PMS300 - Système hifi PEAQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMS300 PEAQ au format PDF.

📄 230 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PEAQ PMS300 - page 69
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEAQ

Modèle : PMS300

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 300 W
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, FM
Dimensions Largeur : 80 cm, Hauteur : 25 cm, Profondeur : 30 cm
Poids 10 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les connexions, vérifier les câbles.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les prises électriques.
Accessoires inclus Télécommande, câbles de connexion, manuel d'utilisation.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PMS300 PEAQ

Comment connecter mon PEAQ PMS300 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble audio 3,5 mm pour connecter la sortie audio de votre téléviseur à l'entrée AUX du PEAQ PMS300.
Pourquoi mon PEAQ PMS300 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment réinitialiser mon PEAQ PMS300 ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Mon PEAQ PMS300 ne lit pas les fichiers audio USB, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont au format compatible (MP3, WAV) et que votre clé USB est formatée en FAT32.
Comment appairer mon PEAQ PMS300 avec un smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, sélectionnez 'PEAQ PMS300' dans la liste des appareils disponibles et confirmez l'appairage.
Le son de mon PEAQ PMS300 est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur l'appareil et sur la source audio. Assurez-vous également que les câbles de connexion sont bien en place.
Mon PEAQ PMS300 émet un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et éloignez l'appareil de toute source d'interférence électromagnétique, comme des routeurs Wi-Fi.
Comment changer la source d'entrée sur le PEAQ PMS300 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant pour faire défiler les différentes sources d'entrée (Bluetooth, AUX, USB, etc.).
Le PEAQ PMS300 ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez entré le mot de passe correctement. Redémarrez l'appareil si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de mon PEAQ PMS300 ?
Visitez le site Web de PEAQ pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMS300 - PEAQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMS300 de la marque PEAQ.

MODE D'EMPLOI PMS300 PEAQ

L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est un symbole des- tiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée susante pour constituer un risque de choc électrique à l'intérieur de la carcasse de cet appareil. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est censé alerter l'utilisateur quant à l'existence d'importantes instructions de service et d'entretien dans la documentation jointe à cet appareil. ATTENTION ! L'utilisation de com- mandes ou de procédures de réglages autres que celles spécifiées dans le présent document peut avoir pour conséquence une exposition dangereuse aux radiations. – Pour des raisons de sécurité, cet appareil de classe II est doté d'une isolation double ou renforcée comme l'indique ce symbole . – Avant de brancher l'appareil à une prise électrique, assurez-vous que la tension indi- quée sur l'appareil correspond bien à votre prise secteur locale. – La prise MAINS (SECTEUR) sert de dispo- sitif de coupure; l'appareil sera toujours prêt à être utilisé. – Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son technicien SAV ou toute personne de qualifi- cation similaire afin d'éviter tout danger. – AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé aux projections ni aux gouttes de liquides et aucun objet rempli de liquide (vases) ne doit être posé sur l'appareil. – ATTENTION: ce lecteur utilise un système laser pour empêcher toute exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir la carcasse ni de forcer les verrouillages de sécurité. Une fois l'appareil ouvert et les verrouillages forcés, un rayonnement laser visible est mis à jour. – Contrôlez régulièrement si le cordon d'ali- mentation, l'appareil ou le câble d'extension sont défectueux. En présence de défauts, ne mettez pas l'appareil en service. – Posez le cordon d'alimentation et, si néces- saire, un câble de rallonge de manière à empêcher quiconque de le tirer ou de trébu- cher dessus. Ne laissez pas le câble pendre librement. – N'écrasez pas et ne tirez pas le cordon d'ali- mentation sur des arêtes vives. – Protégez le cordon d'alimentation pour ne pas que l'on marche dessus ou qu'il ne soit pincé, plus précisément au niveau de la prise, des logements appropriés et là ou il sort de l'appareil. – Ne tirez jamais la prise par le cordon d'ali- mentation ni avec les mains mouillées. – Débranchez la prise secteur en cas de défauts en cours d'utilisation, pendant des orages, avant de nettoyer l'appareil et en cas de non utilisation de ce dernier pendant une période prolongée. – Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne réagisse pas à l'action d'une commande suite à une décharge électrostatique. Éteignez et et débranchez l'appareil, puis rebranchez-le après quelques secondes. – Confiez tout l'entretien à du personnel SAV qualifié. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Un entretien est requis lorsque l'appareil a été endommagé de sorte que le cordon ou la prise d'alimentation est endom-FRANÇAIS

