KGS 254 M - Serra METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KGS 254 M METABO em formato PDF.
Perguntas frequentes - KGS 254 M METABO
Perguntas dos utilizadores sobre KGS 254 M METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KGS 254 M - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KGS 254 M da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR KGS 254 M METABO
Retire sempre la bateria si la herramienta está defectuosa.
Transporte de baterias Li-lon:
Niveles acusticos tipicos compensados A
según EN 62841)
- Declaração de conformidade
- Utilização segundo finalidade
- Instruções gerais de segança
- Indicações especialis de segurarca
- Vista geral
- Montagem e transporte
- O aparelho
- Colocacao em funcaoamento
- Operação
- Manutenção e reparação
- Conselhos et truques
- Acessórios
- Reparações
- Proteção do meio-ambiente
15.Problemas avarias - Especificações tíncicas
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob{nossa responsabilité: estas serras de corte transversal e em esquadria, identificadas por tipo e número de série *1),estao em conformidade com todas as disponções aplicacoes das Direitasvas ^ 2 )e Normas ^3 Documentacoes tecnicas no ^4) -ver pagsa 4.
2. Utilização segudo finalidade
A serra de corte transversal e em esquadria adequau-se para cortes longitudinais e transversais, cortes inclinados, cortes em esquadria, bem como cortes em dupla esquadria. Apenas na KGS...: para重点领域 é possivel Criar ranhuras.
Apenas poderesetrabalhadosmateriaisparaos
quaisarespetiva lamina de serraeadequada
(laminasde serra homologadas,ver capitulo 12.
Acesarios).
Respeitar as dimensoes admissiveis das peças de trabalho (ver capitulo 16. Dados tecnicos).
As peças de trabalho com corte transversal redondo ou irregular (como por ex. lenha) não poder ser cortadas, uma vez que aoURTAR, não poder ser seguras com segurar. Ao serrar peças de trabalho planas na posicao vertical, delve utilizes um batente de auxilio apropriadopara guiar de forma segura.
Qualqueroutuutilizaçãoéindeida.Autilização indevida,a modificaçao doaparelho ou autilizaçãodepeças não testadas eaprovadaspelo fabricante pode provoc danosimprevisweis!
3. Instruções gerais de segurarça
Para a sua和个人 proteção e para a proteção da sua ferramenta eletrica, respeite as partes do texto marcadas com este símbol!

AVISO - Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos.
Quandoentarrega esta ferramenta elétrica a terreiros,ça-0 sempre acontecido antesidos destes documents.
Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas
ATENCA - Leia todas as indentações de segurar, instruções, ilustrações e dados tecnicos fornecidos juntamente com esta ferramentaétrica. O desrespeito das instruções aparece paracah chocquesétricos, incendios e/ou lesoes graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para futuras consultas! O termo "ferramento eletrica"utilizando nas indentações de segurar, refere-se a ferramentas eletricas com ligação à rede (com cabo de alimentação), e a
ferramentas eltricas com bateria (sem cabo de rede).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. A desarrumacao ou as areas de trabalho com pouca iluminação podem provocar acidentes.
b) Não travaíbe com a ferramentaétrica em areas potencialmente explosivas, nas quais existam liquidos, gases oupos inflamáveis. As ferramentasétricas produzem faisicas que podem provocar a ignecão de pós e vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta electrica. Em caso de distração poderá perdor o controlo sobre o aparelho.
3.2 Segurarca elétrica
a) A ficha de ligation da ferramenta eletrica
deve encaixar na tomada.A ficha nao pode, de
como algo,ser modificada.Nao use fichas
adaptadoras juntamente com ferramentas
eletricas com protecao-terra.Autilização de
fichas sem modifications e de tomas das
adequadas reduz o risco de choques eletricos.
b) Evite que o corpo entre em contacto com
superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um elevado risco de choques eletricos, sempre
que o seu corpo está ligado a terra.
c) As ferramentas elétricas não devem ser expostas a chuva ou humidade. A infiltração deágua numa ferramenta elétrica augente o risco de choques elétricos.
d) Não utilize o cabo de ligação para outros fins que não os previstos, como por exemplo para o transporte, para pendurar a ferramentaétrica ou para a puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor,oleo,arestas vivas ou partes do aparelho emmovimento.Cabos de ligação danificados ou torcidosDSPanentam orisco de choquesétricos.
e) Ao travañar com a ferramentaétrica ao ar livre,utilize apenas cabos de extensão adequados para a utilização no exterior. A utilizesçao de um cabo de extensão apropriado para o exterior reduz o risco de choquesétricos.
f) Caso não sera posível evaporar que a ferramenta eletrica sera'utilizada num ambiente humido, utilize um interruptor de proteção de correrente residual. A utilização de um interruptor de proteção de correrente residual reduz o risco de choques eletricos.
3.3 Segurarca das pessoas
a) Mantenha-se atento, observe o que está a fazer, e seja prudente ao trabalho com uma ferramentaétrica. Não use ferramentasétricas se estiverc cansado ou sob a influência de drogas, alcouol ou medicamentos. Ummomento de restracão durante autilização da ferramentaétrica pode resultar em ferimentos graves.
b) Use sempre equipamento de proteção pessoal e oculos de proteção. O uso de equipamento de proteção pessoal, como a mascara antipoiras, ou calçado de segança antiderrapante, ou capacité de segança ou a proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação emestramento involutária. Certificque-se de que a ferramenta elétrica está desligada,antes de a ligar à corrente elétrica e/ou à bateria,de a apanhar ou de a carregar. Se ao transporte a ferramenta elétrica tiver o dedo sobre o botao ou se conectar o aparelho ja ligado à corrente elétrica, poderá provocar acidentes graves.
d) Remova as ferramentas de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Caso uma ferramenta ou chave se encontrar numa parte rotativa do aparelho poderá provocar ferimentos.
e) Evite una postura corporal fora do normal. Garanta um apoyo de pés firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma consiguiá controlar melhor a ferramenta elétrica em situções inesperadas.
f) Use roupa apropiada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças em movimento. As roupas largas, as joias ou os cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se estiver prevista a montagem de dispositivos de aspiracao de po e de recolha, certificque-se de que os mesmos são connectados e são utilizados corretoamente. Autilização de um aspirador de po pode reduzir os riscos provocados pelo po.
h) Não avalie erradamente a sua segança e não proceda de forma a desrespeitar as regras de segança para ferramentas electrolyticas, mesmo se estiver familiarizo com a ferramenta electrolytica devido à utilizesçao freqente. As ações descuidadas podem provocar ferimentos graves num esgo de segundos.
3.4 Utilização e tratamento da ferramentaétrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eletrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta eletrica adequada travaíhará melhor e com maior segança dentro da faixa de potência indicada.
b) Não utilize ferramentas electrolyticas com o botão avariado. As ferramentas electrolyticas que não permitem ligar ou desligar são perigosas e devem ser reparadas.
c) Antes de efetuar ajustes no aparelho, substituir accesórios ou armazenar o aparelho deben puxar a ficha da tomada e/ou retirar a bateria amovível.Esta medida de precauão evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas elétricas que não estiverem a ser realizadas, fora do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soitutilizando por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas sãoperigosas quando realizadas por pessoas semexperienceia.
e) Trate as ferramentas elétricas e os acessórios com cuidado. Verífque se as partes moveris funciona na perfeicao e não está emperradas e se existem peças quebradas ou danificadas que possam influencer o aconteamento da ferramenta elétrica. As peças danificadas devem ser reparadas antes da Utilização do aparelho. Muito acidentes são causados pelà manutençoin sufficiente das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com cantos afiados emperram com menos frequencia e poder ser controladas com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas acoplávées, etc. de acordo com estas instruções. Tenhautralmente em consideração as condições de trabalho e找工作 a ser efetuado. Autilização de ferramentas elétricas para outros fins que não os precedços, pode resultar em situações penégas.
h) Mantenha os punhos e as superficies do punho secs, limpos e livres de oleo e de gordura. Os punhos e as areas do punho escorregadias não permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
3.5 Utilização e tratamento de ferramentas com bateria
a) Apenasdeferarecarregarasbaterias em carregadores recomendadospelofabricante. Caso um carregarao quee propriado para um determinado tipo de bateria serautilizzato com otheras baterias,existe perigo de incendidio.
b) Utilize開放as baterias previstas para o aparelho nas ferramentas elétricas. A utilizesação de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incência.
c) quando a bateria não estiver a ser realizada mantenha-a afastada de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros preocupos objetivos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre
os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incendios.
d) No caso de aplicacoes inadequadas, a bateria pode averter liquido. Evite o contacto com este liquido. Em caso de contacto acidental, lave imeditamente com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondualmente auxilio medico. O liquidoVERTO da bateria pode provocar irritacoes ou queimaduras na pele.
e) Não utilize baterias danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem��urar-se de forma imprevisivel e provocar incendios,explosao ou representar perigo de ferimentos.
f) Não exponha as baterias ao fogo ou a temperasuras elevadas. Fogo ou temperasuras acima dos 130^ pode provocar uma explosão.
g) Respeite todas as indicatores acerca do carraggio e nunca carregue a bateria ou a ferramenta sem fios fora do intervalo de temperatas no manual de instruções. O carraggio incorreto ou o carraggio fora do intervalo de temperatas permitido podeestrirar a bateria e aumento o perigo de incendio.
3.6 Servico
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado eutilizando peças sobressalentes originais. Desta forma é asseguira a segurancda ferramenta eletrica.
b) Não efectue a manutenção de baterias danificadas. Todas as manutenções de baterias apenasdeerao ser realizadas pelo fabricante ou por pontos de assistência autorizados.
3.7 Indicações de segurar aadiconais
- Este manual de operação está dirigido a pessoas comunistimentos tíncicos basicios sobre aparelhos análogos ao que aquei se descreve. Caso não tenha experiência com este tipo de aparelhos,deerpedirajuda a uma persona com experiência.
- O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilitadedearestque se produzaculos danos devido a não observacao dasinstruções indicadas neste manual deoperacao.
A informação contida neste manual de operação está indicada por meio dos següentes SYMBOLS:
Perigo!
Perigo de danos pessoas ou de danos no meio ambiente.

