LFW205FYC - Coffre-fort Master Lock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LFW205FYC Master Lock au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coffre-fort numérique avec serrure électronique |
|---|---|
| Dimensions extérieures | 38,1 cm x 31,8 cm x 20,3 cm |
| Poids | 9,07 kg |
| Capacité intérieure | Environ 0,23 m³ |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Utilisation | Idéal pour protéger les objets de valeur, documents importants et appareils électroniques |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux |
| Sécurité | Système de verrouillage électronique avec code personnalisé, protection contre les tentatives d'effraction |
| Informations générales | Garantie limitée de 1 an, instruction d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LFW205FYC Master Lock
Questions des utilisateurs sur LFW205FYC Master Lock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LFW205FYC - Master Lock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LFW205FYC de la marque Master Lock.
MODE D'EMPLOI LFW205FYC Master Lock
Merci d'avoir choisi Master Lock pour conserver vos documents importants et objets de valeur.
n t i e.
Avertissement
Avertissement relatif aux armes à feu
Cerain objets, nantmment les aimes a feu ou autres types d'armes, les materiaux combustibles ou les medicines ne donnant PSE IRE stocks dans ce coffre.
Avertissement
NE RANGEZ aucun article fragile directement dans notre coffre-fort.
Les produits de protection contre les incendes Master Lock sont dotés d'une isolation exclusive à force teneur an humidité. Les coffres-forts haut de gamme Master Lock assure un protection échéance contre l'eau, ce qui pourrait avoir pour effet de provecuer une accumulation d'humidité interne. Le paquet de produit desschant que vous trouvenez dans notre coffre-fort à la réception du produit doit rester dans celui ci. NE LE JETEZ PAS. Il sert à absorber l'humidité pouvant s'accumulier au sein du coffre-fort. Veillez ouvoir cette coffre-fort toutes les deux semaines pour évier toute accumulation d'humidité.
Si vous chaisissez demettre dans voire coffre-fart des articles fragiles ou dedicats tals que des bipoux avec des pieces en mouvement, des montres, des timbreu des photos, nous sous consilients de les placer dans une protection etanche au prealable.
REMARQUÉ: Master Lock ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou de toute perte causés par l'humidité affectant les objets placés dans le coffre fort.
Avertissement
NE rangez PAS de perles dans ce coffre-fort.
En caskd enccndie, les dromnages que pouvrent subir les pelle deficates a des Temperatures largement ininteres de la mesure de performances internes d'176 °C [360 °F] garanties par la nature de performances UL specifie. RE rengez donc PAS de pertes dans voote produit Master Lock.
Avertissement
Aucun disque informatique, aucune cassette audio-visuelle ou aucun négatif photographique.
Ce produit n'est pas concu pour la protection des disquettes et disques informatiques, des cartouches, des bandes magnétiques, des cassettes audio et videote et des negatifs photographiques.
Avertissement
Le coiffre n'est qu'une partie de l'ensemble de sécurité.
Master Lock yous recommende de placer voit couffre dans un placard, un bureau, un sous-sol, une chambre a coucher au tout endroit pralique a la abi des regards indiscrots. L'emplacement du coffre n'affecte en rien sa capacite a proteger vas objets de valeur.
Important
En cas de probleme ou de difficultue avec notre caffee-fort, veuliez nous contacter. De nombreux problèmes ne pour etre resolus rapidement sans avir a returner le produit. www.masterlock.eu/safes
Serrure à combinaison mécanique

REMARQUE:
- Rangent la combinaison fainsi que les clés, le cas échéant dans un lieu sécurisé (autre que le coffre-fort).
La combinaison ne peut pas etre modifiee.
Préparation de votre coffre-fort à une première utilisation

d'expedition ont ete retnies. A l'inteneur de la parte.
REMARQUE: Voitre unite peut etre

Vousrouvenezvoretecombinaison au dais dece manuel du utilisateur.
AVENTISSEMENT: Testez plusieurs fois vous combinaison avant deranger des objets de valeur dans cette coffre-fort.
Déverrouillage de votre coffre-fort

DOUBLE UNIQUEMENT: inscrive la clé dans la serrure, tournée à de façon à la mesure en position dérivouillée, puis retirez la clé.
It s agit la d une fonction de ventouillage auxiliaire, pas de neutralisation.

tourne vers la droite [sens des aiguiilles d'une montre] en franchissant trois fois le « 0 » et continue à taunter jusqu'à premier nombre de votre combihasan.

