MultiMeterPocketBox - Multimètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiMeterPocketBox Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique compact avec fonctions de mesure de tension, courant et résistance. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0 - 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0 - 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0 - 20 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de la continuité, test de diode, affichage rétroéclairé. |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les bricoleurs pour des mesures électriques précises. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec un manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiMeterPocketBox Laserliner
Questions des utilisateurs sur MultiMeterPocketBox Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiMeterPocketBox - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiMeterPocketBox de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI MultiMeterPocketBox Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint „ Remarques supplémentaires et concernant la garantie" cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sur.
Fonction/Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT II jusqu'à max. 250 V. Cet instrument de mesure permet de mesurer la tension continue et de la tension alternative, de mesurer le courant continu et le courant alternatif ainsi que de contrôle le passage et les diodes dans les plages spécifique.
Symboles

Avertissement de la présence d'une tension électrique dangereuse : À cause de composants non protégés et sous tension à l'intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger suffisant d'exposition des personnes au risque d'une décharge électrique.

Avertissement d'un endroit à risque

Classe de protection II : L'appareil de contrôle dispose d'une isolation renforcée ou double.
CAT II
Catégorie de surtension II : consommables monophasés branchés sur des prises de courants classiques ; par ex. : appareils menagers, outils portables.
Consignes de sécurité
- I overspændingskategorien II (CAT II) på spændingen mellem prøveapparat og jord ikke overskride 250 V.
- Faire attention à tous jours sélectionner les connexions, la position du commutateur rotatif et la zone correctes pour la mesure respecte à réaliser.
-
Avant la mesure ou la vérification de la résistance, de la continuité ou des diodes, couper la tension du circuit électrique. Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient décharges. De plus, retirer de l'échantillon les cables de mesure de l'appareil avant tout changement du mode de fonctionnement.
-
Brancher toujours d'abord le cable de mesure noir avant le rouge pour la connexion à une tension. Procede en sens inverse pour la déconnexion.
- Débrancher l'instrument de toutes les sources de courant avant d'ouvrir le couvercle du compartment des piles. Ne pasmettre l'appareil en marche si le couvercle est ouvert.
- Dans la mesure du possible, ne pas travailler seul. Résilier des mesures à proximate d'installations électriques dangereuses uniquement sur avis d'unElectricien spécialisé.
- Ne toucher les pointes de mesure qu'au niveau des poignées.
Ne pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure. - Il convient d'être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 25 V CA ou 50 V CC. Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles.
- Si l'instrument est recouvert d'humidité ou d'autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d'une tension de 25 V CA ou 50 V CC, il y a des risques plus élevés d'être exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d'humidité. Nettoyer et secher l'instrument avant toute utilisation. Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adequates et/ou en prénant les mesures de sécurité appropriées.
- S'assurer avant toute mesure que la zone à contrôle (par ex. la ligne), l'instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l'instrument aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle du courant continu). Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonctions ne fonctionne(nt) plus.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, à des températures considérables ni à des vibrations importantes.
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des specifications. Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les specifications de sécurité.
Veuillez tenir compte des mesures de sécurité fixées par les autorités locales ou nationales relatives à l'utilisation conforme de l'appareil et des équipements de protection eventuellement prescrites (p. ex. gants isolants).
Remarque supplémentaire concernant l'utilisation :
Respecter les régles de sécurité techniques concernant les opérations sur des installations électriques, notamment : 1. la mise hors tension, 2. la protection contre toute remise en marche, 3. la vérification d'absence de tension sur les deux pôles, 4. la mise à la terre et le court-circuitage 5. la protection et le recouvrement des pièces sous tension voisines.


1 Commutateur rotatif pour régler la fonction de mesure
2Commutation de la fonction de mesure
3 Affichage a cristaux liquides
4Fixation pour les pointes de mesure
5Conserver la valeur de mesure actuelle
6Contacts de mesure : noir , - " , rouge , + "
7Pointes de mesure
AAffichage de la valeur mesurée (3 1/2 emplacements, 1999 caractères)
BValeurs mesurées négatives
ESélection automatique de la plage
FTest des diodes
GContrôle du passage
HLa valeur mesurée actuelle est conservée
Charge faible des piles
JUnités de mesure : mV, V, mA, Ohm, kOhm, MOhm
Affichage à l'écran : O.L : Open line / Overflow : cercle de mesure non fermé ou plage de mesure dépassée
MultiMeter-PocketBox
Fonction ARRET AUTOMATIQUE
L'instrument de mesure s'eteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité en mode veille. Réactiver en tournant ou en appuyant. HOLD désactive l'arrêt automatique.
11ise en place des piles / Remplacement du fusible

Débrancher l'instrument de toutes les sources de courant avant d'ouvrir le couvercle du compartment des piles. Ne pasmettre l'appareil en marche si le couvercle est ouvert.

Ne pasmettre l'appareil en marchesisi le couvercle est ouvert.
2ixation des pointes de mesure
En cas de non-utilisation et au cours du transport, les pointes de mesure doivent rester rangées dans la fixation située sur le couvercle, ici afin d'éviter toute blessure.


3Levre de la tension CC
Pour mesurer la tension,mettre le commutateur rotatif a la position _·V = Raccorder ensuite les contacts de mesure avec I'objet a mesurer. La valeur mesurée calculée et la polarite s'affichent a I'ecran d'affichage.