magé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si la carcasse est endommagée, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humi- dité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. – Lors de l'exécution de travaux d'entretien ou de réparation sur ce produit, demandez au technicien SAV de procéder à des contrôles de sécurité pour s'assurer que l'appareil est en état de fonctionnement correct. – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabri- cant ou vendus avec cet appareil. Installez-le conformément au présent manuel utilisateur. – Lors de l'installation de l'appareil, prévoyez suffisamment de place pour la ventilation. Ne l'installez pas sur des bibliothèques, dans des armoires intégrées ou similaire. – La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les orifices de venti- lation tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. N'y insérez pas le moindre objet. – Ne placez pas de sources de flammes nues, telles qu'une bougie allumée sur l'appareil. – Ne placez pas d'équipement ni de jouets électroniques sur l'appareil. >De tels objets pourraient tomber et risqueraient d'endom- mager le produit et/ou de provoquer des blessures corporelles. – N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle que des radiateurs, des grilles de chauage, des fours ou tout autre appareil (amplificateurs compris) déga- geant de la chaleur – N'exercez pas de force excessive sur l'avant ou le haut de l'appareil au risque de le retour- ner. – Ne poussez pas ou ne déplacez pas l'appa- reil lorsqu'il est sous tension. – Ne touchez pas, ne poussez pas ou ne frottez pas la surface de l'appareil avec des objets pointus ou durs. – Ne déplacez pas l'appareil d'un endroit froid vers un endroit chaud et vice-versa. La condensation risque d'endommager l'appa- reil et les pièces électriques. – Pour les appareils avec prise jack pour casque audio: DANGER! Une pression acoustique excessive en provenance de casques audio peut provoquer des pertes de l'audition. Si vous écoutez de la musique trop fort pendant longtemps, votre audition risque d'en pâtir. Réglez sur un volume mo- déré. – Pour les appareils avec fonction USB: réi- nitialisez l'appareil en déconnectant le péri- phérique USB de l'appareil en cas de dys- fonctionnement. – Pour les appareils avec fonction USB: en cas de fonctionnement incorrect d'un péri- phérique de stockage de données USB suite à une décharge électrostatique et à des sur- tensions momentanées, débranchez le péri- phérique de l'appareil. – Pour les appareils/accessoires prévus pour être utilisés avec des piles: – ATTENTION! Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Ne les remplacez que par des piles identiques ou de type équivalent. Respectez la polarité. – Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Protégez-les de tout choc mécanique. Maintenez_les sèches et propres. Tenez-les hors de portée des en- fants. – N'ouvrez pas, ne démontez pas, ne broyez pas ou ne court-circuitez pas les piles. Ne mélangez pas les piles usagées et neuves. – Éliminez les correctement. Tenez compte des aspects environnementaux en matière d'élimination des piles. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers. – Consultez les consignes de sécurité et autres sur la pile ou son emballage.FRANÇAIS

1 Puissance 2 Bouton de fonctions: OUVRIR/FERMER AVANCE RAPIDE RETOUR RAPIDE 3 Écran d'achage 4 Tiroir CD Lecteur CD 5 Bouton de fonctions: LECTURE/PAUSE

SUIVANT 6 Port USB 7 SORTIE 8 FUSIBLE 9 Connecteur du cordon d'alimentation Accessoires

1x télécommande 2x piles (AAA) 2x Haut-parleurs 1x Station d'accueil iPhone 2x Câbles d'alimentation 2x Câbles de haut-parleurs 1x Câble Cinch 1x Câble d'antenne 1x adaptateur secteur

