RYOBI RSH2845T - Trituradora mecánica

RSH2845T - Trituradora mecánica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RSH2845T RYOBI en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RSH2845T - page 23
SKIP

Preguntas frecuentes - RSH2845T RYOBI

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RSH2845T - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RSH2845T de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RSH2845T RYOBI

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

En el diseño de su trituradora silenciosa eléctrica, se ha dado la máxima prioridad a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad. USO PREVISTO El producto está diseñado para reducir los materiales orgánicos de residuos de jardín, como ramas, ramitas y follaje, a piezas pequeñas y para ser utilizado de pie al aire libre en una posición fi ja. El producto no está destinado a material no orgánico, metal o cualquier material que excede su capacidad máxima de corte de 45 mm de diámetro. El producto debe de ser montado en el suporte suministrado e debe de ser usado con la caja de recogida suministrada. El aparato no debe de ser montado de otro modo sino lo enseñado en este manual.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Este producto no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidad física, mental o sensorial. Asegúrese de que los niños se encuentran vigilados en todo momento, por otra persona que no el operador de la máquina, y que no jueguen cerca de la máquina. ADVERTENCIA Al utilizar el aparato debe adoptar medidas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones. Antes de manipular este producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad. Asegure que conoce los controles y sabe cómo operar el aparato en seguridad. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. APRENDIZAJE ■ Familiarícese con el manual de instrucciones antes de utilizar este equipo. ■ Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con las instrucciones utilicen este producto. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. ■ Tenga presente que el operario o usuario es responsable de los accidentes o riesgos que le puedan ocurrir a otras personas o a su propiedad. PREPARACIÓN ■ No permita que los niños utilicen este equipo. ■ No opere el producto junto a otras personas, en concreto niños y animales. ■ Use protección auditiva y gafas de seguridad en todo momento durante el uso de la máquina. ■ Utilice siempre calzado antideslizante de protección y pantalones largos. Evite usar ropa suelta o de la que cuelguen cordones o lazos. ■ Utilice la máquina sólo en espacios abiertos (por ejemplo, no cerca de una pared u otro objeto fijo) y sobre una superficie firme y nivelada. ■ No haga funcionar la máquina en una superficie pavimentada o con grava donde el material eyectado pueda causar lesiones. ■ Antes de poner el aparato en marcha compruebe que todos los tornillos, tuercas, tornillos y otros fijadores están debidamente apretados y que las protecciones e caja de recogida están en su lugar. Lleve el aparato a un centro de asistencia autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles. ■ Antes de utilizarla, compruebe que los cables de suministro y de extensión no estén dañados o gastados. Si el cable resulta dañado durante el uso, desconecte el cable de la fuente de alimentación de inmediato. No toque el cable antes de desconectar la corriente. No utilice la máquina si el cable está dañado o gastado.

■ Lea estas instrucciones de seguridad con atención antes de conectar el producto a la alimentación eléctrica. ■ Antes de conectar asegure que el voltaje de la alimentación eléctrica es la que se indica en la placa de tensión. El fabricante recomienda conectar a una toma de corriente protegida por un interruptor diferencial con voltaje de 30 mA o menos. ■ La conexión del aparato a cualquier otra fuente de alimentación puede originar daños. ■ Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal22 | Español cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. ■ Si necesita utilizar un cable de prolongación asegúrese de que es adecuado para usarlo en el exterior y de que tiene una capacidad de corriente suficiente para su herramienta. El cable de prolongación deberá llevar la marca “H05 RN F” o “H05 VV F”. Antes de cada utilización inspeccione el aparato para comprobar la existencia de daños; desenrolle siempre el cable durante la utilización porque los cables enrollados pueden sobrecalentarse. Los alargadores no deben repararse, deben sustituirse por otros que sean equivalentes. ■ Un pico de potencia origina fluctuaciones de tensión que pueden afectar a otros productos eléctricos en la misma línea de alimentación. Conectar el producto a una fuente de alimentación con una impedancia igual o inferior a 0.404 para minimizar las fluctuaciones de tensión. Para más aclaración, contacte con su proveedor de energía eléctrica.

