie (45),
    -lame de scie (42),
  • bride extérieure (41),
  • bride interieure (44).

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Danger!

Placez correctement la bride interieure! Dans le cas contraire, la scie risque de se bloquer ou la lame de scie risque de se detacher! La bride interieure est correctement installée lorsque la rainue circulaire est orientée vers la lame de scie et que le cote plat est orienté vers le moteur.

  1. Installee la bride (44) intérieure.
  2. Pousser le capot de protection pendulaire (5) vers le haut et le maintainir dans cette position.
    10.Installer une nouvelle lame de scie - respecter le sens de rotation: vu du cotoe gauche (ouvert), la flèche sur la lame de scie doit correspondre à la direction de la flèche (43) sur le cache de la lame de scie!

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Danger!

Utilisez exclusivement des lames de scie, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.

Utilisez uniquement des lames de scie adaptées à la vitesse maximale (voir « Caracteristiques techniques ») - en cas d'utilisation de lames de scie inappropriées ou endommagées, la force centrifuge peut brusquement projeter les pieces.

Les lames de scie pour la découpe du bois et de matérielux similaires doivent être conformes à la norme EN 847-1.

Il est interdir d'employer :

des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS) ;
des lames de scie endommagées;
desmeulesa tronconner.

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Danger!

  • Utilisez uniquement des pieces d'origine pour monter la lame de scie.
  • N'utilise pas de bagues de réduction libres ; la lame de scie pourrait se defaire.
    -Les lames doivent etre montees de maniere a touner sans deseqiluble ni a-coup s et sans se detacher lors du fonctionnement.

11.Refermez le capot de protection (5) pendulaire.
12.Installez la bride extérieure (41) - le cote plat doit être orienté vers le moteur!
13.Vissez la vis de serrage avec la rondelle (40) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (filettle a gauche!) et à la main.
14.Bloquez la lame de scie: appuyez sur le bouton d'arrêt (17) et tournez la lame de scie avec l'autre main jusqu'à ce que le bouton d'arrêt s'encliquête. Maintenez le bouton d'arrêt enonce.

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Danger!

  • Ne rallongez pas la clé à fourche.

  • Ne frappez pas sur la clé à fourche pour serrer la vis de serrage.

15.Serrez fermement la vis de serrage (40) à l'aide de la clé à fourche (13).

  1. Vérifiez le fonctionnement. Pour cela, basculer la tête de la scie vers le bas :

-lors du basculement vers le bas,le capot de protection pendulaire doit liberer la lame de sce sans toucher d'autres pièces.
Lors du basculement de la scie vers le haut dans sa position initiale, le capot de protection pendulaire doit automatiquement couvrir la lame de scie.
Tournez la lame de scie à la main. La lame de scie doit tourner dans toutes les positions de réglage sans toucher d'autres pieces.

10.2 Changement de l'insert de table

METABO KGS 254 M - Changement de l'insert de table - 1

Danger!

L'utilisation d'un insert de table endommage (9) peut entraîner la chute de petits objets entre l'insert de table et la lame de scie, et bloquer la lame de la scie. Remplacez immeditamente l'insert de table s'il est endommaged!

  1. Dévissez les vis au niveau de l'insert de table. Le cas échéant, tourne la table rotative et incline la tête de sciage afin de pouvoir atteindre les vis.
  2. Retirez l'insert de table.
    3.Installez le nouvel insert de table.
  3. Resserrez les vis au niveau de l'insert de table.

10.3 Ajustement de la butée de piece

  1. Desserrez les vis à six pans (46) creux.
  2. Positionnéz la butée (25) de manière à ce qu'elle soit parfaitement perpendiculaire à la lame de scie lorsque la table rotative s'encliquête dans la position 0^ .
  3. Resserrez les vis à six pans (46) creux.

10.4 Ajustement de l'inclinaison

Les vis de réglage (47) pour le réglage de l'inclinaison se trouvent à gauche et à droite de la machine. Pour KGS 305, également dans la partie supérieure (0^) (voir fig. J):

KGS/KS... : vis gauche = 0°, vis droite = 45°
KGS 305 M : vis gauche = 45° vers la gauche, vis du haut = 0°, vis droite = 45° vers la droite

Desserrez le contre-écrou à six pans, régler légrement la vis de réglage à six pans creux et ensuite la refixer avec le contre-écrou à six pans. Vérifier le réglage de l'inclinaison avec une équerre. Répéter l'opération si nécessaire.