Câble de connexion de station d'accueil iPhone 1x Mode d’emploiFRANÇAIS

1 Puissance 2 Bouton de fonctions: TUNING -/+ ENTREE 3 Écran d'achage 4 AUTOTUNE 5 INFO 6 NAVIGATION 7 ENREGISTRER 8 ENTREE 9 Bouton de fonctions: VO-

10 Prise casque 11 Connexion d'antenne DAB/FM 12 LIGNE SORTIE: Sortie stéréo 13 AUX1: Connecteur pour équi- pements optionnels 14 AUX2: Connecteur pour équi- pements optionnels 15 CD: Pour la connexion d'un lecteur CD 16 LIGNE ENTREE: Connecteur d'entrée Récepteur stéréo 17 Branchements des haut-parleurs 18 FUSIBLE: Fusible de récepteur 19 Connecteur du cordon d'alimentation Station d'accueil d'iPhone 20 CC in 21 LIGNE SORTIE: Connectée à 16 22 Sortie Video Composite 23 Sortie S-Vidéo 24 Connecteur iPhone

Remarque de sécurité L'éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l'intérieur du boîtier de cet ap- pareil, dont l'importance peut être susante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes et les animaux. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions de service et d'entretien im- portantes dans la documentation jointe à cet appareil. Instructions de sécurité importantes. Li- sez-les soigneusement et conservez-les à portée de main pour les consulter à tout moment. L'étiquette de rayonnement laser est située en dessous de l'appareil. Ne pas toucher la lentille dans le comparti- ment de disque. ATTENTION ! L'utilisation de commandes ou de procédures de réglages autres que celles spécifiées dans le présent document peut avoir pour conséquence une exposition dangereuse aux radiations. DANGER ! Rayonnement laser invisible en cas d'ouverture ou d'interconnexion défectueuse ou shuntée. Éviter toute exposition directe au faisceau. Ne pas toucher la lentille. Configuration Choisissez une surface stable, plane et pro- pre pour poser l'appareil. Posez les câbles de sorte à ce que personne ne puisse trébu- cher dessus et ne placez pas d'objets lourds ou coupants sur les câbles ou les appareils. Laissez env. 10cm autour de l'appareil pour la ventilation.

Connecteur le récepteur au lecteur CD avec le câble Cinch.

BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS

Déroulez les câbles de haut-parleur et connectez les câbles au bornes du haut- parleur et de l'unité principale. Assurez-vous de respecter la polarité correcte au niveau des bornes.FRANÇAIS

1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du récepteur et du lecteur de CD pour allumer/éteindre chaque appareil. 2 MAITRE : Appuyez pour al- lumer ou mettre en veille le ré- cepteur et le lecteur de CD. 3 CD : Allumez ou mettez en veille le lecteur de CD. 4 AMP : Allumez ou mettez en veille le lecteur-récepteur. REMARQUE: En mode veille, un témoin rouge s'allume. Le lecteur CD peut être éteint si seul le récepteur est utilisé.

Dévissez la vis de la borne et passez le câble dans l'orifice sous le connecteur. Vissez de manière régulière pour bloquer le câble en place. ATTENTION Assurez-vous que la polarité est cor- recte! ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connectez les câbles d'alimenta- tion fournis au connecteur de câbles d'alimentation de chaque unité. Branchez les deux appareils.FRANÇAIS

