HE 2000 - Pistolet thermique METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HE 2000 METABO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Pistolet thermique METABO HE 2000, puissance de 2000 W, température réglable jusqu'à 650 °C, débit d'air de 150-500 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le soudage de plastiques, le réchauffement de matériaux, et le séchage rapide. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement l'élément chauffant, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure, et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau, et ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations Générales | Poids : 1,2 kg, dimensions : 300 x 80 x 250 mm, garantie constructeur de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HE 2000 METABO
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HE 2000 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HE 2000 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI HE 2000 METABO
1 Déclaration de conformité 2 Utilisation en conformité 3 Consignes générales de sécurité 4 Consignes de sécurité spéciales 5Vue d'ensemble 6 Utilisation 7Entretien 8 Dépannage 9 Accessoires 10 Réparations 11 Protection de l'environnement 12 Caractéristiques techniques Par la présente, et sous notre responsabilité exclusive, nous déclarons que le présent produit satisfait aux normes ou documents normatifs indiqués page 2. Le pistolet à air chaud convient pour les travaux suivants : Elimination d'anciennes couches de peinture Séchage de peintures fraîches Dégivrage de conduites d'eau gelées Echauffement de matières plastiques avant leur mise en forme Soudure (par ex. de conduites en cuivre) Collage et jointoiement à l'aide de colles thermofusibles Soudure de matières plastiques Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. En cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme, seule la responsabilité du propriétaire est engagée. Il convient de respecter les prescriptions généralement reconnues en matière de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité jointes. AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utili- sation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consi- gnes de sécurité et instructions. Le non- respect des consignes de sécurité et des instruc- tions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obliga- toirement avec l'appareil à tout utilisateur concerné. Pour votre propre protection et pour celle de votre outillage électrique, veuillez tenir compte des passages repérés par ce symbole ! Ne regardez jamais à l'intérieur de la tubulure de sortie d'air ! Mode d'emploi Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée par l'achat de votre nouvel appareillage électrique Metabo. Chaque outillage électrique Metabo est soigneusement testé et subit les contrôles de qualité particulièrement sévères du programme d'assurance-qualité Metabo. Toutefois, la longévité d'un outillage électrique dépend grandement de vous. Veuillez donc tenir compte des informations du présent mode d'emploi ainsi que des documents joints. La longévité et la fiabilité de votre outillage électrique Metabo seront d'autant plus élevées que vous le traiterez avec soin. Table des matières 1 Déclaration de conformité 2 Utilisation en conformité 3 Règles de sécurité générales 4 Consignes de sécurité spéciales 17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 13 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 1114 FRANÇAIS
Ne dirigez jamais le pistolet à air chaud vers des matériaux facilement inflammables ! Toute imprudence peut provoquer un incendie. N'utilisez jamais le pistolet à air chaud comme sèche-cheveux ! Portez systématiquement des lunettes de protection et des gants de travail ! Prudence en cas d'utilisation du pistolet à air chaud au voisinage de matériaux inflammables ou de gaz explosibles ! Ne maintenez jamais le pistolet à air chaud pointé pendant longtemps vers le même endroit ! La chaleur peut se propager sur des matériaux inflammables qui ne sont pas directement visibles! Utilisez le pistolet à air chaud uniquement dans des locaux bien ventilés ! N'inhalez jamais les vapeurs qui se dégagent ! Ne laissez jamais le pistolet à air chaud sans surveillance tant qu'il est en service ! Après utilisation, posez le pistolet à air chaud sur les surfaces d'appui prévues à cet effet et laissezle refroidir avant de le ranger ! Risque de brûlures : ne touchez jamais la tubulure de sortie lorsqu'elle est chaude ! Les enfants doivent être mis sous surveillance pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'outil. Voir page 3. 1 (HE 2300 Control) Afficheur de température à cristaux liquides 2 Surfaces d'appui antidérapantes 3 Filtre à air 4 (HE 2000, HE 2300 Control) Commande (en deux parties) Il est possible de régler séparément la température de l'air et le débit d'air. (H 1600) Curseur pour le réglage de la température de l'air et du débit d'air Avant la mise en service, assurez-vous que la tension secteur et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent à celles du courant que vous utilisez. Eviter toute surchauffe: - Ne jamais travailler lorsque les filtres à air sont bouchés. Décolmater les filtres à air régulièrement. - Ne pas bloquer le tube d'éjection. Respecter une distance minimale de 4 cm par rapport à la pièce et ne pas diriger le flux d'air à la verticale de la pièce. Utilisation en poste fixe En cas d'utilisation stationnaire, posez le pistolet à air chaud sur les surfaces d'appui antidérapantes (2). H 1600 Le curseur (4) permet de mettre en marche et d'arrêter l'appareil et de sélectionner l'un des trois niveaux de soufflante et de chauffage. HE 2000, HE 2300 Control La commande en deux parties (4) permet de régler séparément la température de l'air et le débit d'air. Le curseur noir permet de mettre en marche et d'arrêter l'appareil et de sélectionner l'un des trois niveaux de soufflante. Le curseur rouge permet de régler en continu la température de l'air. Le système électronique permet de surveiller la température et donc, protège le filament chauffant. HE 2300 Control température à cristaux liquides (1) permet de lire la température d'air présélectionnée. Une fois que la température a été présélectionnée, l'afficheur indique au bout de 3 secondes la température de l'air à la sortie du pistolet. (La température est affichée par paliers de 10 °C).