Isens inverse des aiguilles d'une montrel. PASSEZ UNE FOIS le deuxieme numero de votre combinacion et arrêtez vous au DEUXieme passage.

Touze le caadran vers la droite (sens des aquilles d'une montre) et arerrez voussson queyou alleignez the troisieme numero de voirs combinaison.

ouvir la parte.
Le cas échéant, appliquer ou laygère force si vous disposés d'un coffre fort anchée.
REMARQUE: Valicex a tourner complètement la poignée jusqu'à la position horizontale avant de déverrouiller le coffre-fond.
Si la parte ne s'ouvre pas facilement, repeteze les étapes 1 à 5.
L'application d'une force excessive sur la poignéeaura pour effet de déplacer la poignée, mais pas les pines. Dans ce cas, vous entendrez « clic ». NE vous inquieter PAS. Cette fonction a pour but d'empecher la forçage des pines. Si tel est la case, exercez tout simplement une force dans la direction apsoesse (vers le haut jusqu'à ce que la poignée se remette en place (clic) et repérez les étapes 1 à 5 pour ouvir toute cuir-fart.
Verrouillage de votre coffre-fort
1 Fermeir la porte et tiring la poinie vers

le haut jusqu'à ce que la poignée se trouve à l'horizontal.
Pour les coffees-forts stanches, une pression supplémentaire peut ete neccesaire a l'avant, sur le citte gauche de la porle, avant de tournier la spiignee.

la droite [sens horaire].

DOUBLE UNIQUEMENT: insérez la clé dans la serre, tounée-la de façon à la mesure en position verruillée, puis rétrée la clé.
Verrou électroniqueprogrammable

REMARQUE: Rangez le code [ainsi que les clés, le cas échéant] dans un lieu sécurisé (autre que le coffe-fort).
Préparation de votre coffre-fort à une première'utilisation

d'expedition ont ete retiées. A l'intérieur de la parte.
REMARQUE: Votre unité peut être détaïe ou pas d'une vis d'expédition.
Master Lock

2
Faites coulibser le tiroir des ples sur la cote du pavé numérique.
Insérez 4 pites alcalines AAA (non fournies)
rechargeables ou tout autre type de pilles non alcalines. Ne melangez pas les pilles neues avec les anciennes pilles. Ne melangez pas les alcalines neues avec les pilles régulières.
Range le tirir de la batterie en le faisant coulover dans le pav numérique.
3
Voutrasourezestvarecode6chftrés échéinfusseunusadosdecanmuénelde l'utilisationateur.
AVERTISSEMENT: Testez plusieurs fois yours code avant de ranger des objets de valeur dans Your cofre.
Déverrouillage de votre coffre-fort SERRURES A COMBINAISON/CL

1
DOUBLE UNIQUEMENT: inscrérez la clé dans ce serrure, tournéz la de facen à la mette en position de reveniraille, puis rétrée la clé.
If s agit la d'une fonction de verrouilage auilaise, pas de neutralisation.
Saisissez vous code à 5 chiffres définir une ate au dos de ce manuel de l'utilisateur. Remarque: si necessaire, soulevez la polignée tout en saisissant la combinaison.
Un vayant vert indique que le code est correct. Vous aurez un delayed in 4 seconds pour tailler la piogne et devenouillonyer notre coffre-fart.
Un vayant vert indique que le code est correct. Vou aurez un déali de 4 secondes pour tauner la paignee et devouillier toute coffre-fart.

2

3
ouvir la parte.
Le cas chéchant, appliquée une liège force si vous dispose d'un coffre fort etanche.
REMARQUE:Veillie a tourner complètement la poignée jusqu'à la position horizontale avant de devaoumler le cuffre-fort.
L'application d'une force excessive sur la poignée aura pour effet de déplacar la poignée, mais pas les pênes. Dans ce cas, vous entendrez un « clic», HE vous inquieter « PAS. Cette fonction a pour but d'émpêcher le forçage des pênes. Si tel est le cas, exercez tout simplement une force dans la direction appôtré (vers le haut) jusqu'à ce que la poignée sa remette en place [clic] et repêze les étapes à 3 pour ouvir toute caffeé-fort.
- La salle consecutive de trois combinations incorporetées aura pour effet d'activer le mode de temporisation. Laissant rouge clignote pour vous indiquer que le cuffre-fort est en mode de temporisation. Ceci provoquerà l'arrêt du système pendant deux minutes. NE rétrox PAS les pilés en vue de rédigmaster le système: ceci ne fortait qu'àlonger la durée du blocage du système.
Verrouillage de votre coffre-fort

1
le haut jusqu'à ce que la goignee se trovou à l'horizontale.
Pour les coffres-forts etanches, une pression supplémentaire peut être nécessaire à l'avant, sur la côte gauche de la porte, avant de tourner la piogée.