Télécommande MAITRE: Allumez ou mettez en veille l'unité. CD: Allumez ou mettez en veille le lecteur de CD. Boutons de fonctionnement de base : Stop (Arrêt) Ouvrir/Fermer Avance rapide Retour rapide Précédent Suivant Lecture/Pause REPETITION: Répéter la lec- ture INFO/RAN: Activer les informa- tions DAB AUTOTUNE: Auto-scan FONCTION: Régler les basses, les aiguës et la balance S.BASS: Augmenter le volume des basses Syntonisation manuelle UP Syntonisation manuelle DOWN iPhone: Activer l'entrée iPhone RESET EQ MUTE : pas de son AUX1/2: Entrée AUX CD/USB: Mode CD/USB DAB/FM: Mode DAB/FM AMP: Allumez ou mettez le ré- cepteur en mode veille. Boutons numériques: 0, 1-9, +10 Pour des numéros à un chire, appuyez sur 1-9, pour les nu- méros à 2 chires et en mode CD, appuyez d'abord sur +10, puis sur le bouton du second chire. (35 = 3 fois +10, puis 5) En mode USB, appuyez directement sur les numéros (125: appuyez sur 1, puis sur 2, puis sur 5) RANDOM: Lire tous les titres selon un ordre aléatoire. TIME: Afficher l'information concernant le temps de lecture VOLUME + PRESET: Choisir une station préréglée Touches iPhone SKIP -/+ MENU: Acher le menu iPhone ENTRER Lecture/Pause Boutons de navigation dans les options de MENU, chanson de liste de lecture, etc. REPETITION: répéter la lecture INFO/RAN: Lire tous les titres selon un ordre aléatoire REMARQUE: Certaines fonctions de l'unité ne peuvent être exécutées qu'avec la télécommande. Certaines fonctions sont connectées à la source d'entrée sélectionnée.FRANÇAIS

ANTENNE Branchez l'antenne FM à la prise ANTENNE à l'arrière de l'appareil. Essayez diérentes positions de l'antenne pour déterminer la meilleure position de réception. SUBWOOFER Utiliser un câble Cinch pour connecter les sorties audio (rouge/blanc) aux entrées res- pectives du Subwoofer.

Utiliser un câble Cinch pour connecter les sorties audio (rouge/blanc) aux entrées res- pectives du lecteur DVD. Branchements

Utiliser un câble Cinch pour connecter les sorties audio (rouge/blanc) aux entrées res- pectives du téléviseur. STATION D'ACCUEIL iPHONE Branchez le bloc d'alimentation à une ali- mentation secteur et à la prise d'entrée CC de la station d'accueil iPhone. Branchez le câble de connexion audio à la prise LINE IN du récepteur et à la prise LINE OUT de la station d'accueil iPhone.FRANÇAIS

Fonctions de récepteur stéréo INFORMATION / RANDOM Dans le ode DAB ou FM, appuyez sur INFO / RAN pour activer les informations DAB ou RDS (Radio Data System) sur FM. En mode iPhone, appuyez sur INFO / RAN pour lire tous les titres selon un ordre aléatoire. AUTO TUNING Appuyez sur AUTO TUNE pour effectuer un auto-scan et interrompre automatiquement lorsqu'une nouvelle station est détectée. EQUALIZER / BALANCE

1. Appuyez une fois sur FUN pour régler le ni-

2. Appuyez deux fois sur FUN pour régler le

3. Appuyez trois fois sur FUN pour régler la

balance (droite/gauche) des sorties de haut- parleur. Utilisez VOL +/- pour régler chaque paramètre. SUPER BASSES Appuyez une fois sur S.BASS pour augmenter de +4 dB à 100 Hz pour une sortie de basses plus puissante; appuyez deux fois pour annuler la fonction. SYNTONISATION MANUELLE Appuyez sur UP ou DOWN pour rechercher les stations manuellement. iPHONE Appuyez sur iPhone pour commuter sur l'en- trée iPhone. Assurez-vous que la station d'ac- cueil d'iPhone est connectée correctement. EGALISATEUR RESET Appuyez sur EQ RESET pour réinitialiser l'éga- lisateur sur ses paramètres d'origine. Cela n'af- fecte pas le réglage des basses. SILENCIEUX Pour couper temporairement le volume, ap- puyer sur MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE pour réactiver le volume prédéfini, ou annulez le mode silencieux en appuyant sur VOL +/-. AUX 1 / 2 Appuyez sur AUX1/2 pour commuter de l'en- trée AUX1 à l'entrée AUX2. CD / USB Appuyez sur CD pour commuter vers le mode CD/USB. Si un lecteur CD et un appareil USB sont branchés, la lecture du CD sera prioritaire. DAB / FM Appuyez sur DAB/FM pour commuter entre la radio DAB et FM. VOLUME

