FGCD001 - Détecteur de fumée Fibaro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FGCD001 Fibaro au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de fumée |
| Technologie de détection | Optique |
| Alimentation | Pile lithium 3V |
| Autonomie | Environ 3 ans |
| Connectivité | Z-Wave |
| Dimensions | Ø 120 mm x 40 mm |
| Poids | 150 g |
| Température de fonctionnement | -10°C à 50°C |
| Humidité de fonctionnement | 0 à 90% (sans condensation) |
| Signal sonore | 85 dB à 3 mètres |
| Installation | Montage au plafond ou au mur |
| Maintenance | Test de fonctionnement régulier, remplacement de la pile |
| Certifications | EN 14604 |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FGCD001 Fibaro
Questions des utilisateurs sur FGCD001 Fibaro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FGCD001 - Fibaro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FGCD001 de la marque Fibaro.
MODE D'EMPLOI FGCD001 Fibaro
Le FIBARO CO Sensor est un détector de monoxyde de carbone ultra léger et compact fonctionnant sur batterie, uncon pour être place sur un mur. Sa haute sensibilité permet de détector la présence du gaz monoxyde de carbone (CO) au début, afin d'éviter l'empoisonnement au monoxyde de carbone. L'alarme est signalée avec une sirène intégrée, un indicateur LED clignotant et en envoyant des commandes aux périphériques du réseau Z-Wave. De plus, l'appareil est équipé d'un capteur de température.
Informations generales sur le monoxyde de carbone
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et insolite qui peut être fatal lors de l'inhalation. Il est produit lorsqu'un liquide, un solide ou un carburant est brûlé.
Symptômes de l'intoxication au monoxyde de carbone
Les premiers symptômes de l'intoxication au monoxyde de carbone peuvent être confondus avec des symptômessemblables à ceux de la gripe:maux de tête, vertiges et nausées. La respiration du monoxyde de carbone provoque ces symptômes même chez les personnes en bonne santé. Il peut également causeer de la somnolence,des troubles de la vision,bourdonnement dans les oreilles,douleurs musculaires aux bras et aux jambes, respiration irregularière, fatigue et confusion.À des niveaux très élevés, cela entraîne une perte de conscience et le décès.
Certain facteurs externes, par ex. l'exposition à une concentration élevée de gaz basic (non acide), de vapeurs de silicone, de sulfate d'hydrogène ou d'acide sulfurique, de vapeurs organiques, de contact avec l'eau, de brouillard de poussière et d'huile, ou la condensation de rosée peut affecter la fiabilité du fonctionnement de l'appareil.
Cet apparéil peut ne pas protégger de l'exposition à long terme à de faibles niveaux de monoxyde de carbone qui peut également conduire à des symptômes neurologiques.
Avertissements
Le non-respect des recommandations figurant dans ce manuel peut entrainer un risque pour la vie et la santé ou entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
Le fabricant, Fibar Group S.A. ne sera pas tenu pour responsable de toute perte ou dommage resultant du non respect des instructions de ce manuel.
Risque de dysfonctionnement en raison de l'alteration du dispositif.
L'appareil doit être installé au-dessous du niveau du plafond.
L'appareil ne doit pas etre installe: dans une salle de bains, a coté de sources de chaleur, a portee des enfants, obstrue par les sources possibles de monoxyde de carbone, sous la luziere directe du soleil.
L'appareil ne remplace pas les systèmes de ventilation et d'échappement appropriés.
Ne pas peindre l'appareil.
L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légarement humide ou humidifié.
Remplacez l'appareil avant la date indiquée à l'avant ou si une erreur du capteur est détectée.
L'article n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux éloignés!
Avertissement : il existe un danger d'explosion si la batterie est remplaçée par un type incompatible. Veuillez dispose des batteries usées conformément aux instructions.