10.5 Regler le levier de serrage

Uniquement si nécessaire.: Si les leviers (16) et (34) ne permettent pas un serrage suffisant, ils peuvent être régles.

Dévisser la vis Torx du levier, restorer le levier et le replacer sur le boulon à six pains en le tournant légrement. Resserrer avec la vis Torx.

10.6 Nettoyage de l'appareil

Éliminez les sciures et les poussières à l'aide d'une Brosse ou d'un aspirateur au niveau :

desdispositifsderéglage;
des éléments de commande;
des fentes d'aération du moteur;
-de l'espace sous I'insert de table;
- Indicateur de ligne de coupe (démonter la lame de scie, nettoyer avec un chiffon ou un pinceau doux).
- Système de capots de protection

10.7 Stockage de l'appareil

METABO KGS 254 M - Stockage de l'appareil - 1

Danger!

  • Conservez l'apparéil de manière à ce qu'il ne puisse pas été mis en marche par des personnes non autorisesés.
    Veillezacecquepersonenepuissebessere entouchantl'appareil.

METABO KGS 254 M - Danger! - 1

Attention!

N'entreposez pas l'appareil en plein air ni dans un endroit humide sans protection.

10.8 Maintenance

Avant cheque utilisation

  • Eliminer les sciences à l'aide d'un aspirateur ou d'un pinceau.
  • Vérifier si le cable d'alimentation et la fiche ou la batterie ne sont pas endommégés et le cas échéant, les faire remplaçer par un électricien.
  • Contrôler toutes les pièces mobiles afin de vérifier si elles bougient librement sur toute leur course.

Régulierement, en fonction des conditions d'utilisation

  • Contrôlez tous les raccords à vis et n les si nécessaire.
  • Vérifiez la fonction de remise en position de la tête de la scie (la tête de la scie doit returner dans sa position supérieure initiale par la force du ressort), le cas échéant, faites replacer le ressort.
    Huilez legerement les éléments de guidage.

11. Trucs et astuces

-Pour les pieces longues,utilisez des supports adaptés à gauche et à droite de la scie.
-Pour les coupes en biais,maintenez la piece a droite de la lame de scie.
-Pour le sciage de petites sections,utilisez un guide supplémentaire (vous pouvez par exemple utiliser une planche en bois visée au guide de I'appareil).
Lorsdu sciage d'une planche bombee (deformée)50),placeze le cote bombe vers l'extérieur contre la butee de piece.
- Ne sciez pas les pieces à la verticale, mais à plat sur la table rotative.

12. Accessoires

Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).

Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.

A Spray de maintenance et d'entretien pour éliminer les résidus de résine et pour préserver les surfaces métalliques. 0911018691

B Adaptateur d'aspiration multiple pour le raccordement de luyaux d'aspiration avec un raccord de 44, 58 ou 100 mm 0910058010

C Aspirateur multi-uses Metabo (voir catalogue)

RS 420-0910053353 F Chargeur : ASC 145

G Batteries de différentes capacités. Acheter unquivalent des batteries dont la tension correspond à celle de l'outil.
Ref.: 625369000 (8,0 Ah, LiHD)
Ref.: 625368000 (5,5 Ah, LiHD) etc.

Lames de scie pour KS 216 M / KGS 216 M :

H Lame de scie Power Cut Wood - professional 628009000

216× 2,4 / 1,8× 3024WZ5^ neg

pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif

I Lame de scie Precision Cut Classic 6280600000

216× 2,4 / 1,8× 30 40 WZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

J Lame de scie Multi Cut Classic 628066000 216× 2,4 / 1,8× 30 FZ/TZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans des materiaux avec revetement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 254 M :

K Lame de scie Precision Cut Classic 628061000

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans des materiaux avec revetuement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 305 M :

M Lame de scie Precision Cut Classic 628064000

305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5^ neg pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

N Lame de scie Multi Cut 628091000 305× 30× 2,8 / 2,0 96 FZ/TZ 5^ neg, pour coupes longitudinales et transversales dans des materiaux avec revetuement, le stratifié, les plastiques et les profils en aluminium