UTILIZACIÓN ■ Antes de arrancar la máquina, compruebe la cámara de alimentación para asegurarse de que está vacía. ■ Mantenga su rostro y cuerpo lejos de la apertura de alimentación. ■ No permita que las manos o cualquier otra parte del cuerpo o la ropa acceda al interior de la cámara de alimentación, tubo de descarga, o esté cerca de cualquier parte móvil. ■ Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable. Mantenga su pisada firme y su equilibrio. No se extienda demasiado. No se pare en un nivel superior a la base de la máquina cuando esté introduciendo material en ella. ■ Manténgase siempre alejado de la zona de descarga al manejar esta máquina. ■ Cuando esté alimentando la máquina con material, tenga especial cuidado en no incluir piezas de metal, piedras, botellas, latas u otros objetos extraños. ■ Si el mecanismo de corte golpea algún objeto extraño o si la máquina comienza a hacer algún ruido o vibración inusual, apague la fuente de alimentación y deje que la máquina se detenga. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y siga los pasos que se siguen: ● inspeccionar los daños ● revise y apriete las piezas sueltas ● La reparación de daños y la sustitución de piezas deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado. ■ No permita la acumulación de material procesado en el mango de descarga, ya que eso puede impedir una descarga adecuada e provocar um resalto en el material a través de la apertura de admisión. ■ Caso el aparato quede bloqueado, apáguelo y espere que todas las hojas se detengan por completo. Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica antes de limpiar los residuos. ■ Nunca opere el producto si las protecciones, tapas, caja de recogida u otros aparatos de seguridad están dañados, no están en su lugar o no funcionan correctamente. ■ Si el polvo es creado por el proceso de trituración, use una máscara para el polvo adecuada para ayudar a prevenir lesiones respiratorias. ■ No mueva o transporte el producto mientras el motor esté en marcha. ■ Siempre que abandone el área de trabajo, apague la máquina y desconecte la fuente de alimentación. ■ No incline el aparato con o motor en marcha. ■ Nunca cambie piezas del aparato ni use piezas que no sean recomendadas por Ryobi, ya que puede aumentar los riesgos de lesiones a si mismo y para terceros. ■ Asegure siempre que as aperturas de ventilación no están bloqueadas por residuos; si lo están, el motor puede sobrecalentarse y dañar el aparato o aumentar el riesgo de incendio. ■ Apague el aparato antes de poner o retirar la caja de recogida. ■ Evite utilizar el aparato en malas condiciones atmosféricas, especialmente cuando haya riesgo de relámpago.23 Español |

ADVERTENCIA El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.

Asegure que el producto fue bien limpio antes de guardarlo en un lugar limpio, seco y fuera del alcance de los niños. ■ Deje o aparato enfriarse antes de guardarlo o transportarlo. ■ Para transportar el producto, asegúrese de que está asegurado contra caída o movimiento dentro del vehículo. MANTENIMIENTO Antes de limpiar, inspeccionar o reparar el producto, apáguelo y espere que las cuchillas se detengan por completo. Desconecte la alimentación eléctrica. Después de algún tiempo de trituración, el mecanismo de corte se calienta. Deje enfriarse antes de limpiar, inspeccionar o ajustar. ADVERTENCIA Las cuchillas son muy afi ladas. Para evitar lesiones, tenga mucho cuidado y atención al limpiar o trabajar junto a las hojas o dentro del recinto abierto cuando retira la caja de recogida. Use siempre guantes de protección. ■ Atención a los medios de corte que pueden moverse con la electricidad apagada o si el interruptor de interbloqueo está activo. ■ Para garantizar el mejor desempeño del producto, este debe de estar siempre limpio. ■ Limpie siempre el producto inmediatamente tras su utilización. Siempre que sea posible, utilice un cepillo duro dentro de los conductos de alimentación y descarga y un paño seco en el exterior del producto. ■ Para un rendimiento óptimo de trituración, no permita que ningún material se seque y endurezca en cualquiera de las superficies del producto, sobre todo en las cuchillas. Esto afectará directamente o desempeño de corte. ■ Asegúrese de que el conducto de alimentación y el conducto de eyección se mantienen limpios y libres de todos los materiales de desecho. ■ Asegúrese de que todos los pernos, tuercas y tornillos (excepto el tornillo de regulación) estén apretados y firmes. ■ Repare o sustituya siempre las piezas dañadas o partidas por personal cualificado en un centro de servicio autorizado. ■ Nunca intente sobrepasar los interruptores de intrabloqueo en la caja de recogida o en la protección frontal del conjunto de corte. ADVERTENCIA No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. No la limpie nunca con líquido de frenos, productos a base de gasolina o disolventes. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse por su uso. ■ Usted puede efectuar las tareas de mantenimiento que se describen en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado.