Avertissement: L'appareil ne peut pas prévenir les effets chroniques de l'exposition au monoxyde de carbone. L'appareil ne protège pas complètement les personnes représentant un risque particulie
La fonction de silencieux d'alarme à distance ne doit être utilisée qu'à portée de vue de l'appareil.
En cas de doute sur la cause d'une alarme, il faut supposer que l'alarme est due à un niveau dangereux de monoxyde de carbone et que le logement doit être evacué.
Lieud'st installation (page 4)
Installez l'appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin.
La hauteur d'installation recommandée dépend de l'utilisation de la piece et de la hauteur à laquelle la tête est généralement.
Installation (page 6/7)
- Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 1).
- Retirez le couvercle (Fig. 2).
- Retirez la bande de papier protégeant la batterie (Fig. 3).
- L'alimentation correcte sera confirmée par un bip court (Fig. 4).
- Monter le couvercle sur un mur (Fig. 5).
- Fixez l'appareil sur son couvercle (Fig. 6).
- Tournez l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer.
CE QUE TU ENTENDS CE QUE TU VOIS CE QUE CELA SIGNIFIE QUE FAIRE
| 4 x BIP toutes les 5s | 4 x CLIGNOTEMENT ROUGE toutes les 5s | DÉTECTION DE PRÉSENCE DE MONOXYDE DE CARBONE QUI PEUT VOUS TUER! | 1. Ouvrez les fenêtres 2. Sortez prendre l'air frais! 3. Contactez les services d'urgence |
| 1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT JAUNE toutes les 30s | Niveau de batterie faible | Remplacer la batterie | |
| 2 x BIP toutes les 60s | 2 x CLIGNOTEMENT JAUNE toutes les 60s | Erreur du capteur, ne déTECTe pas le CO | Réinitialiser l'appa- reil ou le remplaçer |
| 3 x BIP toutes les 60s | 3 x CLIGNOTEMENT JAUNE toutes les 60s | Fin de vie Réinitialiser l'appa- reil ou le remplaçer | |
| 3 x BIP toutes les 30s | 1 x CLIGNOTEMENT BLEU toutes les 30s | Alarmé thermique Soyez attentif au feu | |
| 1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT BLANC | Alarmé de sabotage Vérifiez le boitier | ||
| - 1 x CLIGNOTEMENT VERT toutes les 60s | Appareil alimenté — | ||
| 1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT VERT après l'alimen- tation | Ajouté au réseau Z-Wave | — | |
| 1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT ROUGE après l'alimen- tation | Non ajouté au réseau Z-Wave | — | |
| 1 x BIP 1 x CLIGNOTEMENT MAGENTA | Hors de portée Vérifiez le réseau Z-Wave | Z-Wave | |
| - CLIGNOTEMENT CYAN | Mise à jour du firmware | Attendez l'achè- vement | |
Test
Attention! L'alarme est très forté! Seule la première série est plus silencieuse.
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé.
- L'indicateur LED s'allume en blanc et vous entendez un bip court - continuez à appuyer.
- Relâchéz le bouton lorsqu vous entendez la première série d'alarme.
- Éloignez-vous de l'appareil pour protégger votre audition.
Remplacement de la batterie (page 5)
- Retirez l'appareil du couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez la bande de papier pour enlever la batterie.
- Appuyez et maintenez le bouton enforcé pendant au moins une seconde.
- Insérez une nouvelle batterie en respectant les polarités indiquées à l'intérieur.
- Fixez l'appareil sur son couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et effectuez le test.
Utilisez uniquement le type de batterie spécifique dans ce manuel et conservez la polarité appropriée!
Ajouter au réseau Z-Wave
- Placez l'appareil à portée directe du contrôleur Z-Wave.
- Mettez le contrôleur Z-Wave principal en mode Ajout.
- Rapidement, appuyez trois fois sur le bouton sitsué sur le boîtier.
- Attendez que l'appareil soit ajouté dans le système.
- Installez l'appareil à l'emplacement désire.
