BTSM 2534 - Scie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTSM 2534 EINHELL au format PDF.

Page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BTSM 2534

Catégorie : Scie

Caractéristiques Détails
Type de scie Scie à onglet
Puissance 1800 W
Diamètre de la lame 250 mm
Vitesse de rotation 5000 tr/min
Capacité de coupe à 90° 70 x 305 mm
Capacité de coupe à 45° 70 x 215 mm
Poids 15 kg
Dimensions 600 x 450 x 400 mm
Système de sécurité Protection contre les surcharges
Utilisation recommandée Travaux de menuiserie, découpe de bois et matériaux similaires
Entretien Nettoyage régulier de la lame et vérification des pièces mobiles
Accessoires inclus Lame de scie, guide de coupe, protection de lame
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BTSM 2534 EINHELL

Comment changer la lame de la scie EINHELL BTSM 2534 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le couvercle de protection, desserrez les vis de la lame avec une clé appropriée, retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous que la lame est bien fixée avant de remettre le couvercle.
Pourquoi ma scie EINHELL BTSM 2534 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON' et que le fusible n'est pas grillé.
Comment régler la profondeur de coupe de la scie ?
Pour régler la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage sur le corps de la scie. Déverrouillez-le, réglez la profondeur souhaitée en fonction de votre matériau, puis verrouillez à nouveau le levier.
La scie produit-elle trop de vibrations, que faire ?
Des vibrations excessives peuvent être causées par une lame mal affûtée ou déséquilibrée. Vérifiez l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la scie est correctement fixée sur sa surface de travail.
Comment nettoyer ma scie EINHELL BTSM 2534 ?
Débranchez la scie avant de commencer le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures et retirez les résidus de sciure. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quel type de lame est compatible avec la scie EINHELL BTSM 2534 ?
La scie EINHELL BTSM 2534 est compatible avec des lames de scie circulaire de 25,4 cm de diamètre. Assurez-vous que la lame choisie correspond au type de matériau que vous souhaitez couper.
Comment lubrifier ma scie EINHELL BTSM 2534 ?
Pour lubrifier votre scie, appliquez une petite quantité de lubrifiant sur les pièces mobiles, comme le mécanisme de basculement et les roulements, après avoir débranché l'appareil. Ne pas utiliser trop de lubrifiant pour éviter de salir les surfaces de travail.
Que faire si ma scie surchauffe pendant l'utilisation ?
Si votre scie surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir. Vérifiez si la lame est bloquée ou si vous coupez des matériaux trop épais. Assurez-vous également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTSM 2534 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTSM 2534 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BTSM 2534 EINHELL

Drag, crosscut and miter saw

F Mode d’emploi d’origine

Scie à onglet radiale

I Istruzioni per l’uso originali

while positioning the Allen key (d) on the

1. Consignes de sécurité

2. Description de l’appareil et volume de livraison

3. Utilisation conforme à l’aff ectation

4. Données techniques

5. Avant la mise en service

7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

9. Mise au rebut et recyclage

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 31Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 31 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et

la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière

nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

Portez des gants de protection !

Attention ! Risque de blessure ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 32Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 32 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter

certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des

blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-

tivement ce mode d’emploi/ces consignes de

sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour

pouvoir accéder aux informations à tout moment.

Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,

veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/

ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute

responsabilité pour les accidents et dommages

dus au non-respect de ce mode d’emploi et des

consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres-

pondantes dans le cahier en annexe.

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité

et instructions. Tout non-respect des consignes

de sécurité et instructions peut provoquer une

décharge électrique, un incendie et/ou des bles-

Conservez toutes les consignes de sécurité

et instructions pour une consultation ultéri-

Indications particulières relatives au laser

Ne pas regarder en direction du rayon

Ne regardez jamais directement dans le fais-

Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur

des surfaces réverbérantes, ni sur des ani-

maux ou personnes. Même un rayon laser de

faible puissance peut occasionner des dom-

Attention - si vous procédez d’autre manière

que celle indiquée ici, cela peut entraîner une

exposition dangereuse au rayon.

Ne jamais ouvrir le module du laser.