AJUSTE DE LA PLACA DE RASPADO

■ Siguiendo estos pasos, logrará el máximo rendimiento del producto. Antes de usarlo, compruebe siempre que las cuchillas no estén en contacto con la placa inferior de la unidad de afeitado. Para su máximo rendimiento, deje un espacio de 1mm entre las cuchillas y la placa inferior. ■ Si el producto falla, la placa inferior puede necesitar ajuste o las cuchillas necesitan ser afiladas. ■ Con el tiempo, las cuchillas del producto necesitarán ajustes. Ajuste la placa inferior para que entre en contacto con las cuchillas. Asegúrese de que la trituradora está encendida y funcionando en la dirección normal de avance. Ajustar la placa de raspado mientras el motor está apagado puede producir daños graves en su trituradora.24 | Español OBSERVACIÓN: Sólo se debe intentar ajustar la placa de raspado cuando se considere totalmente necesario. Ajustar la placa de raspado muy a menudo o demasiado puede hacer que su trituradora deje de funcionar por completo. ■ Mientras el producto esté en funcionamiento, gire la perilla exterior de bloqueo hacia la izquierda para desbloquear. ■ Ajuste la placa inferior con una llave Allen, girando el tornillo de ajuste de la placa. Cuando escuche un ruido de contacto metálico o vea pequeñas virutas de aluminio en el fondo del recipiente de recogida, detenga el ajuste y deje el producto funcionar durante 30 segundos para afilar las cuchillas. Una vez afiladas, gire la perilla de ajuste hacia la izquierda hasta que no quede en contacto con la placa inferior y dejando un espacio de 1mm. ■ Gire la perilla exterior de bloqueo hacia la derecha para bloquear. OBSERVACIÓN: El afilado de las cuchillas requiere un contacto muy suave con la placa inferior. Cualquier ajuste debe hacerse lentamente para evitar dañar el producto. Si la placa inferior es excesivamente ajustada, puede causar daños importantes en el producto. RIESGOS RESIDUALES: Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: ■ La exposición al ruido puede causar pérdidas de audición. Use protección para los oídos y limite el tiempo de exposición. ■ Lesión causada por la inhalación de polvo y partículas. Si el trabajo produce mucho polvo, póngase también una pantalla facial o una mascarilla. ■ Contacto con los medos de recorte. Mantener las partes del cuerpo no protegidas lejos de los medios de corte en todo momento.

Véase la página 154.

2. Interruptor de protección contra

4. Interruptor de dirección

5. Mango de alimentación

6. Perilla de bloqueo

10. Cable de alimentación

Para obtener los mejores resultados al aparar siga as instrucciones enseñadas en la tabla abajo.

MATERIAL MÉTODO DE CORTE

Ramas con diámetro hasta 6 mm Alimente en la tolva de alimentación a una velocidad que el producto acepte sin sobrecargar. Ramas con diámetro hasta 45 mm Apare todas las puntas laterales con tijeras propias antes de colocarlas en la cámara de trituración. Plantas de cantero, hierbas y arbustos Deshaga tierra y aleje piedras de las raíces para evitar daños en las hojas. Hojas recién- cortadas, cobertura y residuos de cocina (es decir, hojas de col, cáscaras de legumbres, etc.) Dado que algún material tiene um elevado contenido de humidad se aconseja dejar entrar algunos palos secos en intervalos regulares para ayudar a empurrar el material a través del conjunto de corte y evitar su bloqueo. Ramas secas y ramas Mediante la inserción de éstos al fi nal de su tarea de trituración, esto ayudará a limpiar la humedad y la savia de la planta desde el interior del producto y el conjunto de corte.25 Español |

