RSH2845T - Hacheuse mécanique RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RSH2845T RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2800 W, Capacité de coupe : 45 mm, Vitesse de rotation : 40 tours/min |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Poids | Poids : 22 kg |
| Dimensions | Dimensions : 78 x 49 x 45 cm |
| Utilisation | Idéale pour le broyage de branches et de déchets de jardin |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte |
| Sécurité | Équipé de protections contre les surcharges et d'un interrupteur de sécurité |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RSH2845T RYOBI
Téléchargez la notice de votre Hacheuse mécanique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RSH2845T - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RSH2845T de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RSH2845T RYOBI
La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre broyeur électrique silencieux lors de sa conception.
Le produit est avant tout destiné à réduire les déchets organique de jardinage tels que les branches, brindilles et feuilles en petites particules, à l’extérieur, en position fi xe, en étant opéré par un utilisateur debout sur le sol. Le produit ne convient pas aux matières non-organiques, aux métaux ou au matières dépassant sa capacité de coupe maximale de 45 mm de diamètre. Le produit doit être monté sur le pied fourni et utilisé avec le bac de collecte fourni. Il ne doit pas être monté d'une façon autre que celles montrées dans ce manuel. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les jeunes enfants doivent être surveillés en permanence par une autre personne que l’opérateur afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit ou dans son voisinage. AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation du produit, il convient de respecter certaines précautions de sécurité de base afi n de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessure. Lisez attentivement toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser le produit. Familiarisez-vous avec la manipulation des commandes et avec l'utilisation sure et correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour vous-y reporter dans le futur. ENTRAÎNEMENT ■ Familiarisez-vous avec le manuel utilisateur avant de tenter d'utiliser cet équipement. ■ Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l’opérateur. ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. PRÉPARATION ■ Ne laissez pas les enfants utiliser cet équipement. ■ Ne faites pas fonctionner le produit à proximité des passants, en particulier des enfants et des animaux. ■ Portez une protection auditive et des lunettes de sécurité en permanence lorsque vous utilisez la machine. ■ Portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes et des pantalons longs. Evitez de porter des vêtements amples ou qui possèdent des cordons ou attaches qui pendent. ■ N'utilisez la machine qu'en un endroit dégagé (par ex. loin d'un mur ou d'un objet fixe) sur une surface plate et dure. ■ N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou gravillonnée, la projection de ces matériaux pouvant causer des blessures. ■ Avant de mettre le produit en marche, vérifiez le bon serrage de tous les écrous, vis, boulons et autres attaches et vérifiez que toutes les protections sont en place, ainsi que le bac de collecte. Adressez- vous à un service après-vente agréé pour le remplacement des étiquettes abîmées ou illisibles. ■ Avant utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé ou usé. Si le câble d'alimentation venait à être endommagé pendant utilisation, débranchez-le immédiatement du secteur. Ne touchez pas au câble avant d'avoir débranché l'alimentation. N'utilisez pas la machine si le câble est endommagé ou usé.
■ Lisez attentivement ces instructions de sécurité électrique avant de brancher l'appareil sur le secteur. ■ Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à celle indiquée sur8 | Français la plaque signalétique. Le fabricant vous recommande le branchement sur une prise protégée par un interrupteur différentiel d'une sensibilité minimale de 30mA. ■ Le raccordement à une autre source de courant est susceptible d'entraîner des dommages. ■ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents agréés, ou une personne aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. ■ Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle est prévue pour une utilisation à l'extérieur et que sa section est suffisante pour alimenter votre outil. Le câble de la rallonge électrique doit porter la mention “H05 RN F” ou “H05 VV F”. Vérifiez le bon état de la rallonge avant chaque utilisation, déroulez-la toujours lorsque vous l'utilisez afin d'éviter qu'elle ne surchauffe. Les rallonges endommagées ne doivent pas être réparées, elles doivent être remplacées par un modèle équivalent. ■ Une surconsommation temporaire provoque des variations de tension susceptibles d’affecter les autres appareils électriques branchés sur la même ligne d’alimentation. Branchez le produit sur une source d'alimentation électrique dont l'impédance est inférieure ou égale à
0.404 Ω afin de minimiser les variations
