BRENNENSTUHL 1171250502 - Éclairage

1171250502 - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1171250502 BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL 1171250502 - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : 1171250502

Catégorie : Éclairage

Caractéristiques techniques Détails
Type d'éclairage Éclairage LED
Puissance 10 W
Tension d'alimentation 230 V
Flux lumineux 1000 lumens
Température de couleur 3000 K (blanc chaud)
Indice de protection (IP) IP44 (résistant aux projections d'eau)
Dimensions 200 x 150 x 50 mm
Poids 1,2 kg
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur, zones de travail, ateliers
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Sécurité Ne pas exposer à des conditions climatiques extrêmes, respecter les normes électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - 1171250502 BRENNENSTUHL

Comment installer le produit BRENNENSTUHL 1171250502 ?
Pour installer le produit, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer le support de manière sécurisée et de brancher l'appareil à une source d'alimentation appropriée.
Le produit ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si le produit est correctement branché. Assurez-vous que la prise de courant fonctionne en y branchant un autre appareil. Si le problème persiste, vérifiez le câble d'alimentation pour des dommages.
Comment changer l'ampoule du produit ?
Débranchez le produit avant de changer l'ampoule. Retirez l'ampoule usagée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis installez la nouvelle ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le produit émet un clignotement, que faire ?
Un clignotement peut indiquer un problème de connexion ou une ampoule défectueuse. Vérifiez les connexions et remplacez l'ampoule si nécessaire.
Est-ce que le produit est étanche ?
Vérifiez les spécifications du produit dans le manuel d'utilisation. Certains modèles sont conçus pour une utilisation en extérieur et sont résistants à l'eau, tandis que d'autres ne le sont pas.
Comment nettoyer le produit ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard du produit est de deux ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client de BRENNENSTUHL via leur site web ou en appelant le numéro figurant dans le manuel d'utilisation. Préparez votre numéro de série pour un traitement plus rapide.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1171250502 - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1171250502 de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI 1171250502 BRENNENSTUHL

Mode d’emploi Projecteur LED Chip Attention: lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant de monter le projecteur et conservez-le bien !

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection: I Tension nominale: 220 – 240V~ 50Hz Type: Puissance: Type de Détecteur Dimensions protec- de mouve- couvercle tion: ments: de protection: L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65 non 110,5 x 83 x 4mm L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44 oui 110,5 x 83 x 4mm L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65 non 220,5 x 180,5 x 4mm L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44 oui 220,5 x 180,5 x 4mm L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65 non 281,5 x 231 x 4mm L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44 oui 281,5 x 231 x 4mm L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65 non 303,5 x 225,5 x 5mm Ce projecteur LED haute-performance convient pour l’éclairage à l’intérieur et à l’extérieur et est prévu pour le montage permanent. Le projecteur ne doit pas être utilisé à d’autres ns. BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 13 01.07.13 10:5614

Mode d’emploi Projecteur LED Chip

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. L’installation et la maintenance du projecteur doit être conée à un

2. Coupez toujours l’alimentation avant l’installation et les travaux de

3. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.

4. Ce projecteur ne doit pas être utilisé sans toutes les bagues

d’étanchéité installées de manière réglementaire.

5. Les projecteurs LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en

aucune circonstance dans le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer endommager les yeux de manière permanente.

6. Un couvercle de protection détruit doit être remplacé par

un couvercle de protection Brennenstuhl d’origine avant de poursuivre l’utilisation du projecteur.

7. Si le cordon d’alimentation secteur du projecteur est endommagé,

il doit être remplacé par un personnel qualié pour éviter des mises en danger.

1. Ne montez pas la lampe sur une surface soumise à des vibrations.

2. Position de montage: Idéalement, le projecteur devrait être xé

avec un support mural. Un projecteur pourvu d’un détecteur de mouvements doit être xé seulement conformément à l’illustration1. BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 14 01.07.13 10:5615

Projecteur LED Chip Mode d’emploi

3. Marquez la position des trous de perçage pour la xation du

support mural et percez les trous correspondants dans le mur. Fixez l’anse au mur avec les vis adaptées.