4 Messe de la tension CA
Pour mesurer la tension,mettre le commutateur rotatif à la position _·V
Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet à mesurer. La valeur mesurée calculée et la polarité s'affichent à l'écran d'affichage.



5esure de la resistance
Mettre le commutateur rotatif en position pour mesurer la résistance.
Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. La valeur de mesure calculée s'affiche à l'écran d'affichage. Si aucune valeur, mais "O.L" s'affichent à l'écran d'affichage, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas connecté ou est interrompu. Les résistances ne peuvent être mesurées correctement que séparément, c'est pourquoi il faut eventuellement débrancher les composants du reste du circuit.


MultiMeter-PocketBox




!
Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté, d'huile, de vernis soudable ou d'autres saletés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure fausses.
#
Pour contrôler la continuité,mettre le commutateur rotatif à la position „-“ et activer la fonction „ Contrôle de la continuité" en appuyant une fois sur la touche „Mode".
Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. Une valeur mesurée inférieure à 30 ohms est reconnaue comme passage qui est confirmé par un signal sonore. Si aucune valeur de mesure mais „O.L" s'affichent à l'écran, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas fermé ou est interromp





7ortrole des diodes
Pour tester les diodes,mettre le commutateur rotatif à la position ^ 一 ^ 一 Raccorder ensuite les contacts de mesure avec la diode.La valeur de mesure calculée de la tension de passage s'affiche a I'écran d'affichage.Si aucune valeur de mesure mais "O.L" s'affichent a I'écran, la diode est mesure en direction du blocage ou la diode est defectueuse.

Direction du passage



Direction du blocage Direction du passage
Eme du courant CC/CA
Pour mesurer le courant dans une plage comprise entre 0 et 200 mA,mettre le commutateur rotatif à la position „mA" et régler le type de tension (CA/CC) en appuyant sur la touche „Mode".
Mettre le circuit du courant hors tension avant de brancher l'instrument de mesure. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec I'objet de mesure. La valeur de mesure calculée et la polarité s'affichent à d'affichage. Déconnecter à nouveau le circ courant avant de débrancher l'instrument



!
Il est interdit de mesurer des courants supérieurs à 200 mA dans le domaine A / mA ! Dans ce cas, le fusible automatique de l'instrument se déclenché. (fusible 250mA / 250V rapide, 5mm× 20mm
9 Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommendons de procéder une fois par an à un calibrage.
| Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 06.14 | ||
| Fonction Plage Prédision | ||
| Tension CC | 200 mV | ± (0,8% rdg ± 5 chiffres) |
| 2 V | ||
| 20 V | ||
| 200 V | ||
| 250 V ± (1,0% rdg ± 5 chiffres) | ||
| Tension CA | 2 V | ± (1,0% rdg ± 5 chiffres)20 V |
| 200 V | ||
| 250 V ± (1,2% rdg ± 5 chiffres) | ||
| Courant CC | 20 mA | ± (1,2% rdg ± 5 chiffres) |
| 200 mA | ||
| Courant CA | 20 mA | ± (1,5% rdg ± 5 chiffres) |
| 200 mA | ||
| Résistance | 200 ΩA± (1,2% rdg ± 5 chiffres) | |
| 2 kΩ | ± (1,0% rdg ± 5 chiffres)20 kΩ | |
| 200 kΩ | ||
| 2 MΩA± (1,2% rdg ± 5 chiffres) | ||
| 20 MΩA± (1,5% rdg ± 5 chiffres) | ||
| Tension à l'entrée max. 250 V AC/DC |
| Contrôle des diodes tension en circuit ouvert 1,5 V |
| Contrôle du passage Signal audible si la résistance est < 30 Ω |
| Résistance d'entrée > 10 MΩ (V DC, V AC) |
| Polarité Signes d'une polarité négative |
| Affichage à cristaux liquides jusqu'à 1999 (3 1/2 positions) |
| Fusible 250 mA/250 V, Ø 5 mm x 20 mm |
| Surtension CATII - 250 V |
| Degré d'encrassement 2 |
| Type de protection IP 40 |
| Humidité rel. de l'air max. 75% rH non condensante |
| Température de fonctionnement 0 °C ... 40 °C |
| Alimentation électrique 2 x LR44 1,5 V piles rondes |
| Dimensions 113 x 56 x 23 mm |
| Poids (piles incluse) 101 g |
| Normes d'essay EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031 |
Garantie, entretien du produit et élimination
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union française. Ce produit est un apparéil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive française sur les ancients apparéils electromiques etlectroniques (directive DEEE).Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info



!
6 Verónica de passage
Bridinajums par risku

Papildu noradijums par lietoansu:
leverojiet drosibas tehnikas noteikumus darba ar elektriskam iekartam, tostarp par sadam darbiam: 1. Atslegsana,
2. Nodrosina sana pret ieslegsanos, 3. Sprieguma neesamibas pbarbaude abos polos, 4. Zemejums un isslegums, 5. Blakus esoso, stravu vado so dau aizsardziba un parsegsana.



1Pagriežams merisanas
funkijas iestatīsanas
sledzis
2Merisanas fungcjjas parslegsana
3LC-displejs
4Smailo elementu turetajs
5Turet aktualo merijumu
6Merkontakti: melns - ,sarkans ^+
7Smailie elementi
AMerijuma radijums (3 1/2 symboli, 1999 cipari)
BNegativs mertjums
CDC raditaji
DAC raditaji
EDIapazona automatiska izvele
FDiozu pbarde
GCalurplusmas pbarde