de tension. Contactez votre compagnie de distribution d’électricité pour de plus amples informations. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AU BROYEUR UTILISATION ■ Avant de mettre la machine en marche, assurez-vous que le tunnel d'alimentation est vide. ■ Gardez votre visage et votre corps éloignés de l'ouverture d'alimentation. ■ N'approchez pas vos mains ou toute partie de votre corps ni vos vêtements de la chambre d'alimentation, de la sortie d'éjection, ou de tout élément en mouvement. ■ Gardez toujours un bon appui sur vos jambes. Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se précipiter. Ne vous tenez jamais plus haut que la base de la machine lorsque vous introduisez des matières à broyer. ■ Tenez-vous toujours à l'écart de la zone d'éjection lorsque vous utilisez cette machine. ■ Lorsque vous introduisez des matières à broyer dans la machine, faites particulièrement attention qu'elles soient exemptes de morceaux de métal, de pierres, de bouteilles, de boites de conserves ou autres objets étrangers. ■ Si le mécanisme de broyage heurte un objet étranger ou si la machine se met à émettre des bruits ou vibrations inhabituels, arrêtez le moteur et laissez la machine s'arrêter. Débranchez le produit de son alimentation électrique, et effectuez les opérations suivantes : ● vérifiez les dommages éventuels ● vérifiez l'absence d'éléments desserrés et resserrez-les au besoin ● Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service après-vente agréé. ■ Ne laissez pas les matières broyées s'accumuler au niveau de la goulotte d'éjection, la bonne éjection des matières pourrait s'en trouver affectée et un retour des matières pourrait se produire par l'ouverture d'alimentation. ■ Si le produit vient à bourrer, arrêtez-le et laissez les lames s'arrêter complètement. Débranchez le produit de son alimentation électrique avant d'en dégager les débris. ■ Ne faites jamais fonctionner le produit si les protections, les caches, le bac de collecte ou autres dispositifs de sécurité sont défectueux, ne sont pas en place, ou ne sont pas en bon état de fonctionnement. ■ Si le processus de broyage génère de la poussière, portez un masque anti- poussières adapté pour éviter toute atteinte respiratoire. ■ Ne déplacez pas et ne transportez pas le produit lorsque son moteur tourne. ■ Arrêtez le produit et débranchez-le chaque fois que vous vous éloignez de la zone de travail. ■ N'inclinez pas le produit lorsque le moteur tourne.9 Français |
■ Vous ne devez jamais modifier aucun élément du produit ni utiliser des pièces non recommandées par Ryobi, sous peine d'augmenter les risques de blessures infligées à vous-même et aux autres. ■ Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont toujours exemptes de débris ; dans le cas contraire, le moteur serait susceptible de surchauffer et d'endommager le produit ou d'augmenter le risque d'incendie. ■ Arrêtez le produit avant de mettre en place ou de retirer le bac de collecte. ■ Évitez d’utiliser le produit par mauvais temps, en particulier en cas de risque d’éclairs. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
Assurez-vous que le produit a été soigneusement nettoyé avant de le ranger dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants. ■ Laissez le produit refroidir suffisamment avant de le ranger ou de le transporter. ■ Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous qu'il est bien arrimé et qu'il n'est pas susceptible de tomber ou de bouger dans le véhicule. ENTRETIEN Avant de nettoyer, de vérifi er ou d'entretenir le produit, arrêtez-le et laissez les lames s'arrêter complètement. Débranchez l’alimentation électrique. Le mécanisme de coupe devient très chaud après un certain temps de fonctionnement. Laissez-le refroidir suffi samment avant de le nettoyer, de le vérifi er ou de le régler. AVERTISSEMENT Les lames de coupe sont extrêmement coupantes. Pour éviter toute blessure, soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez ou travaillez à proximité des lames ou à l'intérieur de la machine ouverte lorsque le bac de collecte a été retiré. Portez toujours des gants de protection épais. ■ Soyez conscient du fait que les éléments de coupe peuvent encore être mis en mouvement même si l'alimentation est coupée ou si l'interrupteur de verrouillage est enclenché. ■ Pour assurer les meilleures performances au produit, il doit être gardé propre. ■ Nettoyez toujours le produit immédiatement après utilisation. Chaque fois que possible, utilisez une brosse dure pour nettoyer les conduits d'introduction et de récupération et un chiffon sec pour l'extérieur du broyeur. ■ Pour des performances de broyage optimales, ne laissez aucune matière sécher et durcir sur aucune des surfaces du produit, en particulier sur les lames. Ceci affecterait directement les performances de broyage. ■ Assurez-vous que le conduit de récupération et que le conduit d'introduction restent propres et exempts de déchets. ■ Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis (à l’exception de la vis de réglage) sont bien serrés. ■ Faites toujours réparer ou remplacer les éléments usés ou endommagés par du personnel qualifié auprès d'un service après-vente agréé. ■ Ne tentez jamais de contourner la protection fournie par les interrupteurs de verrouillage du bac de ramassage ou du carter frontal du dispositif de coupe.10 | Français AVERTISSEMENT Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les parties en plastique. Ne le nettoyez jamais à l’aide de liquide de frein, de produits à base d’essence ou de solvants. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par un grand nombre de solvants du commerce. ■ N'effectuez que les tâches décrites dans ce manuel. Pour d'autres réparations ou conseils, faites vous assister par un service après-vente agréé.
