FGCD001 - Detector de humo Fibaro - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FGCD001 Fibaro en formato PDF.
Preguntas frecuentes - FGCD001 Fibaro
Preguntas de los usuarios sobre FGCD001 Fibaro
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de humo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FGCD001 - Fibaro y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FGCD001 de la marca Fibaro.
MANUAL DE USUARIO FGCD001 Fibaro
FIBARO CO Sensor es un detector de monóxido de carbono compacto, que funciona con bateria, destinado para el montaje de pared. Su alta sensibilitad permite la detectión de la presencia de monóxido de carbono (CO) en una etapa temprana con el fin deatar el envenenimiento. La alarma se Penaliza con una sirena incorpORA, un diodo LED parpadeante y enviando comandos a los dispositivos de red Z-Wave. Además, el dispositivo posee un sensor incorporado de temperatura.
Información Basics sobre el monóxido de carbono
El monóxido de carbono (CO), es un gas incoloro e inodoro cuya Inhalaciónuablecausar la muerte. Se forma durante el proceso de combustión incompleta.
Sintomas de la intoxicacion por el monoxido de carbono
Los primeros sintomas de la intoxicación por monóxido de carbonoSEOuen ser confundidos con sintomas de gripe. Estos incluyen dolor de cabeza, mareos y náuseas. La inhalación de monóxido de carbonoSEOpecausar tales consecuencias, incluso en personas sanas. Internacional se pueda producir somnolencia, problemas con la visión (visión borrosa), zumbido en los oidos, dolor en las extremidades, pulso y respiración rapiados, debilidad y descubierto. Las altas concentraciones de monóxido de carbonoSEOuen provocar la perdida de conciencia y muerte.
Algunos de los factores externos, como por exemple, la exposión a altos niveles de gases BASICS, vapores de silicona, sulfuro de hidrógeno o acido sulfúrico, vapores organicos, contacto con el agua, el polvo, la niebla de aceite, y la condensation de rocio pueda afectar a la fiabilidad del dispositivo.
El dispositivo puede no proteger ante la exposión prolongada a bajas concentraciones de vapeores de monóxido de carbono, que también pueda ser perjudiciales para el organismo y causar sintomas neurológicos..
Advertencias
El incumplimiento de las recomendaciones contentsas en este manual pueda ser peligioso para la vida y la salute o provocar un mal funciona del dispositivo.
El fabricante del dispositivo, Fobar Group SA no sera responsable de los daños resultantes del uso no conforme con el manual.
El riesgo de mal funciona debridado a la interferencia.
El dispositivo se debe instalar bajo del techo.
El dispositivo no se debe instalar en el bano, cerca de fuentes de calor, al alcance de los niños,分开ado de las posibles fuentes de monóxido de carbono o en un lugar con la influencia de la luz solar directa.
El dispositivo no es un sustituto del sistema de ventilación adecuado.
No pintar el dispositivo.
El dispositivo se debe limpiar con un paño o pañuelo humedo.
Reemplaza el dispositivo por uno nuevo antes de la Fecha de caducidad que seswana en la carcazo o en caso de detectar un error de sensor.
Este producto no es un juguete. Mantengalo lejos del alcance de los niños y animales!
Advertencia: Existe riesgo de explosión si se reemplazan las pilas por除外s de otro tipo. Se recomienda deshacerse de las pilas siguiendo las instrucciones.
Advertencia: El dispositivo no puede prevenir los efectos crónicos de la exposión al monóxido de carbono. El dispositivo no salvaguardará totalmente a las personas con riesgoística.
La funciona de silenciamiento de la alarma a distancia solo deben utiliser a la vista del aparato.
Si hay alguna duda sobre la causa de una alarma, deben suponerse que esta se debe a un niveau peligroso de monóxido de carbono y deben evacuarse la vivienda.
Lugar de instalación (頁目5)
Activa el dispositivo en una pared, a una distancia de al menos 30~cm de la esquina. La alta de montaje recomendada depende del tipo de habitacion y la alta a la que normalmente se encuesta la cabeza.
Instalación (Págrina 6/7)
- Gira la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. 1).