4. Ouvrez le boîtier de raccordement du projecteur.

5. Passez le cordon d’alimentation à travers la connexion à vis pour

câble et raccordez-le au domino de raccordement du projecteur conformément à l’illustration 2 (image gauche pour la version de 10W, image droite pour la version de 30W et plus. N = câble bleu, symbole mise à la terre = câble vert / jaune, L = câble brun).

6. Assurez-vous que le câble est susamment xé à travers la

connexion à vis pour câble.

7. Revissez le couvercle sur le boîtier de raccordement. Veillez au bon

positionnement du joint.

8. Montez le projecteur sur le support mural avec les vis et les écrous

livrés. Réglez le projecteur dans la position souhaitée et serrez bien les vis.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

(seulement pour les versions avec détecteur de mouvements) Cette lampe est équipée d’un capteur infrarouge. Elle s’allume automatiquement quand le capteur constate des mouvements dans les environs. Dans la mesure du possible, n’orientez pas le détecteur de mouvements vers les piscines, les hottes d’air de chauage, les climatiseurs ou les objets soumis à de fortes variations de températures. Evitez d’orienter le détecteur de mouvements vers les arbres ou les buissons ou les endroits où des animaux domestiques séjournent souvent. Lors de l’installation du projecteur, notez que le détecteur de mouvements réagit avec la plus grande sensibilité aux mouvements BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 15 01.07.13 10:5616

Mode d’emploi Projecteur LED Chip qui se produisent en travers de son champ de saisie et avec la plus faible sensibilité aux mouvements en direction de l’appareil. Réglage du détecteur de mouvements Trois régulateurs se situent sous le projecteur (voir ill. 3). Réglage de la durée (TIME): Avec le régulateur TIME du détecteur de mouvements, vous pouvez choisir une durée d’activation quelconque comprise entre env. 10 secondes et 4minutes, après la saisie du dernier mouvement. Le laps de temps augmente en tournant le régulateur TIME dans le sens des aiguilles d’une montre. Sensibilité (SENS): Ce régulateur permet d’adapter la sensibilité du capteur. La sensibilité augmente en tournant le régulateur SENS dans le sens des aiguilles d’une montre. Réglage de la lumière (LUX): Le réglage de la lumière détermine à partir de quelle luminosité le capteur du projecteur s’active. La position () indique que le capteur travaille le jour et dans la nuit. Dans la position (), le capteur ne travaille que la nuit. Pour eectuer le réglage, attendez jusqu'à ce que la luminosité ambiante souhaitée soit atteinte. Tournez le régulateur de lumière LUX complètement sur le symbole (). Tournez le régulateur lentement en direction du symbole () jusqu'à ce que le projecteur soit activé par un mouvement. Le projecteur s’allumera maintenant à partir de la luminosité réglée en reconnaissant un mouvement. Détecteur de mouvements: capteur infrarouge passif Zone de saisie: jusqu’à 12m / jusqu’à 180 ° (horizontalement) Réglage de la durée: d’env. 10 s à 4min BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 16 01.07.13 10:5617

Projecteur LED Chip Mode d’emploi

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

La maintenance ne doit être exécutée que par un électricien qualié. ATTENTION : Le projecteur LED ne contient aucun composant nécessitant une maintenance. La source de lumière LED ne peut pas être remplacée. Si nécessaire, l’ensemble du projecteur doit être remplacé. N’utilisez aucun solvant, nettoyant corrosif ou similaire. Pour le nettoyage, utilisez seulement un chion sec ou légèrement humide. Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques ! Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les vieux appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et transportés dans un centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques. Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de l’appareil usé auprès de l’administration de votre commune ou municipalité. Adresses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com BA_Chip_Leuchte_Stationaer_130701.indd 17 01.07.13 10:5618