Lames de scie pour KGS 18 LTX BL 216 :

O Lame de scie « cordless cut wood - classic » 628065000

216 × 1,8 / 1,2 × 3040WZ5^ pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

Lames de scie pour KGS 18 LTX BL 254 :

P Lame de scie « cordless cut wood - classic » 628690000

254x2,2/1,6x30mm 48 WZ

pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

Lames de scie pour KGS 18 LTX BL 305 :

Q Lame de scie « cordless cut wood - classic » 628693000

305x2,2/1,6x30mm 56 WZ

pour coupes longitudinales et transversales dans le bois massif et panneaux de particules

Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

13. Réparations

METABO KGS 254 M - Réparations - 1

Danger!

Seuls des électriciens qualifiés ont le droit de réparer l'outillage électrique!

Un cable d'alimentation defectieux peut uniquement etre remplace par un cable d'alimentation special de la marque Metabo disponible aupres du service après-vente Metabo.

Pour toute réparation sur un outil électricque Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les addresses sur www.metabo.com.

Les listedes des pieces détachées peuvent être téléchargees sur www.metabo.com.

14. Protection de l'environnement

Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.

Les matériaux d'emballage doivent être mis au rebut selon les directives locales, conformément à leur marquage. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet sur www.metabo.com dans la rubrique Service.

METABO KGS 254 M - Protection de l'environnement - 1

Uniquement pour les pays de l'UE: ne pas jeter les apparèts électriques dans les ordures menagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les apparèts électriques usages doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.

15. Problèmes et dérangements

Voutrouvrez ci-dessous une description de problèmes et de solutions que vous pouvez regler给您-même. Si les mesures de dépannage décrits ici ne vous aient pas, consultez le chapitre 13. « Réparation »

METABO KGS 254 M - Problèmes et dérangements - 1

Danger!

De nombreux accidents ont lieu a cause de problèmes et de pannes. Tenez donc compte des points suivants:

  • Debrancher la fiche de la prise ou-retirer la batterie (32) amovible avant tout depannage.
  • Àprous chaque intervention, remètre en service tous les dispositifs de sécurité et les contrôle.

Pas de fonction pendulaire

Fixation pour le transport verrouillée :
retirez la fixation pour le transport.

Puisssance de sciage trop faible

Lame de scie émoussée (la lame presente éventuellement des traces de brûlle sur le côte);

Lame de scie inadaptée au matériel (voir chapitre 12. « Accessoires »);

Déformation de la lame de scie :

  • replacez la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).

La scie vibre trop/la lame de scie ne tourne pas bien

Déformation de la lame de scie :

  • replacez la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).
    Lame de scie mal montée :
  • montez correctement la lame de scie (voir chapitre 10. « Maintenance »).
  • Le cas échéant, changer légrement la position de la lame de scie par rapport à la bride interieure.

La table rotative tourne difficilement

Sciures sous l'insert de table :

  • eliminez les sciures.

L'indicateur de ligne de coupe ne s'allume que faiblement

L'utilisation de bois très résineux peut entrainer un encrassement de la LED.
Nettoyez la lentille avec du white spirit.

16. Caracteristiques techniques

Commentaires sur les indications de la page 4.

Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.

U = tension de secteur / tension de la batterie

I=courant nominal

F=protection par fusible min.

P1 =puissance absorbée

IP = type de protection

n0 =vitesse a vide

v0 =vitesse de coupe max.

D= diamètre de la lame de scie (extérieur)

d = trou de la lame de scie (intérieur)

b = largeur de dent max. de la lame de scie

A = dimensions (LxIxH)

m=poids

Exigences relatives au dispositif d'aspiration des sciures :

D1 =diametre du raccord de la tubulere d'aspiration
D2 =débit d'air minimum
D_3^E =depression minimale au niveau de la tubulure d'aspiration
D4 =vitesse de l'air minimale au niveau de la tubulure d'aspiration

Section maximale de la piece a usiner voir tableau page 4

Valeurs de mesure calculées selon EN 62841.

Température ambiente admissible pendant le fonctionnement :

-20°C à 50°C (performances limitées à des températures inférieures à 0°C). Témpérature ambiente admissible pour le stockage: 0°C à 30°C

Température ambiente recommendée pour la recharge: 0^ à 40^

courant alternative

Courant continu

Machine de classe de protection II

Les caractéristiques techniques indiquées font l'objet de tolérances (selon les normes en vigueur correspondantes).