Réinitialisation
- Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé.
- Relâchéz le bouton lorsqu'l'indicateur LED s'allume en blanc.
- Appuyez sur le bouton lorsque l'indicateur LED s'allume en jaune.
- ÀpRES quelsques secondes, l'appareil sera réinitialisé (confirmé par l'indicateur LED rouge).
Données techniques
| Type de batterie: 3V, CR123A (inclus) | Humidity de fonction- nement: | 10 à 95% de HR sans condensation | |
| Autonomie de la batterie: | 3 ans avec les paramètres par défaut (testé avec Panasonic Industrial Lithium) | Temps de réponse sur les paramètres par défaut: | 50ppm 60-90min100ppm 10-40min300ppm <1,5min |
| Radiofréquence : 868.0-868.6 MHz (EU) | |||
| Durée de vie dans des conditions typiques: | 8 ans | 869.7-870.0 MHz (EU)915.0-928.0 MHz(ANZ, BR) | |
| Température de fonctionnement: | 0-50°C (32-122°F) | Protocole radio: Z-Wave | |
| Dimensions (d x h): 65 x 28 mm | |||
| Puisance de transmission: | -5 dBm (EU) | Conformité aux directives de l'UE:EN 50291-1:2018 | |
| Precision de mesure: | ±10ppm / ±5% | Type de dispositif: Type B | |
Déclaration de conformité
Par la presente Fibar Group S.A. déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et 2011/65/EU, 2015/863. Le texte complèt de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: manuals.fibaro.com
Conformité à la directive DEEE:
Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets menagers. Il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques.



Conditions de garantie
- FIBAR GROUP S.A. ayant son siège à Wysogotowo ul. Serdeczna 3; 62-081 Wysogotowo, immatriculée au Registre des entrepreneurs du Registre Judiciaire National tenu par Sàd Rejonowy [Tribunal de district] Poznan-Nowe Miasto i Wilda à Poznan, VIII Département Économique au numéro : 553265, No TVA 7811858097, REGION [SIRET] : 301595664, capital social de 1 182 100 PLN entierement libre, d'autres coordonnées sont disponibles au site www.fibaro.com (ci-après le « Fabricant ») garantit que l'appareil vendu (l'« Appareil ») est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication.
- Le fabricant est responsable du fonctionnement défectueux de l'Appareil en raison de vices physiques de l'Appareil provoquant son fonctionnement non conforme à la Specification du Fabricant pendant la période de :
- 24 mois à compter de la date d'achat par le consommateur,
- 12 mois à compter de la date d'achat par l'entreprise, (le consommateur et l'entreprise sont ci-après dénommés collectivement le « Client »).
- Le Fabricant s'engage à remédier gratuitement à tout défaut identifié au cours de la période de garantie par la réparation ou le remplacement (à la discrétion du Fabricant) des composants de l'Appareil défectueux par des pieces neuves ou remises à neuf. Le Fabricant se reserve le droit de replacer tout l'Appareil par un autre, neuf ou remis à neuf. Fabricant ne rembourse pas le prix de l'Appareil acheté.
- Dans des situations particulières, le Fabricant peut remplacer l'Appareil par un autre avec les paramétres techniques les plus similaires.
- Seul le titulaire d'une garantie valide peut presenter des demandes de garantie.
- Avant de faire une demande de garantie, le Fabricant vous recommende de profiter de l'assistance technique par téléphone ou en ligne, accessible sur le site https://www.fibaro.com/support/.
- Pourprésenter la demande d'activation de garantie, le Client doit s'adresser au Fabricant par le courriel indiqué sur le site https://www.fibaro.com/support/.
- Àpres la presentation de la commande d'activation de garantie valide, le Client receiveva des informations de contact pour le Service de garantie autorise (« SGA »). Le client doit s'adresser au SGA et y fournir l'Appareil. Àpres avoir obtenu l'Appareil, le Fabricant communiquera au Client le numero d'application unique (RMA).