Niveau de soufflante I : Niveau de soufflage d'air froid. Pour refroidir rapidement une pièce préalablement chauffée. Pour accélérer le refroidissement de l'appareil (une fois le travail fini). Niveau de soufflante II : Premier niveau de soufflage d'air chaud (à vitesse réduite). Pour chauffer des pièces en douceur. Lorsqu'il est chauffé, l'air se dilate (son volume augmente), ce qui entraîne un accroissement du débit d'air. Niveau de soufflante III : Deuxième niveau de soufflage d'air chaud. Pour un débit d'air maximal.
Nettoyage du filtre à air A l'aide d'un tournevis à panne droite, déverrouillez le filtre à air (3) et extrayez-le de l'appareil. Nettoyez-le ensuite à l'eau chaude et avec une brosse. Attendez qu'il soit parfaitement sec avant de le remettre en place dans l'appareil. HE 2300 Control: Le démarrage de la machine provoque une chute de tension sur l'installation. Dans certaines situations, ceci peut affecter d'autres appareils. Si l'impédance est inférieure à 0,4 Ohm, de petites perturbations sont prévisibles. Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Metabo. Pour vous procurer les accessoires voulus, adressez-vous à votre revendeur. Afin de pouvoir choisir les accessoires parfaitement adaptés, veuillez indiquer le type exact de l'appareillage électrique que vous possédez à votre revendeur. Les accessoires possibles sont représentés page 4. ABuse jet large Séchage, élimination d'anciennes couches de peinture B Buse déflectrice Elimination d'anciennes couches de peinture sur des encadrements de fenêtres C Buse réflectrice Echauffement de matières plastiques avant leur mise en forme; adaptation de gaines rétractables D Buse à fente Soudage par recouvrement de bâches et de films en PVC E Buse à couper Découpes rectilignes et curvilignes dans des mousses dures (par ex. polystyrène) F Buse de soudage G Buse de réduction (uniquement HE 2000, HE 2300 Control) Pour un échauffement ponctuel (par ex. pour la soudure ou la brasure) H Miroir à souder Soudage bout à bout de matières plastiques. Les pièces à souder sont appliquées contre le miroir à souder jusqu'à ce que le point de fusion du matériau soit atteint. Elles sont ensuite retirées et pressées l'une contre l'autre. I Gaines rétractables Utilisées pour le gainage d'extrémités de câbles, de faisceaux de câbles, etc., par échauffement à l'aide de la buse réflectrice. J Baguettes à souder en matière plastique Pour travaux de soudure K KEnsemble de grattage Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les réparations des outillages élec- triques doivent uniquement être réali- sées par des électriciens qualifiés ! Les machines Metabo nécessitant des réparations peuvent être envoyées à l'une des adresses indiquées avec la liste des pièces de rechange. Veuillez joindre à l'envoi un descriptif du défaut constaté. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outillages électriques et les accessoires usagés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de plastiques qui peuvent également être recyclées. Le présent mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipe-ments électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis- lation nationale, les appareils électriques doivent 7Entretien 8 Dépannage 9 Accessoires 10 Réparations 11 Protection de l'environnement 17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 15 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 1116 FRANÇAIS
être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. H 1600 Puissance (230 V) = 1600 W Puissance (120 V) = 1400 W Température de l'air = Niveau 1: 50 °C Niveau 2: 350 °C Niveau 3: 550 °C Débit d'air = Niveau 0: Arrêt Niveau 1: 250 l/min Niveau 2: 350 l/min Niveau 3: 500 l/min Indication de la température = - Poids = 700 g Niveau de pression acoustique = < 70 dB (A) Vibrations = < 2,5 m/s
HE 2300 Control Puissance (230 V) = 2300 W Puissance (120 V) = 1500 W Température de l'air = Niveau 1: 50 °C Niveau 2: 50-650 °C Niveau 3: 50-650 °C Débit d'air = Niveau 0: Arrêt Niveau 1: 250 l/min Niveau 2: 270 l/min Niveau 3: 500 l/min Indication de la = Afficheur à cristaux température liquides Poids = 750 g Niveau de pression acoustique = < 70 dB (A) Vibrations = < 2,5 m/s
Sous réserve de modifications techniques. Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). 12 Caractéristiques techniques 17024612_0409 HE 2300 HE 2000 H 1600.book Seite 16 Dienstag, 16. Juni 2009 11:40 11NEDERLANDS
Notice Facile