2
DOUBLE UNIQUÉMENT, insérèze la clé dans la serrure, tournez-la de façon à la mesure en position verruillée, puis retirez la clé.
semble pas fonctionner correctement, évidée que vous utiliserez des pilles alcaitres NEUVES avant de contacter le service clientèle Master Lock.
Informations relatives à la programmation

Trois types de codes :
Code usine :
Code to 5 chiffres (se trouvant au dos du manuel de l'utilisation) permettant TDUJOURS DE déverrouiller la coffre-fort. Il ne peut pas été effecté.
Code utilisateur :
Code programmable à 5 chiffres de chaque可以选择 que vous pouverez modifier ou supprimer.
Code secondaire :
Autre code programmable à 5 chiffres de vosuche que vous pouez modifier ou suprimier. Peut uniquement êtreprogramme après l'activation d'un code utilisateur.
REMARQUE: La touche « C » a une fonction de suppression. Elle peut être pressée à tout moment pour effacer les informations du système et revenir en mode de voilie, sauf si le mode de temporisation est active (3 salisés incorrectes consecutives).
Le code usine a 5 chiffres ne peut etre supprimé. Vousspuvez toutefois ajuter et supprimer d'autres codes.
Ce coffre-fort peut mémoriser jusqu'à trois codes simultanément. Un code usine et deux codes programmables supplémentaires.
Programmation du code utiliseur
Pour AJOUTER un code utilisateur :
Appuyez sur la touche « P »
Saisissiez voire code a 5 chiffres defini en usine indique au dos de votre manuel de l'utilisteur.
Le vayant clignote de couleur verte ; vous aze alors cinq secondes pour saisir notre propre code utilisateur à 5 chiffres.
Pour SUPPRIMER un code utilisateur :
1 Appuyez sur la touche « P n.
Saisissez le code usine a 5 chiffres.
Saisissez0,0,0,0.
REMARQUE: - La sarmre électranique n'indiquera PAS la suppression du code utilisateur. Vouilletz donc vérifier qu'il a été suprimé.
Lors de la programmation, effectuez vos essais avec la porte ouverte.
Programmation du code secondaire
Pour AJOUTER un code secondaire :
1 Appuyez deux fois sur la touche 一 P
2 Composez le code utilisateur à 5 chiffres programme au prétable.
Le vayant clignote de couleur verte ; vous aze alors cinq secondes pour saisir vos propres code secondaire à 5 chiffres.
Pour SUPPRIMER un code secondaire :
1 Appuyez deux fois sur la touche « P »
Saisissez le code utilisear a 5 chiffres.
3 Saisissez0,0,0,0.
REMARQUE: - La semre électronique n'indiquera PAS la suppression du code secondaire. Veillez donc vérifier qu'il a été supprimé.
Eclairage
Le coffe-fart que vous avrez acheté peut être doté d'un écalirage. Ceui-ci est assurespar une lampe LED tongueurée.Tous les coffes-forts ne sont pas dotés d'un tel écalirage.