RÉGLAGE DU CONTRE-PLATEAU
■ Le produit fonctionne de façon optimale si vous suivez ces étapes. Avant utilisation, vérifiez toujours que les lames ne sont pas en contact avec le contre-plateau. Pour des performances optimales, conservez 1 mm de jeu entre les lames et le contre-plateau. ■ Si le produit ne parvient pas à broyer les matières, il est possible qu’il faille régler le contre-plateau ou affûter les lames. ■ Les lames du produit doivent être réglé après un certain temps. Cette opération peut être effectuée en réglant le contre- plateau de façon qu’il vienne légèrement en contact avec les lames. Assurez-vous que le broyeur est en marche et fonctionne dans la direction normale vers l'avant. Le réglage du contre-plateau moteur arrêté peut entraîner de sérieux dommages à votre broyeur. REMARQUE: Le réglage du contre- plateau ne doit être effectué que lorsqu'il est jugé que cela est vraiment nécessaire. Un réglage trop fréquent ou trop prononcé du contre-plateau peut entraîner un arrêt total de votre broyeur. ■ Alors que le produit est en fonctionnement, tournez le bouton extérieur de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. ■ Réglez le contre-plateau en tournant sa vis de réglage à l’aide d’une clé Allen. Une fois que vous entendez le contact métal contre métal ou que vous voyez de fins copeaux d’aluminium au fond du bac de collecte, arrêtez le réglage et laissez le produit fonctionner pendant 30 secondes afin d’affûter les lames. Une fois l’affûtage terminé, tournez le réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les lames ne soient plus en contact avec le contre-plateau, en laissant un jeu de 1 mm. ■ Tournez le bouton extérieur de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. REMARQUE: L’affûtage des lames ne demande qu’un très léger contact avec le contre-plateau. Terminez tout réglage lentement pour éviter d’endommager le produit. Vous pourriez gravement endommager le produit en procédant à un réglage trop important du contre-plateau.
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde à ce qui suit
■ L'exposition au bruit peut provoquer des pertes d'audition. Portez une protection auditive et limitez le temps d'exposition. ■ Blessures provoquées par l'inhalation de poussières et particules. Si le travail génère de la poussière, portez également un écran facial ou un masque. ■ Entrée en contact avec les éléments de coupe. Gardez les parties non protégées du corps éloignées en permanence des éléments de coupe.
2. Interrupteur de protection contre les
3. Bouton poussoir marche
4. Inverseur de sens
5. Goulotte d'éjection
6. Bouton de verrouillage du contre-plateau
7. Vis de réglage du contre-plateau
10. Câble d'alimentation11 Français |
Pour de meilleurs résultats de broyage, suivez les lignes directrices du tableau ci-dessous.