- Retira la tapa de la carcasa (Fig. 2).
- Retira la proteccion de la bateria (Fig. 3).
- La activación de la alimentación sera confirmada por una postal sonora (Fig. 4).
- Instala la tapa de la carcasa en la pared (Fig. 5).
- Coloca el dispositivo en la tapa instalada en la pared (Fig. 6).
- Gira el dispositivo de acuerdo a la direccion de las agujas del reloj con el fin de sujetarlo (Fig. 7).
LO QUE OYES? LO QUE VES? QUÉ SIGNIFICIA? QUE HACER?
| 4 x SENÁLES cada 5s | 4 x DESTELLOS ROJOS cada 5s | iDETECTADO EL NIVEL DE MONÓXIDO DE CAR- BONO QUE PUEDE SER MORTAL! | 1. Abre la ventsa 2. iSAL AL AIRE LIBRE! 3. Notifica a los servicios de emerg- gencia |
| 1 x SENAL 1 x DESTELLO AMARILLO cada 30s | Batería bajo Cambia la batería | ||
| 2 x SENAL cada 60s | 2 x DESTELLO AMARILLO cada 60s | Error del sensor, No se reconoce mo- nóxico de carbono | Restablece o sustitu- ye la unidad |
| 3 x SENAL cada 60s | 3 x DESTELLO AMARILLO cada 60s | Fin de la vida útil del sensor | Restablece o sustitu- ye la unidad |
| 3 x SENALES cada 30s | 1 x DESTELLO AZUL cada 30s | Alarma de alta tem- peratura | Riesgo de incendio |
| 1 x SENAL 1 x DESTELLO BLANCO Alarma de infracción Comprueba la carcasa | |||
| - 1 x DESTELLO VERDE cada 60s | Accesorio alimentado | - | |
| 1 x SENAL 1 x DESTELLO VERDE tras haber connectado a la alimentación | Añadido a la red Z-Wave | - | |
| 1 x SENAL 1 x DESTELLO ROJO tras haber connectado a la alimentación | No estáañado a la red Z-Wave | - | |
| 1 x SENAL 1 x DESTELLO ROSA No hay cobertura de Z-Wave | Compruebe el Z-Wave | ||
| - SENAL INTERMITENTE AZUL TURQUESA | Actualización de software | Espera a la finalización | |
Pruebas
Ojo! La alarma es muy alta! Sólo la primera secuencia es más silenciosa.
- Pulsa y mantén pulsado el botón.
- El indicator LED se ilumina en blanco y oirás una sealsonora corta.
- Suela el botón cuando escuches la primera secuencia de alarma.
- Aléjate de launidad para registrar danios en el oido.
Sustitución de la batería (頁目8)
- Retira el dispositivo de la pared girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Tire de la tira de papel para sacar la bateria antigua.
- Pulsa y mantén pulsado el botón durante al menos un segundo.
- Inserta la nuevo batería CR123A prestando atencion a la polaridad correcta.
- Sujeta el dispositivo en la pared colocando y girando en el sentido de las agujas del reloj, y realiza la auto-prueba.
jUsa solamente el tipo de bateria asigncado en el manual que prestando una especial atencion a la polaridad correcta!
Procedimientos Z-Wave
Adición a la red
- Coloca el dispositivo cerca del controlador Z-Wave.
- Activa el modo deañadir en el controlador Z-Wave.
- Pulse rápidamente tres vezes el botón ubicado en la carcaja.
- Espera hasta que el dispositivo sera añadido al sistema.
- Instala el dispositivo en el lugar de destino.
Reajustar
- Pulsa y mantén pulsado el botón.
- Cuando el indicator LED se ilumine en color blanco, suelta el botón.
- Pulsa el botón de nuevo, el indicator LED se iluminará de coloramarillo.
- Después de unosegundos, se restablece elpositivo, lo que confirmma el color rojo delindicadorLED.