La lampe est alimentee par les ples qui alimentent le pape numérique. Si la lampe de cette coiffre-fort ne saillume pas, remplacez vos ples.
La lampe s allumependant 30 secondes achaleur fais que vous saissiez cette code. Il existence trois options d'éclairage : estient,
30 secondes et 60 secondes.
Pourteindeirel'éclairage:
Appuyez sur le bouton 一 0
2 Appuyez sur le bouton « P »
3 Appuyez sur le bouton ≈ 3
Pour allumer la lampependant 30 secondes :
1 Appuyez sur le bouton × 0
2 Appuyez sur le bouton « P »
3 Appuyez sur le bouton 工
Pour allumer la lampe pendant 60 secondes :
Appuyez sur la botton 一 0
2 Appuyez sur le bouton « P »
3 Appuyez sur le bouton 气 5
REMARQUE: - Un échéorage de 60 secondes réduira plus rapidement la durée de vie des piliés.
Paramétrage du son
Verrou electronicprogrammable
La tonality du pavé numérique peut être activée ou désactivée selon la préférence de l'utilisteur.
Pour couper le son :
1 Appuyez sur 一 _ 0 ^ 其
2 Appuyez sur la touche 工 _ 工
3 Appuyee2 sur 已 _ 2 ^ 一
Pour activer le son :
Appuyez sur 口
Appuyez sur la touche 一P
3 AppuyE2 sur ≈ 1
Instructions pour boulonner le coffre-fort (certains modèles uniquement)
AVERTISSEMENT: le produit n'est plus étanché une fois fosboulné au sol. La demande de vérification de résistance à l'eau à l'organisme ETL s'applique au produit avant l'application du kit de bosboulnage.
Contenu du kit de boulonnage (pour certains modeles selectionnés uniquement):
- 2 vis tire-fand
- 2 rondelles
- 2 piñecas d'ancrage de macaronie
Outilns necessities pour fixer le coffre-fort au sol:
- Percease
Cle
Foret de perage de 11 mm [7/6] pour percer dans le coffre fort
foret de percae de 7,2 mm (932") pour percer dans un sol en bois
foret de percage de 9,5 mm (38") drill. bit pour percer dans un sol en beton
AVERTISSEMENT:NE PERCEZ PAS a partir de l'intérieur du coffre-fort. NE BOULONNEZ PAS a travers les parois du coffre-fort.
Inclince le coffre-font sur san cité drot [charmères de porte orientées horizontalément par rapport au sol].

Devenuille le coffre, fort et ouvez la
porte. Recherchez, dans la partie
inférieure du coffre-fort, deux encoches
sur les plois aux coins opposés. A laide
du feret de 11 mm [37-6], percez un trou
chaque encoche perpendicular a
la partie inférieure du coffre. NE PERCEZ
PAS a partir de l'intérieur du coffre-fort.
Replace the coffre to a endroit to emplacement souhaie, puis ouvres la porte.

Utilisay une vis ou un faute pour marquer le sol à travers les deux trous.
5 Déplacé le coffre pour dégager les deux points de percage ainsi reprises.
6 Perce la sal :

Pour le bas : A l'ode du farot de perage de 7,2 mm [9/32",percez un trou de 64 mm [2-12"] de profondeur a chaque emplacement repere.
Pourlehebon:Alaide du foret de percage de9.5mm[38]percez un trou de 64mm(2-1/2)et protondeur a chaque emplacement repere,Installez une piocene d'anciage de macmonerie dans chaque trou.
7 Replacez le coffre-fort dans la position sauhete, en pronant soit d'aligner les trou s a l'intérieur au coffre-fort avec ceux perces dans le sol.
8 Fixtion du cofre-fort:

Pour le bois : faires passer chaque vis titre-fond a travers une rondele, puis a travers le chiffre-fort pour l'inserer dans un trou. Seerce la avec la clé.