Perigo deCHOque eletrico! Perigo de danos personais devidos a electricidade.

Perigo de arrasto! Perigo de danos pessoas produzidos devido a agarramento a partes do corpo ou roupa que possa ser puxada.

Cuidado! Perigo de danos materiais.

Indicações Informações complementares.
4. Indicações especialis de segurança
a) As serras de corte transversal e em esquadria destinam-se ao corte de madeira ou produits derivados de madeira e não podem ser realizadas para o corte de materiais em ferro tais como varas, barras, parafusos, etc. A poeira abrasiva provoca obloqueio de peças moveris, como o resguardo de proteção inferior. As fiascas de corte queimam o resguardo de proteção inferior, a placar de insergimento ou otheras peças em plastico.
b) Fixe a peça de trabalho, se possivel, com braçadeiras. Se segurar a peça de trabalho firmamente com a maior delevera afastar sempre a sua maior, no minimum 100 mm, de cada lado da lamina de serra. Não utilize esta serra para cortar peças demasiado��enhas para ser fixadas ou para as segurar com a
mão. Caso a sua mão se aproxime demasiado da lámina de serra, existe um maior risco de ferimentos atraves do contacto com a lámina de serra.
c) A peça de trabalho devê estar imóvel e tensionada firmamente ou pressionada contra o encosto e a mesa. Não desloque a peça de trabalho para a lamina de serra e nunca corte com as "más-livres". As peças de trabalho soltas ou que se movimentem podem ser projetadas para fora a alta velocidade e provocar ferimentos.
d) Apenas na KGS....desloque a serra ao longo da peça de trabalho. Evite puxar a serra atraves da peça de trabalho Para realizar um corte, levante a casa da serra e puxe-a por cima da peça de trabalho sem cortar. Em seguida, ligue o motor, oscile a casa da serra para baixo e pressione a serra atraves da peça de trabalho. No corte com tratacao existo o perigo da lamina de serra subirPGApea de travailho e da unidade da lamina de serra ser projetada violently contra o operador.
e) Nunca cruze a maior por cima da LINH de corte prevista, nem antes nem deposita da lamaia de serra. O apoio da pea de travailho "commos cruzadas", oucka, segurar a pea de travailho à direita da lamina de serra com a maior esquerda ou ao contrario é muito perigo.
f) Não segure por驻村 do encosto com a lamina de serra em rotação. Nunca desrespeite a distência minima de segança de 100 mm entre a maior e a lamina de serra em rotação (aplica-se a eles os lados da lamina de serra, por ex. ao remover restos demadeira). Aproximidade da lamina de serra em rotação com a sua maior, poder não ser identificada, podendo fazer gravamente ferido.
g) Verifique a peça de trabalho antes de cortar. Casa o peça de trabalho esteja做不到 quando é impossível dar a parte do curva para fora até ao encosto. Certificque-se não está nenhuma folga entre a peça de trabalho, o encosto e a mesa. As peças de trabalho dobrazas ou empenados podem torncer ou acumular-se e provocar um encravamento da lamina de serra em rotação ao cortar. Não temos existir pregos ou corporos estranhos na peça de trabalho.
h) Utilize a serra apenas quando a mesa estiver livre de ferramentas, restos de madeira, etc.;apanas a peça de trabalho pode encontrar-se em cima da mesa. Os restos preocupos, peças de MADEira soltas ou outros objetivos quearem emcontacto com a lamina poder ser projetados a alta velocidade.
i) Corte sempre uma peça de trabalho de cada vez. As peças de travailhos empilhadas não podem ser ins'eridas ou fixadas devidamente e podem provocar o encravamento da lamina ao serrar ou deslizar.
j) Certificque-se de que a serra de corte transversal e em esquadria se encontra sobre uma superficie de trabalho plana e estavel, antes de ser realizada. Uma superficie de trabalho plana e estavel reduz o perigo da serra de corte transversal e em esquadria se tornar instavel.
k) Planei o seu trabalho. Sempre que ajustar a inclinação da lámina de serra ou o ángulo da esquadria certificque-se de que o encosto ajustavel está corretoamente ajustado e apoia a peça de trabalho, sem entrada em contacto com a lámina ou com o resguardo de proteção. Sem ligar a maior e sem colocar a peça de trabalho na mesa devera singular um movimento de corteplete do lámina de serra, de forma a certificar-se de que não existem obstáculos ou perigo deURTAR o encosto.
1) No caso de peças de trabalho mais largas ou compridas do que a parte superior da mesa, certificque-se de que dispoe de um apoio adequado, por ex. atraves da utilização de extensões da mesa no comprimento ou cavaletes para a serra. As peças de trabalho mais compridas ou largas que a mesa da serra de corte transversal e em esquadría podem tombar se não foram apoiadas fixamente. Caso uma peça de madeira cortada ou a peça de trabalho tombe poderá levantar o resguardo de proteção inferior ou ser projetada de forma descentrolada da lámina em rotação.
m) Não recorra a outras pessoas como substituição para a extensão da mesa no comprimento ou para o apoio adicular. O apoio instavel da peça de trabalho pode provocar o encravamento da lámina. Para eles disso, a peça de trabalho pode deslocar-se durante o corte e puxador o aidante para a lámina em rotacao.
n) A peça cortada não pode ser pressionada contra a lámina de serra em rotação. Se existir pouco espo, por ex. ao utilizear encostos longitudinais, a peça cortada pode encravar na lámina e ser projetada com violência.
o) Utilize sempre una abraçadeira ou um disposicao adequado para apoiar corretoamente materiais redondos, tais como barras ou tubos. As barras tendem a rolar ao cortar, fazendo com que a lamina "encrave firmamente os dentes" e a peça de trabalho sera puxada para a lamina, jintamente com a sua mao.
p) Deixe a lamina atingir as rotações maximas antes de cortar a peça de trabalho. Isto reduz o risco da peça de trabalho ser projetada.
q) Se a peça de trabalho forapada ou se a lamina bloquear, deslige a serra de corte transversal e em esquadria. Aguarde atede todas as peças movises ficarem imobilizadas e puxe a ficha de rede e/ou retire a bateria. Em seguida retire o material encravado. Se com um bloqueio destegenso continuar a serrar podera perdor o controlo ou provocar danos na serra de corte transversal e em esquadria.
r) Depos de terminar o corte solte o interruptor, mantenha a cabeca da serra em baixo e aguarde pela imobilização da lamina antes de remover a peça cortada. É extremamente perigoço colocar a maior nas proximidades da lamina em movimento por inercia.
s) Apenas na KGS 254 M, KGS 305 M, KGS 18 LTX BL 216, KGS 18 LTX BL 254, KGS 18 LTX BL 305: mantenha o punho bem firme ao efetuar um corte da serra incomplete ou se soltar o interruptor antes daanela da serra atingir a sua posicao inferior. Atrasoes do efeito de travagem da serra, aanela da serra pode ser puxada abruptamente para baixo, representando um risco de ferimentos.
4.1 Indicações de segurar aadiconais
- Cumpra as indicações especialis de segurarça pormenorizadas em cada um dos capítulos.
- Se necessário, respeite as direitivas legais ou as normas relativas à prevenção de acidentes.