Datasétécnicos
Tipo de bateria: 3V, CR123A (incluido)
Duración de la bateria: 3 años en la configuración predeterminada (probado con Panasonic Industrial Lithium)
Vidautil condidiones tíicas: 8 anos
Temperatura de 0-50°C (32-122°F)* funcciona- miento:
Humedad 10 - 95% RH sin
admitida: condensation
Precisión: ±10ppm / ±5%
La alarmade 50ppm 60-90min tempo de 100ppm 10-40min reacion con la 300ppm < 1 .5min configuracion predeterminada:
Radiofrequency: 868.0-868.6 MHz (EU)
869.7-870.0 MHz (EU)
915.0-928.0 MHz
(ANZ, BR)
Protocolo de radio: Z-Wave
Potencia de trans- -5 dBm (EU) mission:
Dimensiones (diám. 65 × 28 ~mm x alt.):
Cumplimiento EN 50291-1:2018 de las normas de la UE:
Tipo de dispositivo: Tipo B
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declar que el dispositivo cumple con los requisitos esencias y cualesquiera otheras dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente: manuals.fibaro.com
Conformidad con la directiva RAEE
El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni desecharse con los residuos domesticos. Es la responsabilidad del usuarioentar el dispositivo fuera de funciona a un punto de reciclaje designado.



Condieones de garantia
- FIBAR GROUP SA con domicilio social en la calle Serdeczna 3, 62-081 Wysogotowo, inscrita en el Nacional Registrar Judicial por el Juzgado de Distrito de Poznan-Nowe Miasto y Wilda, Sala 8a de lo Economico del Nacional Registrar Judicial bajo el número: 553 265, CIF 7811858097, REGION [Numero Estadístico]: 301595664, con el capital social de 1.182.100 PLN, totalmente desembolsado, los derechos de contacto está disponibles en la page web: www.fibaro.com (en adelante "Fabricante") otorga la garantía para el dispositivo vendido ("Dispositivo") y declares que está libre de defectos en material y mano de obra.
- El Fabricante es responsable del funciona defectuoso del Dispositivoupon a los defectos fisicos inherentes al Dispositivo que Causeu su functiamento no conforme con las specifications del Fabricante en el periodo de:
- 24征求意见稿
- 25征求意见稿
- 26征求意见稿
- 27征求意见稿
- 28征求意见稿
- 29征求意见稿
- 30征求意见稿
- 31征求意见稿
- 32征求意见稿
- 33征求意见稿
- 34征求意见稿
- 12 meses desde la Fecha de comprar por parte del Cliente empressarial (consumidor y Cliente empressarial en lo sucesivo se denominan conjuntamente el "Cliente").
- El Fabricante se compromete a eliminar sin cargo adicional, los defectos revelados durante la garantía mediante la reparación o el reemplazo (según el Fabricante lo considera OPPuno) de los componentes defectuosos del Dispositivo por las piezas新品as o recondicionadas. El Fabricante se reserva el derecho de sustituir todo el Dispositivo por uno nuevo o recondicionado. El Fabricante no reembolsa el dinero por el Dispositivo comprado.
- En situaciones especialas, el Fabricanteoulda sustituir el Dispositivo por othero con los parameros tecnicos lo mas similares posibles.
- Sólo el titular de una garantía valida pueda presenterar una reclamación de Garantía.
- Antes de presentar la reclamacion, el Fabricante recomienda contactarse con la asistencia tecnica por téléphone o por Internet@cuyos datos estan disponibles en la pagsa https://www.fibaro.com/support/.
- Con el fin de presentar la reclamacion, el Clientedebe ponerse en contacto con el Fabricante a la direccion de correto electrico indicada en la pagina https://www.fibaro.com/support/.
- Después de haber presentado adequadamente la reclamación, el Cliente recibirá los datos de contacto al Centro autorizado de servicios de garantía ("ASG"). El Cliente debe contactarse yentarag el Dispositivo a la ASG. Tras la recepción del Dispositivo, el Fabricante informará al Cliente sobre el número de la Notification (RMA).
- Los defectos serán eliminados bajo los 30 días, a partir de la Fecha de entrega del Dispositivo al ASG. El periodo de garantía se extiende por el tiempo en el que el Dispositivo está a disposición del ASG.