Pour le becon : faibles passer chaque vis tre-fond a travers une rondelle, puis a travers le coffre-fort pour l'inserer dans la plece d'ancrage de macmonerie. Serez-a avec la cie. Place les pièces d'ancrage de macmonerie dans les trous percés dans le sol.
REMARQUE: Le coiffre-fort ne doit pas ettre fixe au mur, au risque de comprimettre sa resistance au fou. Perezc des trous a travers les pieds uniquement. NE PELCZE P AS treames les prions anire au laterals.
Le beoulonnage/deboulonnage de I'unité se font aux frais et à la discrétion du client.
- Master Lock ne peut être tenu responsabilité des coûts encourus pour le remplacement de l'unité.
Dépannage
| LE PROBLÈME : LA CAUSE : LA SOLUTION : | ||
| La porte ne se verrouille pas. 1. La vis d'expédition est en place.2. Vérifie que la porte n'est pas obstruée.3. La porte est mal boulonnée. | 1. Retirrez la vis située à l'intérieur de la porte, à l'arrête de cette-ci.2. Retirrez tous les objets et accessoires prêtsés à l'intérieur du coffre-fort. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, reorganisez les accessoaires et les articles de façon à ce qu'il n'empêchant pas la fermeture. | |
| La poignée ne se trouve pas en position horizontalle lorsque le coffre-fort est verrouillé. | Le mecanisme d'engrenage a été engagé. Tournez la poignée vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce qui elle se mette en position horizontalle [clic]. | |
| Impossibla d'avoir la porte après avoir effectué la combinaison ou saisi le code électronique. | 1. Les portes de coffre-fort équipées d'un joint étanche peuvent être difficultes à ouvrir/fermer au départ.2. La serraure est en position verrouillée (certains modélles uniquement). | 1. Retérez la poignée lorsque vous saississe le code ou que vous affectuez la combinaison, puis abaissez-la.2. Si votre coffre-fort est équipé d'une serraure à cet, assurez-vous que cette-ci est en position verrouillée (certains modélles uniquement). |
| Le cadran ne tourne pas. 1. La vis d'exercidition est toujours en place.2. Les gonnêtes ne s'étendent pas complètement. | 1. Retirrez la vis de l'ârriere de la porte.2. Assurçez-vous que la poignée est en position horizontalle. | |
| Le voyant rouge clignote trois fois et trois bips retentissent. | Un code incorrect a été saïssi. | Vérifie le code et saississe-le à nouveau. Si le code calculable que nous utilise ne marche pas, utilisez le code usine. Si le code usine marche, reprogrammez votre code utilisateur. |
| Le voyant rouge clignote cinq fois et cinq bips retentissent. | Erreur de communication du pavé numérique. Consultez la page suivante : masterlock.eu/safes | |
| Le voyant rouge clignote une fois et un bip sanore retardant. | Le bouton de programmation est selectionné hors séquence. -ou-5 secondes se sont écoulées entre les différentes pressions sur les boutons. | Reconnendez. |
| Le voyant rouge clignote. | Un code incorrect a été saïsi trois fois et le système est passé en mode de temporisation. | Paiéntez deux minutes et réconnendez. |
| Le voyant jaune est allumé. | La puissance des pilles est faible ou les pilles peuvent être incorrectly. | Ramplacez-les par des pilles alcalines neues. |
Enregistrement
masterlock.eu/safes
En enregistrant votre produit Master Lock, vous pourrez recuperer rapidement les codes et combiniements et commandier de nouvelles clés en cas de perte ou d'oubli. L'enregistrement vous permet également de bénéficier de la qualité assistance clientèle en cas de question concernant un produit Master Lock. L'enregistrement de votre produit Master Lock vous apporte l'assurance d'un remplacement de votre coffre-fort (contra remise de documents officiels) en cas d'accidie.
Garantie à vie de remplacement à la suite d'un incendie
Dans le cas au nombre produit Master Lock sa trouvelt pris dans un incidence, celui de serrouillera pour résister aux flammes et deva doncetre ouvert de force. Pour vous aider,vous et toute famille,a reequiper yourselves,Master Lock youswever gratuement un coffre de rechange.Pour pouvoir beneficier de la garantiede remplacement a la suite d'un incidence,vous (le propriete initial)dezenvegréristrevoirproduittadelressevaivante:masterlock.eu/safes.
Master Lock
Avez-vous une question à poser ?
Pour toute question concernant cette produit Master Lock, rendez-vous sur notre site Internet à l'ADDRESS suivante : masterlock.eu/safes.
Fire Safe
1 Pulse et bolon "0"
Pulse et botin "P".
3 Pulse et boton "4".
1 Pulse el boton "0"
Pulse et boton P
3 Pulse et bolton "E".
FRANÇAIS-No de modèle
DEUTSCH-Modellr.
NEDERLANDS - Model nr.
ESPANOL -Numero de modelos
ITALIANO-Modellon.
PORTUGUES - Modelo n.9
EAAHNIKA-Ap. yovteau
NORSK-Modellnr.
DANSK-Modelnummer
SUOMI - Mallinumero
SVENSKA - Modell-nr
POLSKI-Nr modelu
MAGYAR-Tiupsszran
ROMAN - Mr model
CESTINA-C, modelu
PYCKHN-Mogenb
TURKCE-Model No.
日本語·モテル番号
Serial No.
FRANÇAIS-No de série
DEUTSCH - Seriennr.
NEDERLANDS-Serialn.
ESPANOL - Nummero de série
ITALIANO-N. di seri
PORTUGUES-N.° de série
EAAHNIKA -Ap. GEIPoC
NORSK - Serienr.
DANSK - Serialnummer
SUOMI - Sarlanumero
SVENSKA-Serie-nr
POLSKI-Nrseryjiny
MAGYAR-Gyari szan
ROMANNA-Nr.serie
FRANÇAIS - Combinaison (pas tous les modèles)
FRANÇAIS-N'de dé (pastes les modèles)
FRANÇAIS - Code d'usine (pas tous les modèles)
Notice Facile