Perigos gerais!
- Ter em consideração as condições ambientais.
- Para trabajoar peças de trabalho compridas, utilize os depósitos apropiados para peças de trabalho para apoiar a peça a做工ar.
- Esteáriaso deveser colocada emfunicamento eutilizada por pessoas queestejam familiarizadas com�inaasdestegenero equestejamconscientedesriscosque advem da suautilizaçãoOsmenores de 18anos poderaoapenasutilizar oaparelho estando supervisionados por uminstrutor,duarteocurso de formaçãoprofessional.
- Mantenha terreiras pessoas, em especial crianças, afastadas da zona de perigo. Durante a execção da的操作ação devera impedir que outras pessoas toqueim no aparelho ou no cabo de alimentacao ligado a tomada eletrica.
- Evite o sobreaquecimiento dos dentes da serra.
- Ao serrar plácicos, evite que o plástico derreta.

Perigo de ferimentos e esmagamente cados por peças em movimento!
- Não colque o aparenho em funciona sem antes ter instalado os respectivos dispositivos de proteção.
- Mantenha sempre uma distência suficiente em relação à lámina de serra. Se for的需求ario, utilize os dispositivos de alimentação previstos para o efeito. Durante ou funcção deverá
PORTUGUESpt
manter a distancia suficiente entre os componentes em movimento.
- Espere que a lâmina de serra pare antes de retirarPEGQUENOS recortes da peça de trabalho, restos demadeira, etc. da zona de trabalho.
- Apenas devaré serrar peças em trabalhoURTas dimensoes permitam um fixação segura durante a execuição do trabalho.
Utilize dispositivos de fixação ou um torno de bançada para segurar a peça de trabalho. Através disso ficará melhor fixado do que com a maior. - Nunca trave a lamina de serra em movimento por inércia exercedo pressão lateral.
- Puxe sempre a ficha de rede ou retire a bateria amovivel antes de qualquer ajuste, manutencao ou reparacao.
- Caso a ferramenta não estája a ser realizada, retire a ficha de rede ou a bateria amovivel.

Perigo de corte mesmo com a mentala de corte parada!
- Use luvas de proteção durante a substituição de ferramentas de corte.
- Guarde as lâminas de serra de forma a que ninguém se possa ferir.

a Perigo devido a contragolpes da sera da serra (a lamina de serra fica presa). ca de trabalho e a cabeca da serra. ntrola-se abruptamente!)
Utilize una lamina de serra adequada para o material aURT.
- Segurefirmamente no punho. O risco de contragolpe especialmente elevado no momento em que a lamina de serra penetrat na peça de trabalho.
- Serre peças de trabalho finas ou paredes finas apenas com lâminas de serra com dentes finos.
Utilize sempre laminas de serra afiadas. Substitua immediamente as laminas de serra cegas. Existe perigo acrescido de contragolpes, caso um dente cego fique preso na superficie da peça de trabalho.
- Nunca incline as peças.
- No caso de duvidas, examine as peças em trabalho em relaçao a corporos estranhos (por exemple, pregos ou parafudos).
- Nunca corte varias peças simultaneamente - nem nenhum feixe, composto de diversas peças individuais. Existe o risco de acidentes quando diversas peças individuais são agarradas descontroladamente pelo disco da serra.
- Apenas na KGS...: ao Criar ranhuras evite exercer pressao lateral sobre a lamina de serra -utilize um dispositivo de fixacao.

Perigo de arrasto!
- Certifique-se de que durante o funciona, as peças em rotação não agarram nem puxam partes do corpo ou peças de roupa (não usar gravatas, não usar luvas, não usar peças de roupa com mangas largas; no caso de cabelos compridos colocar sempre uma rede).
- Nunca serrar peças de trabalho que contenham cordas, cordões, fitas, cabos ou arames ou que sejam compostas por这只是 materiais.

Perigo devoa equipamento de:. so personal insufciente!
- Use proteção auricular.
- Useóculos de proteção.
- Use mascara de proteção contra o pó.
- Use roupa de trabalho adequada.
Use calcado antiderrapante. - Utilize luvas de proteção ao manusear láminas de serra e peças de trabalho rugosas. Transporte as láminas de serra num recipiente.

- Trabalhe sempre com um disposito do aspiração. O disposito de aspiração deve cumprir os valuços mentionados no capítulo 16.
Reduzir os niveis de po:
- as particulas que se formam ao trabalho com esta MQaquina poder conter substancias cancerigenas e provocar reacoes alergicas,doengas respiratorias, malformacoescongenitas ou outros problemas no systemareproduitor.Alguns exemplos destassubstancias sao:chumbo (em tintas a base de chumbo), aditivos para o tratamento de madeira (cromo,agente de preservaço deMadeira),alguns típos de Madeira (como pde carvalho ou faia).
- O risco depende do tempo a que o'utilizar, ou as pessoas que se entrainam nas proximas, está sujeitos à sobrecarga.
- Não deixe que estas particulasarem em contacto com o seu Scorpo.
- Para reduzir a sobrecarga destas substancias: areje bem o local de trabalho e use equipamento de protecao adequado, como por ex. mascaras de protecao respiratoria, que estejam em condições de filtrar particulas microscópicas.
- Respeite as diretivas (por ex, disponções relativas à segurar nao trabalho, eliminação) validas para o seu material, pessoal, caso de'utilisation e local de'utilização.
- Apanhe as particulas geradas no local de origem das vezes e evite deposções nas imeditações.
- Utilize o dispositorio de recolha de po juntamente fornecido e um aspirador de po adequado. Atraves disso é reduzida a expulsion descentcontrolada de particulas no ambiente.
Reduza os niveis de po:
- direccionando as particulas expelled e o fluxo de ar de exaustao daquette para longe de si e das pessoas que se encontrar nas proximasoes ou do po acumulo,
- montando um disposicao de aspiracao e/ou um purificador de ar,
- arejando bem o local de trabalho e aspirando o para o fazer limpo. Varrer ou soprar por jato de ar forma remoinhos de pó.
- Aspire ou lave o vestuario de proteção. Não limpar soprando, batendo ou escovando.

Perigo devido a modificações tíncicas
ou devo a utilização de peças que foram testadas nem aprovasadas pelo fabricante!
Monte o aparelho seguido estritamente as instruções do fabricante.
- Utilize痫as peças autorizadas pelo fabricante, especialmente no caso das peças seguintes: Especialmente no caso de:
- láminas de serra (número de pedido ver capítulo 12. Acessórios).
-dispositivos de segurarca; - Indicação da LINHA DE Corte
- Não efectue modifications em nenhuma peg.
- Certifique-se de que as rotações max. indicações na lámina de serra são no minimum não elevadas quando as rotações indicadas na serra.

Perigo devido a danos no aparelho!
- Antes de in创始 oestramento,verifique se não há nenhum estrago: para podercontinuar autilizar o aparelho,verifie se o que oufunistroamento dos dispositivos de seguranca eprotecao,alem das peças estragadas,estacorrecto e conforme para com a sua finalidade.Controlar se todas as peças moussev的功能amcorrectamente e não está empressadas.Para garantir oestramento correto do aparelhodeferá montar corretamente todas as peças ereunir todas as condições necessarias.
- Não utilize lâminas de serra danificadas ou deformadas.

Perigo devido ao ruido!
- Use proteção auricular.

Perigo devido ao bloqueio de peças de no ou de partes da peça de trabalho!
Se surgir um bloqueio:
- desligar o aparelho,
- retirar a ficha de rede ou bateria amovivel,
3.usarluvas, - Remover o bloqueio com uma ferramenta adequada.
4.2 Indicações de segurança especials para ferramentas sem fio:
Remover a bateria da区内 de realizar qualquer ajuste, conversao, manutenao ou limpeza.

Proteger as baterias de humidade!

Não expor as baterias ao fogo!
Nāoutilizarbateriasdanificadasoudeformadas!
Naoabrirasbaterias!
Naotocarne mcurto-circuhtaroscontatosdas baterias!

As baterias de ioses de litio danificadas podem verteur um liquido ligeiramente acido e inflamavel!

