Vittoria - Poussette Inglesina - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vittoria Inglesina au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poussette à structure en aluminium, poids léger, pliable, avec un système de freinage centralisé. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions dépliée : 100 x 50 x 100 cm, dimensions pliée : 90 x 50 x 30 cm. |
| Capacité de charge | Jusqu'à 15 kg. |
| Utilisation | Convient dès la naissance jusqu'à 3 ans, idéale pour les promenades en ville. |
| Confort | Siège rembourré, dossier inclinable en plusieurs positions, canopy extensible. |
| Maintenance | Housses amovibles et lavables en machine, vérification régulière des roues et du système de freinage. |
| Sécurité | Système de harnais à 5 points, roues avant pivotantes avec blocage. |
| Accessoires inclus | Panier de rangement, protection pluie, couvre-jambes. |
| Garantie | 2 ans. |
| Informations générales | Fabrication italienne, respect des normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vittoria Inglesina
Questions des utilisateurs sur Vittoria Inglesina
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vittoria - Inglesina et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vittoria de la marque Inglesina.
MODE D'EMPLOI Vittoria Inglesina
Lisez attentivement
ces instructions
avant d'utiliser
cette pousette.
Conservez-les bien
pour toute autre
consultation. Ne
pas tener compte des mises en garde et des instructions fournies peut s'avérer très dangereux pour votre enfant.
Vous etes responsable de la sécurité de.
votre infant.
Cette poussette est adaptée pour enfants ne pesant pas plus de:
-
9 kg si on utilise le sac
-
15 kg si on utilise le siège de transport
Mettez toujours les ceintures de sécurité à votre enfant et ne laissez jamais ce dernier sans surveillance.
Utilisez toujours les ceintures de sécurité même lorsque vous enfant est en mesure de se tener assis tout seul.
Utilisez toujours la sangle pour l'entrejambe avec la sangle ventrale.
Utilisez toujours les ceintures de sécurité pour éviter à l'enfant de se blesser gravement en tombant ou en glissant.
Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de blocage et de fermetre sont bien enclenchés.
On peut utiliser ce vehicule en combinaison avec les sacs, les sièges de transport Inglesina prévus et le siège auto Huggy.
Dans le berceau il ne faut pas ajouter de petits matelas d'épaissur supérieure à 35mm.
Avant toute utilisation, vérifie que la coque ou le siège-auto sont correctement fixés.
L'application de n'importe qu'elle charge compromet la stabilité de la poussette.
La charge maximale du panier est de 3 kg. Il est interdit de dépasser la charge maximale indiquée.
Cette poussette/landaus n'est pas apte pour courir ou patiner.
Las opérations de montage doivent être réalisées par personne adultes.
Il faut toujours brancher le frein avant de proceder aux phases d'accrochage et decrochage des unités de transport additionnelles.
Utilisez seulement avec des coques et sièges-auto Inglesina spécifique prévus.
Soyez conscients des dangers lorsque vous utilise ce moyen sur les escaliers.
PRECAUTIONS
Une ouverture incorpore, un poids excessif ou l'application d'accessoires non autorisés peuvent abîmer ou casser la pousette. Consultez tousjours les instructions.
Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou enlevez l'enfant, en cas d'arrêt et pendant le montage/démontage des accessoires.
Évitez toute opération d'ouverture, de fermeture ou de démontage lorsque l'enfant est sur la poussette et faites toujours très attention lorsqu'il est juste à côte.
N'utilisez ni pieces de rechange ni accessoires non fournis et/ou non approuves par le fabricant.
Veiliez particulièrement à la sécurité de votre enfant quand vous actionnez les parties mobiles de la poussette (par ex., dossier, capote). Mettez toujours le frein pendant de telles opérations.
Cette pousette doit transporter uniquement le nombre d'enfants pour lequel elle a eté concue : utilisez-la pour ne transporter qu'un seul enfant.
N'abandonnez jamais la poussette dans une pente avec l'enfant à l'intérieur. Des pentes particulièrement raides peuvent limiter l'efficacité des freins.
Contrôlez régulierrement les dispositifs de sécurité pour garantir un bon fonctionnement de la pousette dans le temps. En cas de problèmes, ne l'utilise pas et contactezrapidementle revendeur autoriséoule fabricant.
Tenez le matériel d'emballage (plastique et/ou imperméable) hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
La société Inglesina Baby S.p.a. decline toute responsabilité quant aux dommages causés aux personnes et aux choses à la suite d'une'utilisation impropre et/ou incorrecte de la pousette.
Dans le but d'améliorer ses produits, la société
RECOMMANDATIONS
Inglesina Baby S.p.a. se réserve le droit demettre a jour et/ou de modifier n'importe quelle caractéristique technique ou esthetique sans avis préalable.
SOINS ET ENTRETIEN
Cette poussette nécessite un entretien régulier de la part de l'utilisateur.
Ne forcez jamais les mécanismes ou les parties en mouvement.
En cas de doute, consultez les instructions.
Nettoyez les parties en plastique et en métal avec un chiffon humide ou avec un détergent léger.
N'utilisez pas de solvants, d'ammoniaque ou d'essence.
Conservez la pousette dans un endroit sec. Essuyez les parties métalliques quand elles sont mouillées pour éviter toute formation de rouille.
Une exposition excessive et prolongée au soleil et/ ou à la pluie peut cause des variations de couleur du tissu ou des matieres plastiques.
Lubrifiez périodiquement les parties en mouvement avec une huile légère en vous assurant qu'elle penètre en profondeur dans les mécanismes.