1. Appuyer sur VOL +/- pour augmenter ou

2. Tournez le bouton de volume à l'avant du

panneau vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer le volume.FRANÇAIS

Lecture CD/USB L'unité d'amplificateur doit être en mode CD pour le fonctionnement du CD. Utilisez les bou- tons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant du lecteur CD. Pour écouter des fichiers de musique MP3 ou WMA, insérez une clé USB. REMARQUE: Branchez l'appareil USB directement au port USB de l'unité. L'utilisation d'un câble de rallonge est déconseillée et peut causer des interférences et des échecs de transferts de données.

EJECT / CHARGER UN DISQUE

Pour ouvrir ou fermer le tiroir à disques, appuyez sur bouton OPEN/CLOSE. La lecture démarre automatiquement avec le premier titre. Si aucun disque ou appareil USB n'est inséré, le message NO DISC s'ache. PLAY / PAUSE En mode Arrêt, appuyez une fois sur pour démarrer la lecture. Pour mettre la lecture tem- porairement en pause, appuyez encore une fois sur ; le son sera coupé. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur . AVANCE RAPIDE RETOUR RAPIDE Pendant la lecture, appuyez sur pour avan- cer rapidement ou sur pour revenir en ar- rière. Appuyez sur pour reprendre lecture normale.

SUIVANT Pendant la lecture, appuyez sur pour pas- ser à le titre précédent. Pour revenir au titre pré- cédent, appuyez deux fois rapidement sur . Si vous appuyez une fois, le titre actuel est relu depuis le début.

Appuyer sur pour arrêter la lecture.

Appuyer sur le bouton du numéro 0-9 / +10 respectif sur la télécommande. REPEAT Pendant la lecture du CD, appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises pour activer les fonctions de répétitions suivantes: - Répéter le titre - Répéter tout - Arrêter répétition RANDOM Appuyez sur RANDOM pour lire tous les titres selon un ordre aléatoire. TIME Appuyez à plusieurs reprises sur TIME pour acher: - Titre actuel / temps écoulé - Titre actuel / temps restant - Total titres / temps écoulé - Total titres / temps restantFRANÇAIS

Lecture iPod / iPhone L'unité d'amplificateur doit être en mode iPhone pour le fonctionnement de l'iPhone. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant de l'appareil. iPHONE Appuyez sur iPhone pour lire la musique de l'iPhone / iPod connecté. REMARQUE: Assurez-vous que l'iPhone / l'iPod est connectée correctement à la station d'accueil d'iPhone. MENU Appuyez sur MENU pour accéder au menu de votre iPhone / iPod. Dans le menu, appuyez sur MENU pour revenir au menu précédent. HAUT / BAS Appuyez sur pour naviguer vers le haut/ bas du menu de votre iPhone / iPod. PLAY / PAUSE Appuyez une fois sur pour débuter la lec- ture. Pour mettre la lecture temporairement en pause, appuyez encore une fois sur ; le son sera coupé. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur . Alternativement, appuyez sur le bouton EN- TREE sur le panneau frontal. ENTRER Appuyez sur ENTREE pour confirmer un choix dans le menu d'iPhone / iPod. REPEAT Pendant la lecture de l'iPhone/iPod, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pour activer les fonctions de répétitions suivantes: - Répéter le titre - Répéter tout - Arrêter répétition SKIP