Caso as baterias vertam liquido e o mesmo entre em conta com a pele,deeravar imeditamente com agua abundante. Se o
liquido das baterias entrada em contato com os seu olhos, lave-os com agua limpa e consulte immediamente ummedical!
Retirar a bateria daquina, caso aquina esteja avariada.
Transporte das baterias de ioes de litio:
a expelled de baterias de ioes de litio deben ocorro em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente en vigor para a expelled de baterias de ioes de litio. Se necessario, informe-se jusqu da sua Empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada jusqu da Metabo.
A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não aparece danos e esta não está a vertear liquido. Para aedinção, retrir a bateria da boaquina. Proteger os contatos contra curto-circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva).
4.3 Simbolos no aparelho (consoante o)... modelo)

Leia o Manual de operacao.

Não agarrar na lámina de serra.

Área de perigo. Tente manter os dedos, mas e braços afastados destaarea.

Usar oculos de protecao e protecao auditiva.

Não utilizes o aparecido em ambientes humidos ou molhados.

ATENÇAO Não olhar fixamente para a lâmpada acesa.
4.4 Dispositivos de segurará Resguardo de proteção pendular u
O resguardo de proteção pendular protege contra o toque accidental da lámina de serra e de aparas projetadas.
Bloqueio de segurarca (26)
Apenas quando o bloqueio de segança (à direita ou à esquerda) for pressionado, é possivel ligar a boaquina.
Encosto da peça de trabalho (25)
O encosto da peça de trabalho evita que a peça de trabalho possa movimentar-se ao serrar. O encosto da peça de trabalho deve estar sempre montado durante o acontecimiento.
Certifique-se de que o/perfil adicular (33) está ajustado corretamente e apoia bem a pea de travailho,sem entrada em contacto com a lamina ou com o resguardo de protecao. Bloquear com a alavanca de bloqueio (34).
Sem ligar a这其中 e sem colocar a peça de travainho na mesa devera simular um movimento de corte completenessa serra, de forma a certificar-se de que não existem obstáculos ou perigo de cortar o/perfil adicional (33).
Um peril adiencial (33) ajustado incorrettamente pode entrada em contacto com a lamina de serra no caso de cortes inclinados e cortes em dupla esquadria e, através disso, provocar ferimentos graves.
O/perfil adicular (33) no encosto da peça de travaico deve ser deslocado para cortes inclinados antesolver a alavanca de bloqueio 34.
Apenas na KGS...305...(ver fig. A):Esta máquina possui a esquerda e a direita um peril adacional (33). Para cortes especials poder ser necessario retirar o peril adacional (33). Para retirar, deslocar de forma a que os 2 triangulos fiquem um derente para o除外. Nesta posicao, o peril adacional (33) pode ser retirado para cima. Após terminar o corte,voltar a montar o peril adacional (33),para que este não se perca.
5. Vista geral
Ver páqina 2.
As figura servem de exemplo para todos os aparhços. O equipamento do seu aparhô pode, por este motivo, divergir das imagens.
1 Fecho do saco para aparas
2 Saco para aparas
3 Bocal de aspiração de aparas
4 Arco de suporte
5 Resguardo de proteção pendular
6 Batente longitudinal
7 Mesa
8 Mesa rotativa
9 Insercao para mesa
10 Punho de retenção da mesa rotativa
11 Lingueta de bloqueio para as posições de engate da mesa rotativa *
14 Dispositivo de fixação da peça de trabalho
15 Extensão lateral da mesa
16 Alavanca de bloqueio da extensão lateral da mesa
17 Bloqueio da lamina de serra
18 Punho da serra
19 Indicacao da LINHA DE Corte
20 Punho de transporte / punhos de transporte
22 Alavanca de bloqueio para o ajuste da inclinação
23 Botão de bloqueio (para alargar o Ângulo de inclinação em +/- 2°)
24 Bloqueio de transporte
25 Encosto da peça de trabalho
26 Bloqueio de seguranca
27 Botão Ligar / Desligar a serra
28 Botão da指示ação da红线 de corte
29 Botão para desbloqueio da bateria
30 Botão do indicator de capacidade *
31 Indicador de capacidade e de sinalização *
32 Bateria
- consoante o modelos / equipamento
6. Montagem e transporte
KS 216 M: Montar a alavanca de bloqueio para o ajuste da inclinação (22) (ver páginá 2, fig. à direita em cima)
-
Oscilar a mesa rotativa (8) para a posicao dos 0^ .
-
Desaparafusar o parafuso de fixacao do pino sextavado.
-
Encaixar a alavanca de bloqueio (22) sobre o pino sextavado e aperture firmamente no sentido dos ponteiros do religio.
- Retirar a alavanca de bloqueio (22) e voltar a encaixa-la alinhada, mais ou menos na horizontal, sobre o pino sextavado e aparafusar firmamente com o parafuso de fixacao.
Se necessario, montar o punho para transporte (20) (consoante o Modelo)
- Aparafusar firmamente o punho de transporte (20) conforme representado.
Se necessario montar o prolongamento lateral da mesa (15) (consoante o Modelo)
- Retirar a extensão lateral da mesa esquerda e direita da embalagem de transporte.
- Inserir a extensão lateral da mesa com o encosto longitudinal (6) dobravel para cima, no lado direito. Respeitar o lado correto, uma vez que se trocar os lados sera dificuldularizar.
- Pressionar o botão (35) para dentro e deslizar as calhas-guia das extensões laterais da mesa (15) completeness para dentro dos的支持。O botão (35) engata e as extensões laterais da mesa está montadas.
- Ajustar a largura pretendeda mesa e bloquear as extensions laterais da mesa com a alavanca de bloqueio (16).
- Para o apoio de peças de trabalho, particularmente compridas poderá remover ambas as extensoes laterais da mesa (15) e encaixa-las (ver fig. B), para as posicionar livrente no espoço. Após a utilização, voltar obligatoriamente a montar na boaquina.
i Indicações
Para desmontar a extensão lateral da mesa (ver fig. B): puxar para fora até ao batente, de forma a que o botão (35) possa ser pressionado para dentro atraves da abertura na parte traseira (por exemple com a chave Allen). Puxar a extensão lateral da mesa totalmente para fora.
Apenas na KGS ... 305: se necessario, retiring para fora o arco de suporte
- Soltar os 2 parafusos com sextavado interior, com os quais o arco de suporte (4) está fixado na parte inferior.
- Puxar para fora o arco de suporte (4) ate ao batenie e fixar, apertando firmamente os 2 parafusos com sextavado interior.
Cuido!
Não transporte a serra, segurando no arco de suporte (4).
Montagem
- Pode usar como base um cavalete para serras de corte transversal apropiado, uma placar de trabalho fixa ou uma bancad de trabalho.
-O aparéloho devarapermanecér firme,mesmo aoetrabalharcompeçasdetrabalhaimaiores. - As peças de trabalho compridas devem ser apoiadas adicondionalmente com acessórios apropiados.
i Indicações
para a utilização móvil é possível aparafurar firmamente o aparhélo sobre uma placă de contraplacado ou painel lamelado
(500 mm × 500 mm, no minimum com 19 mm de espessura). Ao utilizesdeferá fixar a placá com braCADEiras de aparafusar numa bancada de trabajo.
- Aparafusar bem o aparelho sobre a base.
- Soltar o bloqueio de transporte (24): pressionar aCESSA da serra um pouco para baixo e segurar fixamente. Puxar o bloqueio de transporte (24) para fora.
- Oscilar aCESSA da serra lentamente para cima.
Transporte
-
Oscilar aCESSA da serra para baixo e pressionar o bloqueio de transporte (24) paraarethro.
-
Apenas na KGS....: bloquear o dispositovo detração com o parafuso de fixação (12) naposão dianteira.
- Oscilar a mesa rotativa (8) de preferência 45^ para a direita.