- El Dispositivo, objeto de la reclamación, deben estar puesto a disposición por el Cliente con el equipo-mientopleteo estandar y los documents que confirman su compra.
-
Los gastos de transporte del Dispositivo, objeto de la reclamacion, en el territorio de la Republica de Polonia seran cubiertos por el Fabricante. En el caso de transporte de others paises, los gastos de transporte sera n a cargo del Cliente. En el caso de una reclamacion injustificada, ASGiene el derecho de cobrar al Cliente los gastos asociados con la aclaracion del caso.
-
ASG se niega a acceptar la reclamacion en el caso:
- del uso del Dispositivo no conforme a su destino y al manual de uso,
- facilitar el Cliente, el Dispositivos incomplete, sin accesorios, sin plaza de identificacion,
-determinar lacause del defecto que no sea defecto de material o de fabricacion inherente al Dispositivo, - del documento de garantía invalido o falta de justificante de compra.
- La Garantía de calidad no cubre:
- los daños mecánicos (grietas, fracturas, cortes, abrasiones, deformación fisica debido a un golpe, caía oURTAR caer/otherso sobre el Dispositivo sobre el uso no confoe a su destino determinado en el manual de uso);
- los días occasionados por causas externas, tales como: inundaciones, tormentas, incendios, rayos, desastres naturales, terremotos, guerras, disturbios civiles, fuerza mayor, accidentes imprevistos, robos, daños por liquidos, fugas de la bateria, conditiones climáticas;ersion de rayos soles, arena, humedad, alta o baja temperatura, contaminación atmosférica;
- el dano ocasionado por el software que funciona Incorrectamente, deben al ataque del virus informatico, o no utilizes laactualizacion de software segun lo recomendado por el Fabricante;
- los días occasionados por: sobrecargas en la red electrónica y/o de telecomunicaciones o connectarse a la red de una manière no conforme a las instrucciones de uso o bajo a la红线 de other products cuya红线 no está recommendada por el Fabricante;
- los días occasionados por el trabajo o el almacenimiento del Dispositivo en conditiones extremadas, es decide, alta humedad, polvo, temperatura baja (helada) o temperatura ambiente de las的前提下. Las conditiones sonecas en las que es admissible utilizear el Dispositivo estan determinas en el manual de uso;
- los daños causados por el uso de accesorios no recommendados por el Fabricante;
- los daños causados por la instalación electrica defectuosa del usuario, incluyendo el uso de fusibles incorrectos;
- los días resultantes de ignorar el Cliente lasaxonies deostenimiento y serviceo previstos en el manual de uso;
- los daños resultantes del uso de las piezas de repuesto y accesorios no-originales, inadequados para el modelo, la realización de reparaciones y modificaciones por personas no autorizadas;
- los defectos causados por continua el uso del Dispositivo o accesorios defectuosos.
- La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas del Dispositivo y otheras piezas Mentionadas en el manual de uso y la documentación技术水平 con un tiempo de uso determinado.
- La garantía del Dispositivo no excluye, no limita y no sustende los derechos del Cliente resultantes de la garantía.
- El Fabricante no se hace responsable de los daños occasionados por el Dispositivo defectuoso. El Fabricante no se hace responsable de los daños indirectos, incidentales, especialas, consecuencias o punitivos, o daños, incluyendo entre除外s el lucro cesante, ahorros, datos, perdida de Beneficios, reclamaciones de terceros u otherds derivados de orelacionados con el uso de Dispositivo.
Descrição
Sintomas de intoxicacao por monóxido de carbono
Procedimentos Z-Wave
Adicionaràrede
Tipodi dispositivo: Tipo B
4× CERVENEBLIKNOTIEkaźdych 5s
DETEKOVANÁ ZIVOTU NEBEZPEČNÁ KONCENTRÁCIA OXIDU UHO\LNATÉHO!
- Otvorte okna
- PREMIESTNITE SA NAČERSTVÍ VZDUCH!
- Kontaktujte pohotovostnú sluzbu
1 x PIPNUTIE 1 x ZLTE BLIKNUTIE každych 30s