BROYAGE Tiges et jusqu'à 6 mm de diamètre Introduisez les matières dans le conduit d'introduction à un rythme qui permet au broyeur de les accepter sans forcer. Branches et jusqu'à 45 mm de diamètre Taillez toutes les pousses latérales à l'aide d'un sécateur avant de les introduire dans la trémie d'alimentation. Plants, mauvaises herbes et jeunes arbustes Tapez les racines pour les débarrasser de la terre et des pierres, afi n d'éviter d'endommager les lames. Feuillages et haies récemment coupés, et déchets de cuisine (par ex. feuilles de chou, épluchures, etc.) Avec les matières ayant un fort taux d'humidité, il est conseillé d'introduire des bâtons secs à intervalles réguliers pour aider la progression des matières et empêcher tout bourrage. Bâtons et brindilles secs En les introduisant à la fi n de votre session de broyage, vous aiderez à éliminer l'humidité et l'accumulation de sève à l'intérieur du broyeur et sur les éléments de coupe. ■ Ne laissez pas les déchets du jardin s'accumuler avant de les broyer car ils pourraient se décomposer, devenir trop humides et bourrer le système de coupe. Des matières sèches aideront à dégager la goulotte d'éjection. Gardez quelques bâtons secs pour aider à nettoyer le système de coupe en fin de travail. ■ Vérifiez régulièrement l'accumulation/le remplissage des matières broyées. ■ Le conduit de récupération doit être dégagé en permanence afin de prévenir les bourrages. ■ Lorsque le bac de collecte est plein, arrêtez le produit avant de le vider. AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos mains sous la goulotte d'éjection dans le but de dégager les matières broyées lorsque le produit est en marche ou qu'il est raccordé au secteur. Les lames sont très affûtées. Portez des gants épais et soyez particulièrement prudent lors des opérations de nettoyage et de déblocage des bourrages. AVERTISSEMENT Lorsque vous introduisez de longues branches/tiges dans le produit, prenez garde aux vibrations et effets de fouet au moment où elles sont prises dans le système de coupe. L'opérateur doit porter une protection oculaire à chaque utilisation du produit. AVERTISSEMENT Le système de coupe a tendance à tirer les branches/tiges vers le produit. Ne tentez pas d'empêcher la pénétration des matières une fois que leur introduction a commencé. Portez toujours des gants afi n d'éviter de vous écorcher les mains lorsque vous introduisez les matières dans le produit. REMARQUE: En utilisation normale, n'arrêtez pas le produit avant que toutes les matières broyées n'aient été éjectées du dispositif de coupe. Si le produit est arrêté trop rapidement, des restes de matières sont susceptibles de bloquer le dispositif de coupe et de bloquer le moteur à la prochaine mise en marche.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE
PRODUIT Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit, respectez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité.12 | Français Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail. Danger - Lames en rotation. Éloignez les mains et les pieds des ouvertures du produit en fonctionnement. Coupez l'alimentation et débranchez la fi che secteur avant toute opération d'entretien ou si le câble est endommagé. Portez une protection oculaire et auditive. Ne pas utiliser comme marchepied. Attendez que tous les éléments de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher. Portez des gants de protection solides et antidérapants. Cet outil est conforme à l’ensemble des normes réglementaires du pays de l’UE où il a été acheté. Marque de qualité EurAsian Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Le niveau de puissance sonore garanti est de 102 dB Allumé Éteint Avant Arrière Appuyez pour remettre à zéro Adjustment required Do not allow blades to touch Wrench Si le produit ne parvient pas à broyer les matières, il est possible qu'il faille régler le contre plateau.
1. Assurez-vous que le commutateur est
en position «avant».
2. Mettez le produit en marche.
3. Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
4. Réglez la position du contre-plateau en
tournant sa vis de réglage à l’aide d’une clé Allen de 8 mm.
5. Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller.
SYMBOLES DE CE MANUEL
Branchez sur le secteur Débranchez du secteur Pièces détachées et accessoires vendus séparément Remarque Avertissement13 Français |
Verrouillage Déverrouillage Gardez vos mains à l'écart des lames. Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
Le moteur ne fonctionne pas La protection contre les surcharges s'est déclenchée. Attendez que le moteur refroidisse, puis appuyez sur le bouton de remise à zéro (reset). Mettez le produit en marche. Alimentation défaillante Vérifi ez le câble d'alimentation électrique, la fi che secteur, et le disjoncteur. Les matières à broyer ne sont pas aspirées. Les matières sont bloquées dans le conduit d'introduction. Suivez les instructions présentes dans ce manuel pour dégager le bourrage. Le contre-plateau est trop éloigné des éléments de coupe. Suivez les instructions présentes dans ce manuel pour procéder au réglage du contre-plateau.Deutsch FEHLERBEHEBUNG
un profi l de fonctionnement actif pendant 4 minutes et au ralenti pendant 6 minutes. Pour des applications habituelles (par ex. collecte et broyage de déchets), une utilisation en continu est permise.
maximum de coupe dépend de la dureté du bois. HINWEIS:
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une possibilité
d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits
liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs – les composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne, les chaînes de tronçonneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé
RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande,
de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Broyeur Électrique Silencieux Marque: Ryobi Numéro de modèle: RSH2845T Étendue des numéros de série: 44436701000001 - 44436701999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-11:2000, EN 60335- 1:2012+A11:2014, EN 50434:2014, EN 50581:2012 Niveau de puissance sonore mesuré: 99.3 dB(A) Niveau de puissance sonore garanti: 102 dB(A) Méthode d’évaluation de conformité de l’annexe V Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Président, Réglementation & Sécurité Winnenden, June 16, 2016 Autorisé à rédiger le dossier technique: Alexander Krug, Directeur Général Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice Facile