Cuidado!
Não transporte a serra, segurando nos equipamentos de proteção. Não transporte a serra, segurando no arco de suporte (4).
4. Levantar e transporte o aparelho pelo punho de transporte ou punhos de transporte (20) (consoante o equipments).
Opção alternatively: recolher ambas as extensoes laterais da mesa (15) e bloquear com a alavanca de bloqueio (16). Levantar e transporte a miguanas por ambas as extensoes laterais da mesa (15).
7. O aparelho
7.1 Botão Ligar/Desligar do motor
Ligoromotor:
- pressionar o bloqueio de seguranca (26) (à direita ou à esquerda) e manté-lo pressionado.
-
Pressionar o botao Ligar/Desligar (27) e manter pressionado.
-
Soltar o bloqueio de seguranca (26). Desligar o motor:
- soltar o botão Ligar / Desligar (27).
7.2 Indicação da LINHA DE Corte (19)
No "Precision Cut Line System" (PCL) é projetada uma sombra exata da lamina de serra sobre a peça de trabalho, com a ajuda de uma LED posicionada por cima da lamina de serra. Desta forma, não é necessário efetuar uma calibragem.
- Ativar a PCL pressionando o botao (28).
- Descar a lamina de serra até poucos centimetros de distência da peça de trabalho para Criar uma LINHA de corte exata.
- Alinhar as peças de trabalho com a indentacao da LINHA DE Corte.
No caso de aparelhos sem fio, a luz é ativada ao pressionar brevemento botao Ligar/Desligar (27). Após um breve intervalo de trabalho, a luz (modo de repuso) apaga e é ativada automaticamente aoContinuar a travaHar. Se a luz não for necessária, podera ser desativada no botao (28), para economizar a corrente da bateria.

Perigo!
Não direcionar o raio luminoso para os olhos de pessoas ou animais.
7.3 Ajuste da inclinação
Apos soltar alavanca de bloqueio (22) é possivel inclinar continuamente a serra entre 0^ e 45^ para a esquerda em relacao a vertical (38).
Durante o ajuste, pressione o botao de bloqueio (23) para很深o, para ajustar tambem o angulo ate 47^ para a esquerda em relacao a vertical ou ate 2^ para a direita em relacao a vertical.
Apenas na KGS...305... a serra pode ser ajustada adicondualmente para a direita para a vertical: solte a alavanca de bloqueio (22) E puxe o botão (39) para arente. Agora é possivel inclinar continuamente a serra entre 0^ e 45^ para a direita em relacion à vertical (38). Durante o ajuste, pressione o botão de bloqueio (23) paraarethro, paraajustar quando o angulo at 47^ para a direita em relationa vertical.

Perigo!
Para que o éngulo de inclinação não se possa alterar ao serrar deverá puxar para fixar a alavanca debloqueio (22) do braco oscilante. Não se aplicá a KGS...305...KS 216 M: poderá ajustar a posicao da alavanca de bloqueio às suas necessidades: puxar a alavanca debloqueio para fora, rodar, pressionar para dentro na posicao pretendida e delexir engatar.
PORTUGUESpt
7.4 Mesa rotativa
Apenas na KGS....: para cortes em esquadria podera rodar a mesa rotativa (8) para o angulo pretendido aposto soltar o punho de retencion (10) e pressionar a lingua de bloqueio (11). Desta forma o angulo de corte é deslocatedo para a margem da peça de trabalho.
Apenas na KS....: para cortes em esquadria poderar rodar a mesa rotativa para o angulo pretendido antes soltar o punho de retencion (10). Desta forma o angulo de corte é deslocateda para a margem da peça de trabalho.

Perigo!
Para que o ângulo da esquadria não se possa alterar ao serrardeferá rodar para fixar o punho de retenção (10) da mesa rotativa (mesmo nas posições de encaixe!).
7.5 Apenas na KGS...: disposicao deanagan
Com o dispositoivo detração é也是非常 possivel serrar peças de trabalho com corte transversal maior. O dispositoivo detração pode serutilizzato para todos ostipso de corte (cortes retos, cortes em esquadria, cortes inclinados e cortes em dupla esquadria e corte de ranhuras).
Caso o dispositivo detração não sera necessário, bloquear o dispositivo detração com o parafuso de retencion (12) na posção traseira.
7.6 Apenas na KGS...: limitador da profundidade de corte
O limitador da profundidade de corte (48) permitecriar ranhuras, jintamente com o dispositivo detração.
Rodar o parafuso de ajuste e fixar com a contraporca. O limitador da profundidade de corte pode ser desativado, deslocando o encosto (49) paraTRS.
8. Colocacao em funcaoamento
8.1 Conectar o saco para aparas / dispositivo de aspiracao de aparas

Perigo!
Algunstipsodepodemadeira (porex.faia, carvalho e freixo)podem causar cancro ao ser inalados.
- Trabalhe sempre com um saco para aparas ou um dispositivo de aspiracao de aparas apropiado.
- Utilize adicondualmente uma masca de proteção contra poeiras, uma vez que não é recolhido ou aspirado todo o pó da serra.
- Esvazie regularamente o saco para aparas. Ao esvaziar, use uma mascara de proteção contra poiras.
Quando colocar o aparecido a funcional com o saco para aparas jintamente fornecido:
- encaixe o saco para aparas (2) no casquilho de aspiracao de aparas (3). Certificque-se de que o fecho (1) do saco para aparas está fechado.
Se ligar o aparecido a um disposicao de aspiracao de aparas: - para a conexão ao casquinho de aspiração de aparas utilize um adaptorado apropriado (ver capitulo 12. "Acessórios").
- Certificado-se de que o dispositovo de aspiracao de aparas cumpre os requisitosmentionado no capitulo 16. "Dados&Tecnicos".
- Respeite也是非常或 manual de instruções do disposito de aspiração de aparas!
8.2 Montar o dispositoivo de fixacao da peça de trabalho
O disposito do fixação da peça de trabalho (14) pode ser montado em两大 posições:
- para peças de trabalho largas: inserin os dispositivos de fixação da pegao de trabalho no furo traseiro (36) da mesa.
- Para peças de trabalho estreitas: inserin o disposicao de fixacao da peça de trabalho no furo dianteiro (37) da mesa.
Utilize o aparelho apenas ligado a uma fonte de energia que cumpa os seguços requisitos (ver tambem capitulo 16. "Dados&Técnicos"):
- A tensão e a frequência da rede devem ser de conformidade com os@dados indicados na placarindicadora do tipo daquina;
- proteção com fusível equipada com um interruptor FI, com um disjuntor residual de 30 mA;
- tomas devidamente instaladas, ligadas a terra e testadas.
- Estenda o cabo de alimentação de modo que não impeça o trabalho e não seja fácilmente danificado no normal funciona.
Utilize apenas cabos de extensão de borracha com corte transversal (3× 1,5mm^2) sufficiente. - Utilize cabos de extension para espacios exteriorores. Para utilizesao ar livre utilize apenas cabos de extension homologados e devidamente identificados.
- Evitar arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está desligado ao encaixar a ficha na tornadoa.
8.4 Especialmente para ferramentas sem fio
- Evitar arranques acidentais. Certifique-se de que o interruptor está desligado ao colocar a bateria.
Bateria
Antes de utiliser, carregue a bateria (32).
Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento.
Poderaretracrinstruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo.
As baterias possuem um indicator de capacidade e de sinalização (31) (consoante o equipamento):
- Prima a tecla (30) e o estado de energia sera indicado atraves das lampadas LED.
- Assim que una lámpada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e tera que ser recarregada.
Retirar, insertar a bateria
Retirar: pressionar o botao para desbloqueio da bateria (29) e puxar a bateria (32) para a fronte para退回.
Inserir: inserir a bateria (32) até engatar.
9. Operacao
-
Antes devenir a travailhar, verifie se os dispositivos de seguranca está em perfeitas condições.
Ao serrar adote uma posicao de trabalho correta: -
à fremte no lado do operador;
- de frente para a serra;
- ao lado da LINHA da lamina de serra.

Perigo!
Fixe a peça de trabalho sempre com o disposito.
de fixacao da peça de trabalho (14).