- Les vices seront éliminés dans un-delai de 30 jours à compter de la date de livraison de l'Appareil au SGA. La période de garantie est prolongée du temps pendant lequel le dispositif restait à la disposition du SGA.
- L'appareil étant l'objet d'une réclamation doit être mis à disposition par le Client avec l'équipe-ment standard complet et les documents confirmant son achat.
- Les frais de transport de l'Appareil étant l'objet d'une réclamation sur le territoire polonais seront couverts par le Fabricant. Dans le cas du transport d'autres pays, les frais de transport seront à la charge du Client. Dans le cas d'une notification de la demande de réclamation injustifée, le SGA a le droit de charger le Client des frais concernant l'explication de la question.
- SGA refuse d'accepter une réclamation en cas de:
- constatation de l'utilisation abusive et non conforme au mode d'emploi de l'Appareil,
-mettre a disposition I'Appareil incomplet, sans accessoires, sans plaque signaletique de la part du Client,
- déterminer la cause du défaut autre que le vice de matériel ou de production de l'Appareil,
- du document de garantie non valable et l'absence de preuve d'achat.
13. La garantie de qualite ne couvre pas :
- des dommages mécaniques (fissures, fractures, coupures, écorchures, déformation physique due à l'impact, la chute ou causee en laissant tomber sur l'Appareil un autre objet ou par l'utilisation abusive de l'Appareil par rapport de cette prevue dans le mode d'emploi);
- des dommages causés par des causes externes telles que: inondation, tempête, feu, foudre, catastrophes naturelles, tremblements de terre, guerre, troubles civils, cas de force majeure, accidents imprévus, vol, versement de liquide, fuite de la batterie, conditions météorologiques; lumière du soleil, sable, humidité, temperature élevée ou faible, pollution de l'air;
- des dommages causés par un logiciel défectueux en raison d'une attaque de virus ou de ne pasmettre à jour du logiciel, l'opération recommandaee par le fabricant;
- des dommages résultat de : surtensions dans le réseau électrique et/ou de télécommunication ou de se connecter au réseau énergétique d'une manière incompatible avec les instructions ou à cause de la connexion d'autres produits dont la connexion n'est pas recommandée par le fabricant;
- des dommages causés par le fonctionnement ou le stockage dans des conditions extrémement défavorables, soit humidité élevée, poussière, température ambiente trop basse (gel) ou trop haute. Les conditions détaillées dans lesquelles il est possible d'utiliser l'appareil déterminé le mode d'emploi;
- les dommages causés par l'utilisation d'accessoires non commandés par le Fabricant;
- des dommages causés par réseau électrique défectueux de l'utilisateur, y compris l'utilisation de fusibles incorrects;
- des dommages causés par négligence de maintenance et d'entretien prévus dans le mode d'em-ploi de la part du Client;
- des dommages resultant de l'utilisation des pieces de rechange et des accessoires non originaux, incorrectly pour le present modele, d'effectuer des réparations et des modifications par des personnes non autorisées;
- les defaults causés par la poursuite des travaux avec un Appareil ou un équipement défectueux.
- La garantie ne couvre pas l'usure normale des composants de l'Appareil et d'autres dispositifs mentionnés dans le manuel d'utilisateur et la documentation technique avec un temps spécifique de fonctionnement.
- La garantie de l'Appareil n'exclut pas, ne limite ni suspend les droits du Client decoulant de la garantie legale.
- Le Fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages matériels causés par un Appareil défectueux. Le Fabricant n'est pas responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou le préjudice moral ni des dommages, y compris mais sans s'y limiter les pertes de profits, d'économies, de données, la perte des prestations, des sinistres par des tiers et d'autres dommages découlant de ou liés à l'utilisation de l'Appareil.
Descripción
Nízka uroven bâtérié Vymente batériu