A Valeurs d'émission

Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définissez des mesures de protection pour l'utilateur sur la base des valeurs approximatives adaptées en conséquence, par exemple mesures organisationnelles.

Niveau sonores de type A évalués
(conformément à la norme EN 62841):
LpA =niveau de pression acoustique
LWA =niveau de puissance acoustique
KpA, KwA=incertitude

METABO KGS 254 M - A Valeurs d'émission - 1

Portez des protège-oreilles!

NEDERLANDSnl

30 Tecla del indicator de capacité 1

Antes de cada'utilisation

de anslaede verdier.

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

Uhulnnp qun h quwnnnnueqngh uuplph pquwh

h uufuuhqumudfglph huaup

L Unghnupnphnnm nunmmnnl Multi Cut Classic 628223000

254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg

nunmuaa fjmpb[1 muiiunu] uunnnnnnununu| uunnubhupuunl]1fikp]lpquwglu]luwliulqhuipwudGhpu

UnghulquunuHKGSS305Minghhuinup.

M Ungnbl unununl Precison Cut Classic 628064000

305×30×2,4/1,856WZ5°neg

Uhulnnp huh h quwnnnnuee ngh hupbhp qihh

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

MaccBbVY XbIaTbXbaH XbIaT YMbIhDbIcH HxacalJH PIIITaIapdbYyHyHJXHa TyyPacbH HekcYy YyH

L Multi Cut - npocecnoanayy keonemayy Keceyn628223000

254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5° neg

KanTamaNyMaTePnAaDapbl,JaMHaTbI, CHTeTnKaIbIK MaTePnAnDapblJxHaHa aIOMMHIN npOoHIny3HyHahXHa TyypacBHa Kecyy YvH

KGS 305 M yvyn Kecyyu DnckTep:

M Precision Cut Classic kecyyu dinckn 628064000

305×30×2,4/1,856WZ5°neg

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

IINIO3OBOHIXiNONepeuHxpo3pi3IBMaCNBHI DEpeBnHi Ta DCN

254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5° neg

na podénlé a prićné rezy masivniho dreva adrevotísek

305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg

na podelne a pricne rezy masivnlo dreva adrevotrisek

N Pilovy kotouc Multi Cut 628091000

305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5° neg

isilginiams ir skersiniams pjviamis medzio masyva ir medzio drozli plokste

N Pjovimo diskas, Multi Cut 628091000 305 x 30 x 2,8/2,0 96 FZ/TZ 5° neg, isilginiams ir skersiniams pjuviams i dengtas medziagas, laminata, plastika ir aluminio profilius

Pjovimo diskai, skirti KGS 18 LTX BL 216:

O Pjovimo diskas „Precision Cut Classic" 628065000

216× 1,8 / 1,2× 3040WZ5^

isilginiams ir skersiniams pjviamis medzio masyva ir medzio drozliu plokste

Pjovimo diskai, skirti KGS 18 LTX BL 254:

P Pjovimo diskas ,cordless cut wood - classic" 628690000

ie lae paill j j jaiy juii

A

i j k l a

J32

a

1

Metabo

(31)slaa

S OBC = S AOB + S_ BOC

(30)

LED

LLED

420 039

4yjg jyjbjnjj 1

a jaa (29) a baa a a a a a a a

(32)

(32)4j

19

aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie aie

4.1.1.1.12

CAS Metabo
C 1
0911018691 jyjyjyjyjyjyjyjyjyj yjyjyjyjyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj 631317000 UMS 629007000 KSU 251 Mobile 629005000 K8 629006000 K8

0910053353 RS 420
ASC145:J
jol al jle jaii Ailisi Cai jll j j
aayyssd aall lall lihli LiHD 8.0)625369000:
LiHD 5.5)625368000:

KGS 216 M / KS 216 M J
Power Cut Wood - professional j
628009000
J 2430x1.8/2.4x216
5
Precision Cut Classic j
628060000
J 4030x1.8/2.4x216
5

Multi Cut Classic 628066000
628066000
628066000
628066000

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : KGS 254 M

Catégorie : Scie