Perigo de esmagamento!
Ao inclinar ou oscilar a cabeca da serra, não toque na area da dobradiça ou por baixo do aparelho!
- Ao inclinar, segure firmamente aCESSA da serra.
-
Durante o trabalho utilize:
-
um suporte para a peça aURT - adequado para peças compridas que possam cair进驻 de cortadas;
-
Saco para aparas ou dispositivo de aspiração de aparas.
-
Apenas deverá serrar peças em trabalho cujas dimensoes permitam uma fixação segura durante a execção do trabalho.
-
Ao serrar, pressione sempre a peça de trabalho contra a mesa e não a incline. Não nãobloqueie a lámina de serra exercedo pressão lateral. Existe perigo de acidentes caso a lámina de serra está bloqueada.
9.1 Cortes retos
Posicao inicial:
-bloqueio de transporte (24) puxado para fora. Cabeça da serra oscilada para cima.
- Apenas na KGS....: limitador da profundidade de corte (49) desativado.
- A mesa rotativa encontrar-se na posicao dos 0^ , o punho de retencion (10) da mesa rotativa está apertado.
- A inclinação do braço BASCULANTE em relaçao ao vertical é de 0^ o punho de retencao (22) para o ajuste da inclinação está puxado.
- Apenas na KGS....: disposicao detração totalmente atras.
- Apenas na KGS... o parafuso de retencion (12) do dispositivo detração está solto.
- Ajustar o encosto da peça de trabalho (25): Soltar a alavanca de bloqueio (34). Deslocar o perfil adicional (33) (KGS...305...os perfis adiconais) de forma a que a peça de trabalho sera apoiada da melhor forma possivel, sem entrada em conta com a lamina ou o resguardo de proteção. Fixar com a alavanca de bloqueio (34).
Serrar a peça de trabalho:
- pressionar a peça de trabalho contra o encosto da peça de trabalho e prender firmamente com o dispositivo de fixação da peça de trabalho (14).
- Apenas na KGS....: no caso de peças de travação mais largas: puxar (dispositivo detração) aCESSA da serra para a fronte (aproximando do operador).
- acionar o bloqueio de seguranca (26) e pressionar o botao Ligar / Desligar (27) e manter presionado.
-
Descer lentamente aCESSA da serra pelo punho e se necessario deslocar paraTRS (afastando do operador). Ao serrar, pressionar a caxe da serra apenas o suficiente contra a peça de trabalho, de forma a que as rotações do motor não descam demasiado.
-
Efectue o corte numa so passagem.
- Soltar o botão Ligar / Desligar (27) e oscilar lentamente a cabeca da serra para às, para a posicao superior inicial.
9.2 Cortes em esquadia
Posicao inicial:
-bloqueio de transporte (24) puxado para fora.
- Cabeça da serra oscilada para cima.
- Apenas na KGS...: limitador da profundidade de corte (49) desativado.
- A inclinação do braço BASCULANTE em relaçao ao vertical é de 0^ o punho de retencao (22) para o ajuste da inclinação está puxado.
- Apenas na KGS....: disposicao detracao totalmente atras.
- Apenas na KGS... o parafuso de retencion (12) do dispositivo detração está solto.
- Ajustar o encosto da peça de trabalho (25): Soltar a alavanca de bloqueio (34). Deslocar o perfil adicular (33) (KGS...305...: os perfis adiconais) totalmente no sentido da lamina de serra, de forma a que a peça de trabalho está apoia da melhor forma possível. Fixar com a alavanca de bloqueio (34).
Serrar a peça de trabalho:
- Rodar e soltar o punho de retencion (10) da mesa rotativa e na KGS....soltar a lingueta de bloqueo (11).
- Ajustar o angulo pretendido.
- Puxar firmamente o punho de retenção (10) da mesa rotativa.
- Serrar a peça de trabalho, conforme descriço em "Cortes retos".
9.3 Cortes inclinados
Posicao inicial:
-bloqueio de transporte (24) puxado para fora.
- Cabeça da serra oscilada para cima.
- Apenas na KGS...: limitador da profundidade de corte (49) desativado.
A mesa rotativa encontrar-se na posicao dos 0^ , o punho de retencion (10) da mesa rotativa está apertado. - Apenas na KGS... o parafuso de retencion (12) do disposicao de tratacao está solto.
- Apenas na KGS....: disposicao detração totalmente atras.
- Ajustar o encosto da peça de trabalho (25): Soltar a alavanca de bloqueio (34). Deslocar o perfil adicional (33) (KGS...305... os perfis adiconais) de forma a que a peça de trabalhocka apoia da melhor forma possivel, sem entrada em conta com a lamina ou o resguardo de proteção. Fixar com a alavanca de bloqueio (34).
Apenas para a KGS...305...: para determinadas posções angulares poderá ser necessário退回 um dos perfis adiconais (33). Para退回, deslocar de forma a que os 2 triangulos fiquem um derente para o除外. Nesta posção, o perfil adicional (33) pode ser retirado para cima. Após terminar o corte da serra, voltar a montar novamente o perfil adicional (33) para que este não se perca.
Serrar a peça de trabalho:
- soltar a alavanca de bloqueio (22) para o ajuste da inclinação na parte traseira da serra.
- Inclinar o braço basculante lentamente para a posão pretendida. Consultar os detalhes no capítulo 7.3.
- Puxar firmamente a alavanca de bloqueio (22) para o ajuste da inclinação.
- Serrar a peça de trabalho, conforme descriço em "Cortes retos".
9.4 Cortes em dupla esquadria

Indicações
o corte em dupla esquadria é uma combinacao entre o corte em esquadría e o corte inclinado. Isto significa que a peça de trabalho é serrada de forma inclinada em relatione a margem traseira e de forma inclinação em relatione ao lado superior.

Perigo!
No corte em dupla esquadria, a lamina de serra está mais accesivel devido à forte inclinação - atraves disso existe maior perigo de ferimentos. Mantenha uma distência suficiente em relacion à lamina de serra!
Posicao inicial:
-bloqueio de transporte (24) puxado para fora.
Cabeça da serra oscilada para cima.
- Apenas na KGS...: limitador da profundidade de corte (49) desativado.
- Mesa rotativa bloqueada na posicao pretendida.
- Braço oscilante inclinado e bloqueado no ângulo pretendido em relação a superficie da peça de trabalho. Consultar os detalhes no capítulo 7.3.
- Apenas na KGS.... o parafuso de retencion (12) do disposicao de tratao está solto.
- Apenas na KGS...: disposicao detração totalmente atras.
- Ajustar o encosto da peça de trabalho (25): Soltar a alavanca de bloqueio (34). Deslocar o perfil adicional (33) (KGS...305... os perfis adiconais) de forma a que a peça de trabalhocka apoia da melhor forma possivel, sem entrada em conta com a lamina ou o resguardo de proteção. Fixar com a alavanca de bloqueio (34).
Apenas para a KGS...305...: para determinadas posicaoes angulares podera ser necessario retirar um dos perfis adiconais (33). Para retirar, deslocar de forma a que os 2 triangulos fiquem um derente para o除外. Nesta posicao, o perfil adiconial (33) pode ser retirado para cima. Apos terminar o corte da serra, voltar a montar novamente o perfil adiconial (33) para que este não se perca.
Serrar a peça de trabalho:
- Serrar a peça de trabalho, conforme descriço em "Cortes retos".
9.5 Apenas na KGS....: serrar ranhuras

Indicações
O limitador da profundidade de corte permite Criar ranhuras, juntamente com o disposito do tratacao. Atraves disso nao e feito um corte para separar, ou sera, a peça de trabalhoapanas é serrada ate uma determinada profundidade.
Perigo de contragolpes!
Ao Criar ranhuras é especialmente importante que não sera exerceda pressão lateral sobre a lamina de serra. Caso contrário a cabeca da serra pode descontrolar-se repentinamente! Ao Criar ranhuras utilize um dispositivo de fixação. Evite exercer pressão lateral sobre a cabeca da serra.
Posicao inicial:
-bloqueio de transporte (24) puxado para fora.
Cabeça da serra oscilada para cima.
- Braço oscilante inclinado e bloqueado no angulo pretendido em relaçao à superficie da peça de trabalho. Consultar os detalhes no capítulo 7.3.
- Mesa rotativa bloqueada na posicao pretendida.
- O parafuso de retencion (12) do disposicao de tratacao está solto.
- Dispositivo deraithção completeness.
Serrar a peça de trabalho:
- Ajustar o limitador da profundidade de corte (48) para a profundidade de corte pretendida e fixar com a contraporca. Deslocar o batente do limitador da profundidade de corte (49) para arente.
- Soltar o bloquejo de segurar (26) e oscilar a cabeca da serra para baixo para vericar a profundidade de corte ajustada:
- realizar um corte de teste.
- Se necessario, repetir os passos 1 e 3 até ajustar a profundidade de corte pretendeda.
- Serrar a peça de trabalho, conforme descriço em "Cortes retos".
10. Manutenção e conservação

Perigo!
Antes de todos os lavoros de manutenção e limpeza, puxar a ficha de rede ou retire a bateria (32) amovivel.
- Toda as reparacoes ou operacoes de manutenacao, para lem das descririas esta seccao, apenas poder ser levadas a cabo por pessoal especializzato.
- Substitua as peças danificadas, especialmente dispositivos de seguranca, apenas por peças originais. As peças não comprovadas nem aprovadas pelo fabricante podem provocar danos inesperados.
- Depois de quaisquer operacoes de manutenacao ou limpeza:a cuestion e verifie os dispositivos de seguracao.
10.1 Substituição da lâmina de serra

Perigo de queimaduras!
Logo après os cortes, a lamina de serra podera facar muito quente. Deixe a lamina de serra quente arrefecer. Nunca limpe una lamina de serra quente con liquidos inflamáveis.

