HE 2000 - Pistola térmica METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HE 2000 METABO em formato PDF.
| Tipo de produto | Pistola térmica |
| Marca | Metabo |
| Modelo | HE 2000 |
| Potência (230 V) | 2000 W |
| Potência (120 V) | 1500 W |
| Temperatura do ar - Nível 1 | 50 °C |
| Temperatura do ar - Nível 2 | 50 - 600 °C |
| Temperatura do ar - Nível 3 | 50 - 600 °C |
| Fluxo de ar - Nível 1 | 250 l/min |
| Fluxo de ar - Nível 2 | 270 l/min |
| Fluxo de ar - Nível 3 | 500 l/min |
| Indicação de temperatura | Nenhum visor |
| Peso | 750 g |
| Nível de pressão acústica | < 70 dB(A) |
| Vibrações | < 2,5 m/s² |
| Funções principais | Remoção de tinta, secagem, descongelamento, aquecimento de plásticos, soldagem, colagem por fusão a quente |
| Manutenção e limpeza | Limpe o filtro de ar com água quente e escova, deixe secar antes de recolocar |
| Segurança | Não olhe para o bocal, não direcione para materiais inflamáveis, use em local ventilado, use óculos e luvas, não deixe sem vigilância |
| Peças de reposição e reparabilidade | Use exclusivamente acessórios originais Metabo. Os reparos devem ser realizados por um eletricista qualificado |
| Informações gerais | Uso em posição fixa possível graças às superfícies de apoio antiderrapantes. Distância mínima de 4 cm da peça. |
Perguntas frequentes - HE 2000 METABO
Perguntas dos utilizadores sobre HE 2000 METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HE 2000 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HE 2000 da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR HE 2000 METABO
- No trabalho con filtros de aire
obstruidos. Limpie conveniently el;.
filtrde aire.
Instruções de service
Estimado cliente,
muito obrigo para confianca demonstrada ao comprar a nova ferramenta eletrica da Metabo. Cada ferramenta eletrica da Metabo é cuidadosamente testada e submetida aos rigorosos controlos de qualidade especificados na garantia de qualidade da Metabo. No entanto, a duração da ferramenta eletrica depende muito de si. Por favor tenha em atençao as informações constan-tes nestas instruções de service e nos documents em anexo. Quanto mais cuidadosamente tratar a ferramenta eletrica da Metabo, mais tempo ela irá realizar o seu service com fiuldidade.
Índice
1 Declariação de conformidade
2 Utilização correcta
3 Recomendacoes gerais de seguranca
4 Indicações especialis de segurança
5 Generalidades
6 Utilização
7 Manutenção
8 Detecção de avarias
9 Acessórios
10 Reparação
11 Proteção do meio ambiente
12 Dados技术和
1 Declariação de conformidade
Declaramos que é de)nossa unica e exclusiva responsabilitad que este produits está em conformidade com as normas indicadas na pagina 2 ou documents normativos.
2 Utilização correcta
A pistola de ar quente é adequada para os seguientes lavoros:
decapar来不及,
secar tinta fresca aplicada,
descongelar tubagens de agua congeladas, aquecer material sintétrico antes de o deformar, soldar (por ex. tubagens de cobre), color e jintar atraves de substancias adesivas de fusão,
Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com praticas insufficientes e/ou conhecemimentos insufficientes, a não ser que sejam controladas por uma pessoa responsavel por sua segurança, ou que tenham recebido instruções esta Pessoa sobre a'utilisation do aparelho.
Outilizadorsero unico responsavelpelos danodesdecorrentesdeumautilizaçoincorrecta.
As normas gerais de prevenção de acidentes e as indicações de segurança em anexo devem ser respeitadas.
3 Recomendações gerais de seguranca

AVISO-Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.