1. Appuyez sur SKIP+ pour passer au pro-

2. Appuyez sur SKIP- pour passer au début

3. Pour revenir au titre précédent, appuyez

deux fois rapidement sur SKIP-.FRANÇAIS

Lecture de syntoniseur L'unité d'amplificateur doit être en mode DAB ou FM pour le fonctionnement du syntoniseur. Utili- sez les boutons de la télécommande ou les élé- ments de commande respectifs sur le panneau avant de l'appareil. DAB / FM Appuyez sur DAB/FM pour commuter entre la radio DAB et FM. INFORMATION Dans le ode DAB ou FM, appuyez sur INFO / RAN pour activer les informations DAB ou RDS (Radio Data System) sur FM. REMARQUE: En mode DAB, la force du signal est également aché si la station est mémorisée. AUTO TUNING Appuyez sur AUTO TUNE pour eectuer un auto- scan et interrompre automatiquement lorsqu'une nouvelle station est détectée. Pendant la recher- che, Q SCAN s'ache. Appuyez pendant 2-3 secondes sur AUTO TUNE pour un scan complet. Pendant la recherche, F SCAN s'ache. REMARQUE: La bande passante L ne peut être syntonisée que manuellement. SYNTONISATION MANUELLE Appuyez sur UP ou DOWN pour rechercher les stations manuellement ou utilisez la commande TUNING +/- sur le panneau frontal. REMARQUE: En mode DAB, appuyez sur EN- TREE pour sélectionner la station actuelle ou commuter la fonction AUTO ENTER sur Marche. Appuyez sur ENTREE sur la télécommande pen- dant 2-3 secondes pour activer ou désactiver la fonction AUTO ENTER. ANTENNE En mode DAB, appuyez sur INFO pour acher la qualité du signal. Essayez diérentes orien- tations d'antenne pour déterminer la meilleure réception du signal.

MEMORISER LES STATIONS

Après avoir trouvé une station, appuyez sur les boutons de numéros 0-9 / +10 respectif de la télécommande pendant 3 secondes pour mé- moriser le canal. Alternativement, appuyez simultanément sur les boutons SAVE et BROWSE sur le panneau fron- tal.

Appuyer sur le bouton PRE +/- pour faire défiler les stations mémorisées ou appuyez sur le bou- ton du numéro 0-9 / +10 respectif sur la télécom- mande. Alternativement, appuyez sur le bouton BROWSE sur le panneau frontal. REINITIALISER STATIONS Pour eacer toutes les stations mémorisées, ap- puyez le bouton INFO et maintenez-le jusqu'à ce que RESET s'ache. Appuyez alors sur ENTREE pour confirmer. STEREO / MONO Appuyez sur ENTREE sur le panneau frontal pour commuter en mode STEREO ou MONO.FRANÇAIS

Eteint si le lecteur CD ou le récepteur DAB sont allumés. Etablir l'alimentation électrique au niveau de la prise. Vérifiez si la fixhe a été bien connectée à la prise. Vérifiez si le fusible interne s'est déclenché et doit être remplacé par un technicien de main- tenance qualifié. Vérifiez que le câble d'alimentation n'a pas été endommagé; si c'est le cas, il doit être rem- placé. Pas de son. Le lecteur CD ou récepteur DAB n'a pas été allumé. Le lecteur CD n'est pas correctement connecté au récepteur DAB. Pas de CD dans l'appareil; ou pas de fichiers MP3/WMA sur l'appareil USB. Le volume est réglé au minimum sur le récep- teur DAB. Les câbles de haut-parleurs n'ont pas été connectés correctement à l'amplificateur. Une source d'entrée erronée a été sélection- née sur le récepteur DAB. L'appareil ne lit pas le disque. Insérez le disque correctement avec l'étiquette orientée vers le haut. Nettoyer ou remplacer le disque. Vérifiez si le disque est un CD ou un CD-R (le CD-R n'est pas compatible). L'appareil saute des parties lors de la lec- ture. Vérifiez si le disque est propre et non endom- magé. L'appareil est posé sur une surface instable. Un bourdonnement se fait entendre. Les câbles RCA entre le lecteur CD et le récep- teur DAB sont endommagés. Les câbles RCA entre le lecteur CD et le ré- cepteur DAB sont enroulés autour du câble d'alimentation. Seul un canal émet des sons. La balance n'est pas correctement réglée. Les câbles d'entrée audio ont été mal connec- tés ou endommagés. La source d'entrée est défectueuse. Les câbles de haut-parleurs ont été mal connectés ou endommagés. Les haut-parleurs sont défectueux. Siements aigus. Les câbles d'entrée audio ont été mal connec- tés ou endommagés. Le chargeur du lecteur CD est défectueux. Résolution des problèmesFRANÇAIS