Existe risco de corte mesmo com a de serra parada!
Ao soltar e aperture firmamente o parafuso tensor (40), o resguardo de protecao pendular (5) deve estar oscilado por cima da lamina de serra. Use luvas de protecao durante a substituiacao da lamina de serra.
- Puxar a ficha de rede ou retire a bateria (32) amovivel.
- Colocar aCESSA da serra na posicao superior.
- Bloquear a lamina de serra: pressionar o botão de bloqueio (17) e, quando isso, rodar a lamina de serra com a outras mao ate o botão de bloqueio engatar. Manter o botão de bloqueio pressionado.
- Desaparafusar o parafuso tensor com o disco (40) no veio da lamina de serra com a chave Allen (13) no sentido dos ponteiros do relógio (rosca à esquerda!).
- Deslizar o resguardo de protecao pendular (5) para cima e manter.
- Retirar o flange exterior (41) e a lamina de serra (42) cuidadosamente do vejo da lamina de serra e voltar a fechar o resguardo de protecao pendular.

Perigo!
Não utilizes produits de limpeza (por ex. para eliminating residuos de resina), que possam ser agressivos para os componentes de metal leve; caso contrario a fixação da serra pode ser influenciada.
7. Limpar as superficies tensoras:
-veido lamina de serra (45),
- lamina de serra (42),
flange exterior (41),
flange interior (44)

Perigo!
Colocar corretamente o flange interior! Caso contrario a serra pode bloquear ou a lamina de serra pode soltar-se! O flange interior conta-se corretramente posicionado se a ranhura anular da lamina de serra e o lado plano estiverem voltados para o motor.
- Encaixar o flange interior (44).
- Deslizar o resguardo de proteção pendular (5) para cima e manter.
- Colocar a lamina de serra nova e respeitar o sentido de rotação: visto a partir doazo esquerdo (aberto), a seta na lamina de serradeferve corresponder com a direcao da seta 43na cobertura da lamina de serra!

Perigo!
Utilize開放as láminas de serra que cumpram os requisitos e datos carateristicosindicados nesthemanual de instruções.
Utilize apenas láminas de serra apropiadas e que foram concebidas para as roações Tmaxas (ver "Dados técnicos") - se utilizes láminas de serra inaproviadas ou danificadas podem soltar-se fragmentos devo a forca centrifuga e ser projetados.
As lâminas de serra previstas para o corte demadeira ou materiais semelhantes devemcorresponder com a norma EN 847-1.
Nunca utilizes:
- láminas de serra em aço de liga de alta velocidade (HSS);
- lâminas de serra danificadas;
-discos de corte.

Perigo!
-
Monte a lamina de serra apenas com peças originais.
-
Não utilize anéis reduções soltos; caso contrário a lámina de serra pode soltar-se.
-
As lâminas de serra devem ser montadas de modo a funciona sem desequilibrio nem contragolpes e de modo a não se soltarem durante o acontecimiento.
-
Voltar a fechar o resguardo de protecao pendular (5).
- Colocar o flange exterior (41); o lado plano deve ficar voltado para o motor!
13.Aparafusar o parafuso tensor com o disco (40) no sentido contrario ao dos ponteiros do
PORTUGUESpt
14.Bloquear a lamina de serra: pressionar o botao de bloqueio (17) e, enquanto isso, rodar a lamina de serra com a othera nao ato botao de bloqueio engatar. Manter o botao de bloqueio pressionado.

Perigo!
- Não colocar a extensão na chave sextavada.
- Não aperture o parafuso tensor exercedo pancadas sobre a chave sextavada.
15.Apertar firmamente o parafuso tensor (40) com a chave sextavada (13). -
Verificar o funciona. Para isso, osciar aCESSA da serra para baixo:
-
o resguardo de proteção pendular deve libertar a lámina de serra ao osciar para baixo, sem tocar nas outras peças.
- Ao oscilar a serra para cima para a posicao inicial, o resguardo de protecao pendular deve cobrir automaticamente a lamina de serra.
- Rodar a lamina de serra com ação. Deve ser possivel rodar a lamina de serra em qualquer posicao de ajuste sem tocar nas outras peças.
10.2 Substituir a inserção para mesa

Perigo!
No caso de una inscrção para mesa (9) danificada existe o perigo de os objetivos你能iros ficarem presos entre a inscrção para mesa e a lámina de serra e bloquearem a lámina de serra. Substitua imeditamente as inserções para mesa danificadas!
- Desaparafusar os parafusos da insercao para mesa. Se necessario rodar a mesa rotativa e inclinar aCESSA da serra para seguiR aceder acos parafusos.
- Retirar a inscrção para mesa.
- Colocar a nova inserção para mesa.
- Aparafusar firmamente os parafudos da inserção para mesa.
10.3 Ajustar o encosto da peça de trabalho
- Soltar os parafusos com sextavado interior (46).
- Ajustar o encosto da peça de trabalho (25) de forma a que o mesmo fique exatamente num ângulo reto em relação à lamina de serra, quando a mesa rotativá engatar na posicao dos 0^ .
- Apertar firmamente os parafusos com sextavado interior (46).
10.4 Ajustar o ajuste da inclinação
Os parafudos de ajuste (47) para o ajuste da inclinação foraminar-se à esquerda e a direita da区内a. Na KGS 305 adicondionalmente na area superior (0^) ver fig.J):
KGS/KS...: parafuso esquerdo = 0^ , parafuso direito = 45^
KGS 305 M: parafuso esquerdo = 45^ para a esquerda, parafuso superior = 0^ , parafuso direito = 45^ para a direita
Soltar a contraporca sextavada, apertar ligeiramente o parafuso de ajuste sextavado e depois voltar a fixar com a contraporca sextavada. Verificar o ajuste da inclinação com um angulo. Se necessário, repetir o processo.
10.5 Reajustar a alavanca de aperto
Apenas em caso de necessidade: se não for possivel alcantaruna但对于 aperto suficiente com as alavancas (16) e (34), existe a possibiliadadeajustarasalavancas.
Desaparafusar o parafuso Torx na alavanca,
retirar a alavanca e voltar a encaixar sobre o pino
sextavado rodado ligeiramente. Voltar a apertar
firmemente com o parafuso Torx.
10.6 Limpar o aparelho
Remover as aparas de serrar e a poeira com uma escova ou aspirador de po:
-dos elementos de commando;
- da abertura de ventilação do motor;
- do espaço por baixo da inserção para mesa;
- Indicacao da LINHA DE Corte (desmontar a lamina de serra, limpar com um pano ou com um pincel suave).
- Sistema de resguardo de proteção
10.7 Guardar o aparelho

Perigo!
- Guardo o aparecido de modo a que não possa ser colocado em funcaoamento por pessoas não autorizadas.
- Certifique-se de que ninguém se pode ferir no aparelho parado.