AVISO Ler todas as indentações de segurarca e instruções. A um descuido no
cumprimento das notas de seguranca e das instruções podem havarchoqueelectrico, incendio /ou graves lesoes.
Guardar todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consultas.
Favor ter atentamente e por completeo as indentações de segurar e as Instruções de Servço incluidas antes de utilizes a ferramenta eletrica. Manter todos osManuals e folhos para futura consulta e, se emprestar ou vendr a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação.
4 Indicações especialis desegurarça

Para a sua segurar e para a segurar da sua ferramenta eletrica, tenha atencao as partes de texto identificadas com este symbolo!

Não olhe para dentro do tubo de saída de ar!

Não aponte a pistola de ar quente para materiais fácilmente inflamáveis!
Se a pistola de ar quente não for manuseada com cuidado pode provocar um incêndio.
Não utilize a pistola de ar quente para fazer o cabelo!
Use sempre óculos de proteção e luvas de trabalho!
Tenha cuidado com a utilização da pistola de arqueente na proximidade de materiais inflamáveis ou de gases explosivos!
Não dirija a pistola de ar quente durante muito tempo para o mesmo local!
O calor pode atingir materiais inflamáveis que se encontrartra do campo de visão!
Utilize a pistola de ar quente apenas em recintos bem arejados!
Não respire os vapores formados!
Não deixe a pistola de ar quente sem vigilência quando estiver em funciona.
Deixe arrerefecar a pistola de ar quente na base de apoio antes de a guardar!
Perigo de queimaduras: Não toque no tubo de saída de ar quente.
Crianças devem ser vigiadas para certificar-se de que não brinquem com o aparecido.
5 Generalidades
Ver págin3.
1 (HE 2300 Control)
2 Base de apoio antiderrapante
3 F i l t r o de a r
4 (HE 2000, HE 2300 Control) Interruptor (bipartido)
A temperatura e o caudal do ar poder ser regulados independente um do除外. (H 1600)
Interruptor de corredica paraaabstar atemperaturea o caudal de ar
6 Utilização

Antes da colocação em functimento compare a tensão e a frequência de rede indicadas na placá de caractéricas com os dados da sua rede de alimentação. Veja se estas coincidem.

-
Não travaque com fazer de ar bloqueado. Limpe a tempo o fazer de ar.
-
Nãobloqueie o tubo de sopro
Mantenha uma distança minima de 4 cm até a peça a ser travahada e não direcione o jacto de ar verticalmente sobre a peça.
Funcimiento fixo
Para a utilização em functimento fixo deve pousar a pistola de ar quente na base de apoio antiderrapante (2).
H 1600
Com o interruptor de corredica (4) pode ligar e desligar o aparelho e selecionar entre 3 escalões de fluxo de ar e de aquecimento.
HE 2000, HE 2300 Control
Com o interruptor bipartido (4) pode regular a temperatura e o caudal do ar independente um do除外.
Com o interruptor de corrediça preto pode ligar e desligar o aparelho e selecionar entre 3 escalões de fluxo de ar e de aquecimento.
Com o interruptor de corrediça vermelho pode regular progressivamente a temperatura do ar. A electrónica serve para o controlo da temperatura e assim, como proteção da espiral de aquecimento.
HE 2300 Control
Ao regular a temperatura do ar através do interruptor de corredça, pode visualizar a temperatura pré-seLECTIONada no indicator LCD de temperatura (1).
Depois da pré-selectação da temperatura o indicatorçostra, passados 3 segundos, a temperatura do caudal de ar na saía. (A temperatura é indicada em intervalos de 10^ .)
Velocidae I:
Frio. Para arrefecimento rápido de uma peça previamente aquécida. Para arrefecimento rápido do aparelho (deposis de terminar o trabalho).
Velocidae II:
Primeira velocidade quente (com rotação reduzida). Para aquecimento cuidadoso de peças. Devido ao aquecimento, o ar dilata (aumenta de volume), do que resulta um fluxo maior de ar.
Velocidae III:
Segunda velocidade quente. Para o maior fluxo de ar.
7 Manutenção
Limpar o filtro de ar