Après avoir utilisé la pousette sur la plage, nettoyezla de façon approfondie pour eliminer le sable et le sel des mécanismes de fixation des roues.
N'utilise pas d'eau de Javel. Attendez que la pousette soit complètement sèche avant de l'utiliser ou de la ranger.
Pour laver la housse, respectez les indications données par les étiquettes.
Après toute période prolongée d'inutilisation, contrôle soigneusement tous les composants de la pousette.
INSTRUCTIONS
LEGENDE
A Base chàssis
B Roues antérieures
C Roues posterieures avec crémaillère frein
D Manche
E Dispositifs de fermeture chassis
F Poussoirs de réglage manche (seulement version ERGO BIKE)
G Barre frein
H Crochets de fermetre roues sur toutes le roues)
Pivots d'introduction roues
L Système d'accrochage unités de transport additionnelles
M Panier
N Levier de sécurité
Pompe d'air (seulement version ERGO BIKE)
ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS
1 Contrôler que tous les composants du chassin soient prênts: base chassin (A), deux roues antérieures (B), deux roues postérieures (C), pompe d'air (seulément version Ergo Bike).
2 Ouvrir la base du chassis tirant vers le haut le manche (D).
3 Exercer une pression vers le bas du manche (D) jusqu'à entendre le CLIC qui indique l'accrochage réalisé des deux dispositifs de fermeture (E).
AVERTISSEMENT: Il faut s'assurer que les dispositifs de fermeture (E) soient correctement accrochés à l'articulation centrale comme monté par la figure.
INSTRUCTIONS
Seulement chassis version ERGO BIKE: RÉGLAGE DU MANCHE
4 Appuyer sur les poussoirs (F) placés sur les deux cotés du manche et tournez-le en contemporaine vers le haut.
ASSEMBLAGE DES ROUES POSTÉRIÉURES
5 Attention: deux des roues fournies avec le chassin sont munies d'une crémaillere frein. Ces deux roues (C) doivent etre montees sur I'axe posterieur du chassin, pres de la barre frein (G).
6 Il faut s'assurer que la barre du frein (G) soit positionnée vers le haut (en position de déblocage-frein).
7 Lever la base chassin (A) et prendre une des roues posterieures (C). Tirer vers le haut le crochet (H) place sur la roue et introduire la roue dans le pivot (I).
8 Pousser la roue (C) vers l'intérieur, relâcher le crochet (H) jusqu'à entendre le Click qui en indique l'accrochage réalisé.
9 ATTENTION! Vérifier que la roue soit correctement accrochée, en la tirant vers l'extérieur. Répétez la procédure même pour l'autre roue postérieure.
ASSEMBLAGE DES ROUES ANTÉRIEULES
10_11 Lever la base chassin (A) et prendre une des roues anterieures (B). Tirer vers le haut le crochet (H) place sur la roue et introu借用 la roue dans le pivot (I).
12 Pousser la roue (B) vers l'intérieur, relâcher le crochet (H) jusqu'à entendre le Clic qui en indique l'accrochage réalisé.
13 ATTENTION! Vérifier que la roue soit correctement accrochée, en la tirant vers l'extérieur. Repetez la procédure même pour l'autre roue antérieure.
14 Il faut s'assurer du correct montage du chassis, comme dans la figure.
COMMENT ACTIVER / DESACTIVER LE FREIN
15 Pour activer le frein, pousser la barre vers le bas utilisant votre pied (G). Pour la sécurité de Notre Enfant, il faut toujours activer le frein durant les arrêts, en vous assurant de l'effective prise du frein.
16 Pour désactiver le frein, lever la barre (G), en la poussant vers le haut, utiliseriste或者其他.
ACCROCHAGE/DECROCHAGE DES UNITES DE TRANSPORT ADDITIONNELLES AU CHASSIS (SAC, SIEGE DE TRANSPORT ET SIEGE AUTO)
17 Il est possible d'accrocher au chassis le sac, le siège de transport ou le siège auto Huggy. Pour les correctes opérations de fixation et décrochage, veuillez consulter les manuels d'instruction dédiés.
AVERTISSEMENT: Avant de réaliser les phases d'accrochage et/ou décrochage il faut s'assurer que le chassis soit correctement assemblé et le frein activé. Vérifier toujours le correct accrochage du siège, du sac/siège de transport/siège auto au chassis avant l'emploi.
COMMENT DEMONTER LE PANIER
18 Lever les extrémites du panier (M) et décrochez le depuis le chassin.
POSITION A' VOLUME REDUIT
Dans le but de réduire l'encombrement global du chassin le manche (D) peut tourner en avant.
19 Seulement version ERGO BIKE: appuyer sur les deux poussoirs (F) du manche et tournez-le vers l'intérieur comme dans la figure.
20 AVEC le chassin freiné (voir fig. 16) lever le levier de sécurité (N).
21 Tirer les dispositifs de fermeture (E) vers l'extérieur.
22 Pousser le manche (D) en avant et faite-le tourner jusqu'à la position indiquée dans la figure.
COMMENT FERMER LE CHASSIS
Avec le chassis freiné (voir fig. 15) décrocher eventuelles unités de transport additionnelles (voir fig. 17).
23 Enlever les roues antérieures (B) soulevant les crochets (H) et enlevant les roues depuis les relatifs pivots (I).
24 Lever la barre du frein (G) (voir fig. 15). Enlever les roues postérieures (C) pouvant les crochets (H) et enlevant les roues depuis les relatifs pivots (I).
25 Fermer le manche en le tournant comme décrit dans le paragraphe précédent en "POSITION VOLUME REDUIT".
WARNING