Cuidado!
- Não guarde o aparecido sem proteção ao ar livre ou em ambientes humidos.
10.8 Manutenção
- Remove as aparas de serrar com um aspirador de po ou pincel.
- Verificar se o cabo de alimentação e a ficha de rede ou a bateria apresentam danos e, se necessário, a substituição deverá ser feita por um eletricista.
- Verificar se todas as pecas moveris se movimentam muito ao longo de toda aarea de movimentacao.
Regulamente, consoante as condições deutilização
- Controller todas as uniónes roscadas e, se necessario, aperture bem.
- Verificar a funcao de reposicao da cabeça da serra (a cabeca da serra deve voltar para a posicao superior inicial atraves da forca da mola) e, se necessario, substitui r a mola.
Lubrificar ligeiramente os elementos de guia.
11. Conselhos e truques
- No caso de peças de trabalho compridas'utilizar suportes adequados no lado esquerdo e no lado direito da serra.
- No caso de cortes inclinados, segurar firmamente na peça de trabalho à direita da lamina de serra.
-Ao serrar recortes preocupos utilizez um encosto adiconoial (podera usar como encosto adiconoial por ex. uma placapropriada em madeira que sera aparafasada fixamente no encosto do aparelho).
-Ao serrar uma tabua (50) concava (empenada), encostar com a parte concava para fora ao encosto da peça de trabalho. - Não serrar as peças de trabalho na posicao vertical, mas sim pousada de forma plana sobre a mesa rotativa.
12. Acessórios
- Utilize開放as baterias e accesórios originais, Metabo ou CAS (Cordless Alliance System).
- Utilize開放es accesórios que cumpram os requisitos e datasar carateristicos indicados ne manuel de instruções.
A Spray de manutenção e conservação para a remoção de residuos de resina e para a conservação de superficies metalicas. 0911018691
B Adaptador de aspiração Multi para a liqação de tubos flexíveis de aspiração com peça de liqação de 44, 58 ou 100 mm 0910058010
C Aspiradores universais (ver catalogo)
D Cavaletes:
Cavalete universal UMS 631317000
Cavalete molev KSU 251 Mobile 629007000
Cavalete KSU 251 629005000
Cavalete KSU 401 629006000
G Baterias de diversas capacidades. Compre apenas bacterias con a tensão adequada para a sua ferramenta electrica.
216× 2,4 / 1,8× 30 24 WZ 5^ neg para cortes longitudinae e em esquadria em madeira macica
I Lámina de serra Precision Cut Classic 628060000
216 x 2,4 / 1,8 x 30 WZ 5° neg para cortes longitudinais e es equadria emmadeira macica e placas de aglomerado
J Lámina de serra Multi Cut Classic628066000 216× 2,4 / 1,8× 30 FZ/TZ 5^ neg para cortes longitudinae e em esquadria em materiais revestidos, laminados, plácicos e perfis em aluminio
254 x 30 x 2,4/1,8 48 WZ 5^ neg para cortes longitudinais e em esquadria em madeira macça eplaces de aglomerado
L. Lámina de serra Multi Cut - professional 628223000
254 x 30 x 2,4/1,6 80 FZ/TZ 5^ neg para cortes longitudinais e em esquadria em materiais revestidos, laminados, plácicos e perfis em aluminio
305 x 30 x 2,4/1,8 56 WZ 5^ neg para cortes longitudinais e em esquadria em madeira macça e placas de aglomerado
N Lámina de serra Multi Cut 628091000 305× 30× 2,8 / 2,0 96 FZ/TZ 5^ neg. para cortes longitudinais e em esquadria em materiais revestidos, laminados, plácicos e per em aluminio.
Láminas de serra para KGS 18 LTX BL 216:
O Lámina de serra "cordless cut wood - classic" 628065000
216× 1,8 / 1,2× 3040WZ5^ para cortes longitudinae e em esquadria emmadeira macaça e placas de agglomerado
Láminas de serra para KGS 18 LTX BL 254:
P Lámina de serra "cordless cut wood - classic" 628690000
254x2,2/1,6x30mm 48 WZ para cortes longitudinae e em esquadria em madeira macça e placas de agglomerado
Láminas de serra para KGS 18 LTX BL 305:
Q Lamina de serra "cordless cut wood - classic" 628693000
305x2,2/1,6x30mm 56 WZ
para cortes longitudinae e em esquadria emmadeira macica e placas de agglomerado
Poderá consultar o programaplete de
acceios em www.metabo.com ou no catalogo.
13. Reparações

Perigo!
As reparacoes em ferramentas electrolyicasapanas poderm ser efetuadas por eletricistas!
Um cabo de ligation à rede danificado apenas pode ser substituido por um cabo especial de ligation à rede original da Metabo, que pode ser adquirido a partir do service de assistência Tecnica da Metabo.
Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seurepresentante Metabo. Podera consultar osenderecos en www.metabo.com
Poderadaesarregaraslistadaspeçasobressalentesemwww.metabo.com
14. Proteção do meio-ambiente
Respeite as determinacoes nationais sobre a eliminao ecologica e sobre a recicagem de maquinas usadas, embalagens e acessórios.
Os materiais da embalagem devem ser eliminated em conformidade com a sua identificacao, de acordo com as diretrizes municipais. Poderaretrar notas adiconais em www.metabo.com na area da Assistencia Tecnica.

Apenas para paises da UE: não colocar as ferramentas electricas no lixo domestico! De novo, como com a diretriz europeia 2012/19/UE e equipamentos electricos e电子icos dos, e na conversao ao direito nacional, as alimentas electricas usadas devem ser imidas em separado e entrega a uma equipe ecologicamente correta.
15. Problemas e avarias
Em seguida serao descritos problemas e avarias que poderao ser resolvidos por si. Casa as medicas de resolution aquo descritas nao o ajudem, ver capitulo 13. "Reparacoes".

Perigo!
Relaciones con os problemas e as avarias oocrrem especiallyeros acidentes. Por este什么意思, certificque-se de que:
- Antes de cada eliminação de avarias, puxe a ficha de rede ou retire a bateria amovivel (32).
- DepoS de cada reparacao active todos os dispositivos de seguranca e verifique-os.
Bloqueio de transporte ativado:
- Puxar o bloqueio de transporte para fora.
Potência da serra demasiado baixa
lâmina de serra não adequada para o material (ver capitulo 12."Acessórios");
- substituir a lamina de serra (ver capitulo 10. "Manutenção").
Serra vibra fortemente / lamina de serra romba
- substituir a lâmina de serra (ver capítulo 10. "Manutenção").
Lámina de serra montada incorretamente:
- montar a lamina de serra corretramente (ver capítulo 10. "Manutenção").
- Se necessário, rodar ligeiramente a lamina de serra no flange interior na posicao.
Mesa rotativa de remoção dificil
A indentacao da linha de corte está pouco illuminalada
Ao'utilizarmadeira com muita resina pode formar-se sujidade na LED.
Explicações sobre os dados na网页 4.
Reservamo-nos o direito de proceber a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.
U = Tensão de rede / Tensão da bateria I = Corrente nominal
F = Proteção fusível min.
P1 =Potencia nominal
IP = Tipo de protecao
n0 =Rotacoes em vazio
= Velocidade de corte max.
D = Diametro da lamina de serra (exterior)
d = Furação da lâmina de serra (interior)
b = Largura max. dos dentes da lâmina de serra
A = Dimensoes (CxLxA)
m=Peso
Requisitos para um disposicao de aspiração de aparas:
D1 =Diametro deligaço do casquilho de aspiracao
D2 =Fluxo minimo de quantidade de ar
D3 =Vacuo minimo no casquilho de aspiracao
D4 =Velocidade minima do ar no casquilho de aspiracao
Corte transversal maior da peça de trabalho, verabela na párgina 4.
Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841.
Temperatura ambiente admissivel durante o)'funcolvimento:
-20°C até 50°C (potência limitada no caso de temperatas abaixo dos 0°C). Temperatura ambientepermitida em caso de armazenamento: 0°C até 30°C.
Temperatura ambiente recomendada aoregar: 0^ ate 40^
Corrente alternada
Corrente continua
Maquina da classe de protecao II
Os dados tecnicos indicados são tolerantes (de accordo com os padrões individuais validos).
Valores das emissoes
Estes values possiblitam a avalacion de emissoes da ferramenta eltrica e a comparacao com diversas ferramentas eltricas. Consoante as condi oacoes de utilizao, o estado da ferramenta eltrica ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avalacion,deer ainda considerar os intervals de travailho e as fases com menores sobrecargas.Com base nos respectivos valores avaliadosdeera determinaraplicao de medidas de protecao para outilizarod por ex.medidas a nivel de organiza tion.
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruido
Usar protecao auditiva!
Bruksanvisning i original
LpA = garso gieio lygs LpA = garso gaios lygic
LWA - galso galos lygis K...K... = neapibretis
PA,WA Hapibreszus
Devekite klausos apsaugos prehmoni
Instrukcijas originalvaloda
Saturs
- Atbilstibas deklaracija
- Paredzêais pielietojums
- Visparejas drošibas instrukcjjas
- Ipañas drośibas instrukcjjas
- Parskats
- Uzstadisana un transportešana
7.lekartas parskats - levade ekspluatacija
- Eksplaatacija
- Kopsana un tehniskā apkope
- Padomi un ieteikumi
- Piederumi
- Remonts
- Vides aizsardziba
15.Problunoversana - Tehniskas specifikacijas
1. Atbilstibas deklaracija
Més, uznemoties pilnu atbildibu, pazinojam, ka
sie skerszagi un lenkzagi, kas ir identificeti peci
tipa un serejas numura 1 , atbilst visam direktivu (^2) un standartu (^3) atticigajam prasibam.
Tehnisko dokumentaciju 4 skatiet 4. lappuse.
ManualFácil