■ No permita la acumulación de residuos en el jardín antes de iniciar a operación de corte, ya que estos iniciarán la descomposición, quedarán húmidos e entupirán el conjunto de corte. El material seco ayudará la mayor parte del material a salir del mango de eyección. Guarde algunos palos secos hasta el final para ayudar a limpiar el área de la hoja. ■ Vigile frecuentemente la acumulación/ recogida de material cortado. ■ La salida de la tolva de descarga debe estar libre en todo momento para evitar obstrucciones. ■ Cuando la caja de recogida está llena, apague el aparato antes de vaciarla. ADVERTENCIA No ponga las manos dentro del mango de descarga del aparador para remover material triturado cuando el producto está en marcha o conectado a electricidad. Las cuchillas están afi ladas. Use guantes de protección y tenga mucho cuidado al limpiar y desbloquear. ADVERTENCIA Al alimentar ramos/tallos largos en el aparato tenga cuidado con las batidas y vibraciones producidos a medida que estos se apañan por el cortador. El operador debe usar protección ocular cuando utilice el producto. ADVERTENCIA El aparato de corte tiene tendencia a tirar las ramas/talos hacia el aparato. No intente impedir la admisión de material en corte cuando la alimentación se inicia. Siempre use guantes para evitar laceraciones de la piel en el contacto del material con el producto. OBSERVACIÓN: Durante la normal utilización, no apague el aparato antes que todo el material cortado salga del conjunto de corte. Si o producto se apaga demasiado rápido, las restantes piezas del material pueden bloquear el conjunto de hojas e bloquear el motor cuando se vuelva a conectar el producto.

SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Lea y comprenda todas las instrucciones antes de manipular el producto, respete las advertencias y las instrucciones de seguridad. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo. Peligro - Rotación de cuchillas. Mantenga las manos y los pies apartados de las aberturas mientras el aparato está en funcionamiento. Apague y retire el enchufe de alimentación antes de operaciones de mantenimiento o si el cable tiene algún tipo de daño. Utilice protección ocular y auditiva. No utilice como escalón. Espere que todos los componentes de la máquina se detengan por completo antes de tocarlos. Use guantes de trabajo resistentes, antideslizantes. Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado. Certifi cado EAC de conformidad Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

El mejor nivel de potencia sonora es de 102 dB26 | Español Encendido Apagado Avance Retroceso Pulse para reponer Adjustment required Do not allow blades to touch Wrench Si el producto no corta el material, la placa de alisar puede necesitar algún ajuste.

1. Asegúrese de que el interruptor está en

la posición de avance

2. Encienda el aparato.

3. Gire a la izquierda para desbloquear.

4. Ajuste la posición de la placa inferior

con una llave Allen de 8mm, girando el tornillo de ajuste de la placa.

5. Gire a la derecha para bloquear.

SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Conectar a la toma de corriente Desconectar de la toma de corriente Las piezas o accesorios se venden por separado Note Advertencia Cierre Desbloquear Mantenga las manos alejadas de las hojas. Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves. ADVERTENCIA Sin símbolo de alerta de seguridad Indica una situación que puede causar daños en las cosas.27 Italiano |

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN

El motor no funciona La protección de sobrecarga se activa. Espere que el motor se enfríe e pulse el botón reset para reiniciar. Encienda el aparato. Fallo de energía Compruebe el cable de alimentación, el conector y el interruptor de circuito de alimentación. El material a ser cortado no se dibuja. El material se ha atascado en el canal de alimentación. Para limpiar obstrucciones, siga el manual de instrucciones. La placa de alisar está muy lejos de los medios de corte. Para ajustar la placa inferior, siga el manual de instrucciones.Italiano

un perfi l de carga con carga de 4 minutos y 6 minutos de tiempo al ralentí. Para la aplicación práctica, (es decir, la recogida de residuos y trituración) se permite un funcionamiento continuo.

2. El diámetro máximo

de corte depende de la dureza de la madera. NOTA:

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en

la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una

parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www. ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario nal tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario nal podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios nales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de conrmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de

garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una

estación de servicio de RYOBI autorizada que gure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega,

Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://uk.ryobitools.eu/ header/service-and-support/service-agents

DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Por la presente declaramos que los productos Trituradora silenciosa eléctrica Marca: Ryobi Número de modelo: RSH2845T Intervalo del número de serie:44436701000001 - 44436701999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-11:2000, EN 60335- 1:2012+A11:2014, EN 50434:2014, EN 50581:2012 Nivel de potencia acústica medido: 99.3 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado: 102 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguridad Winnenden, June 16, 2016 Autorizado para elaborar la ficha técnica: Alexander Krug, Administrador Ejecutivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RSH2845T

Categoría : Trituradora mecánica