Basses faibles et perspective stéréo insuf- fisante. La connexion des haut-parleurs est déphasée. Vérifiez que les pôles positif et négatifs ont été raccordés correctement, tant au dos du récep- teur DAB qu'au dos des haut-parleurs. Distorsion des sons. Certains fils conducteurs du câble de haut- parleur sont en contact, ce qui génère les dis- torsions. Le réglage des basses et des aiguës est trop fort par rapport aux spécifications des haut- parleurs, le volume principal est réglé trop fort. L'écran n'ache aucune information. Le lecteur CD ou le récepteur DAB est défec- tueux et doit être réparé par un technicien qua- lifié. L'écran ache le message ERREUR. L'appareil ne commute pas entre les mo- des d'entrée. L'écran n'ache pas d'informations DAB. Le récepteur n'a trouvé aucune station sur DAB. La station choisie n'émet plus d'informations. Le signal d'antenne est trop faible, veuillez vous reporter au chapitre concernant le réglage de l'antenne. Sons de cliquetis ou de bulles sur certai- nes stations. Comme tous les médias numériques, le DAB est reproduit selon une qualité de son très éle- vée. Mais si le signal d'antenne esttrop faible, vous n'entendrez pas de siements, mais soit rien du tout, soit des bruits de cliquetis et de bul- les. Vérifiez si le signal d'antenne estsusamment puissant. Veuillez vous reporter au chapitre concernant le réglage de l'antenne.FRANÇAIS

iPod / iPhone « Made for iPod » et « Made for iPhone » si- gnifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à l'iPod ou à l'iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes d'Apple. Apple n'est pas res- ponsable du fonctionnement de l'appareil ou de son respect des normes de sécurité et de régulation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod ou l'iPhone peut aecter les performances du WiFi. iPhone & iPod sont des marques déposés d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. ELIMINATION Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des dé- chets d'équipements électronique et électrique (WEEE). Les équipements électri- ques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets mé- nagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recy- clage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l'envi- ronnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples in- formations.

Cet appareil est destiné à la réception et à la reproduction de signaux audio. A utiliser uniquement conformément aux présentes instructions. Toute utilisation non conforme est dangereuse et annulera toute demande en garantie. Respecter les consignes de sé- curité.FRANÇAIS

Lecteur CD Lecture de disques CD, CD-R Lecture USB MP3, WMA Rapport S/N > 85 dB Réponse de fréquence 20 Hz à 20 kHz Rapport S/N: 90 dB Distorsion <0.1% THD Sortie audio analogique Stéréo RCA Puissance absorbée max. 30 Watts Dimensions (lxpxh) 222 x 270 x 70 mm Poids net: 2,0 kg Récepteur DAB/FM Rapport S/N > 90 dB Bandes d'ondes Bande DAB III / Bande L, FM Préréglages 40 Sensibilité d'entrée 800 mV Puissance en sortie 2c x 35 Watts / 4 Ohm Réglage du son: basses +/- 14 dB Réglage du son: aiguës +/- 14 dB Distorsion <0.1% THD Ligne d'entrée 3 x D/G, connecteur iPhone Ligne de sortie 1 x D/G Borne de haut-parleur Ports d'entrée de grande qualité Puissance absorbée max. 150 Watts Dimensions (lxpxh) 222 x 270 x 70 mm Poids net 3,9 kg Haut-parleurs Puissance à long terme 35 Watt Puissance à court terme 70 Watt Réponse de fréquence 80-20 kHz Sensibilité 86 dB 1M/1W Impédance de charge 4-8 Ohm Tweeter 25 mm «soft dome» Woofer 100 mm Dimensions (lxpxh) 130 x 230 x 227 mm Poids net 2.45 kg x 2pcs Les appareils USB avec des câbles de rallonge ne sont pas supportés. SpécificationsMAGYAR