Solte o filtrlo de ar (3) com una chave de fendas e retirá-lo do aparelho. Depois limpe o filtrlo com agua quente e una escova.
Deixe secar bem e volta a colocar o filtro dentro do aparelho.
8 Detecção de avarias
HE 2300 Control: Os processos de ligação geram breves reduções de tensão. Em condições de rede desfavoráveis podem haver efeitos negativos em outros aparelhos. No caso de impedências de rede abaixo de 0,4 Ohm, pode conta-se com avarias.
9 Acessórios
Utilize apenas os acessórios originais da Metabo.
Se necessitar accesórios, dirija-se por favor ao seu vendedor.
Para a escolha do acessario correcto, informe o seu vendedor sobre o modelos exacto da sua ferramenta electrica.
Sobre os acessórios disponveis consulter a figura na páginá 4.
A Bico de jacto长大 Secar, decapar tinta velha
B Bico deflector Decapar toda velha nos caixilhos das janelas
C Bico de reflexao Aquecer material sintetico antes de o deformar; retrair mangas retractedes
D Bico entalhado Soldar, por sobreposicao, coberturas e pelliceras de PVC
E Bico de corte Adequado para cortes rectos e volteados em espuma dura (p. ex. esferovite)
F Jacto de soldar
G Bico redutor (só para HE 2000, HE 2300 Control) Para aquecimento exacto de um punto (p. ex. de pontos de soldadura e de fusão)
H Espelho de soldagem
Soldagem, topo a topo, de elementos de material sintetico. Os elementos a serem soldados são prensados contra o espalho de soldagem até que o material atinja o punto de fusão. Depois são retirados e prensados um contra o除外.
I Mangas retrácteis
Por meio de aquecimento e usingo o bico de reflexao, retrair a extremidade de cabos, a corda do cabo, etc. com mangas.
J Fio de soldagem para material sintetico Para lavorhos de soldagem
K Jogo de raspadores deixa
Programa completeness, consultar www.metabo.com ou o catalogo principal.
10 Reparação
As reparacoes das ferramentas eletricas so devem ser efectuadas por electricistas especializados!
Ferramentas electricas Metabo que requireiram reparos poder ser remetidas aos endereços indicados na lista de peças sobressalentes.
Favor redescrever a parte o defeito verificado ao enviar para reparacao.
11 Proteção do meio ambiente
As embalagens da Metabo são 100% reciclaveis.
As ferramentas electricas e os accesórios usados contém uma grande quantidade de materia prima e material sintéticoutil, que también pode ser submetidos a umprocesso de reciclagem.
Estas instruções de service está impressas em papel branqueado sem cloro.
So para paises da UE: Não deitar as ferramentas electricas no lixo dométrico! De acordo com a direcritz europeia 2002/96/
CE sobre equipamentos electricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em分开e e entrega a uma reciclagem ecologicamente correcta.
12 Dados技术和
H 1600
Potência = 1600 W
Temperatura do ar = Escalão 1: 50^
Escalao 2:350°C
Escalao 3:550°C
Caudal do ar = Escalão 0: Desligado
Escalão 1:250 l/min
Escalão 2:350 l/min
Escalao 3:500 l/min
Indicator
de temperatura = -
Peso 700
Nivel da pressao
Caudal do ar = Escalão 0: Desligado
Escalão 1:250 l/min
Escalao 2:270 l/min
Escalao 3:500 l/min
Indicator
de temperatura = -
Peso 750
Nivel da pressao
Caudal do ar = Escalão 0: Desligado
Escalão 1:250 l/min
Escalao 2:270 l/min
Escalao 3:500 l/min
Indicator
Reservado o direito a proceber a modificações tínicas no sentido do desenvolvimento tícnico.
Valores medidos de acordo com a norma EN 60745. Os dados技术和isicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões validos individuais).
9
9
g
Bruksanvisning
Till vara kunder
Aphiocn naiovv 2aioxpwamawv ano kaes npapohpov
C Avtavaklaotiko otómuio
a von nlaotikov npiv ano tn
biapopwo,oupikvwon eukamntwv
ωλnvy