Il est interdit de procéder à des modifications

sur le laser afin d’en augmenter la puissance.

Le fabricant décline toute responsabilité pour

les dommages dus au non-respect de ce

2. Description de l’appareil et

2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3)

2. Interrupteur Marche/Arrêt

3. Levier de déverrouillage

4. Tête de la machine

5. Blocage de l’arbre de scie

6. Protection de la lame de scie amovible

8. Dispositif tendeur

9. Rail de butée amovible

10. Support de pièce à usiner

11. Rail de butée fi xe

12. Insertion de table

13. Pied d’appui réglable

22. Sac collecteur de sciures

24. Vis de fi xation pour guidage tiré

25. Boulon de sécurité

26. Vis de fi xation pour support de pièce à usiner

27. Vis moletée pour limitation de profondeur de

28. Butée pour limitation de profondeur de coupe

32. Bride extérieure

34. Poignée de transport

36. Interrupteur Marche / Arrêt laser

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 33Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 33 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide

de la description du volume de livraison. S‘il

manque des pièces, il faut vous adresser dans un

délai de 5 jours ouvrables maximum après votre

achat à notre service après-vente ou au magasin

de bricolage compétent le plus proche muni

d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter

pour cela le tableau des garanties dans les condi-

tions de garantie à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le

sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme

les sécurités d’emballage et de transport (s’il

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne

sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible

jusqu’à la fin de la période de garantie.

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont

pas des jouets ! Il est interdit de laisser des

enfants jouer avec des sacs et des fi lms en

plastique et avec des pièces de petite taille.

Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Scie à onglet radiale

Dispositif tendeur (8)

2 x support de pièces à usiner (10)

Sac collecteur de sciures (22)

Clé à six pans creux (c, d)

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

La scie à onglet radiale sert au découpage de

bois et de matériaux semblables au bois selon la

taille de la machine. La scie ne convient pas pour

le découpage de bois de chauff age.

La machine doit exclusivement être employée

conformément à son aff ectation. Chaque uti-

lisation allant au-delà de cette aff ectation est

considérée comme non conforme. Pour les

dommages en résultant ou les blessures de tout

genre, le producteur décline toute responsabilité

et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément

à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour

être utilisés dans un environnement profession-

nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute

responsabilité si l’appareil est utilisé profession-

nellement, artisanalement ou dans des sociétés

industrielles, tout comme pour toute activité

Seules les lames de scie correspondant au

modèle de la machine doivent être utilisées.

L’utilisation de meules tronçonneuses quel qu’en

soit le modèle est interdite.

Le respect des consignes de sécurité, du mode

d’emploi et des remarques de service dans le

mode d’emploi est aussi partie intégrante de

l’utilisation conforme à l’aff ectation.

Les personnes commandant la machine et en

eff ectuant la maintenance doivent la connaître et

avoir été instruites sur les diff érents risques pos-

sibles en découlant. En outre, il faut strictement

respecter les règlements de prévoyance contre

les accidents. Il faut respecter toutes les autres

règles des domaines de la médecine du travail et

de la technique de sécurité.

Toute modifi cation de la machine entraîne

l’annulation de la responsabilité du producteur, de

même pour les dommages en découlant. Malgré

l’emploi conforme à l’aff ectation, certains facteurs

de risque résiduels ne peuvent être complète-

ment supprimés. En raison de la construction et

de la conception de la machine, les risques su-

ivants peuvent apparaître :

Contact avec la lame de scie dans la zone de

la scie n’étant pas recouverte.

Toucher la lame de scie en fonctionnement

(blessure coupante).

Retour de pièces à usiner et de parties de

Expulsion de pièces de métal dures défectu-

euses de la lame de scie.

Troubles de l’ouïe si vous n’employez pas la

protection des oreilles nécessaire.

Émissions nocives de poussière de bois en

cas d’emploi de la scie dans des pièces fer-

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 34Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 34 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

4. Données techniques

Moteur à courant alternatif : 230 V ~ 50 Hz

Puissance : 2100 W S1 / 2350 W S6 25%

Vitesse de rotation à vide n

Lame de scie en métal dur : Ø 250 x Ø 30 x 3 mm

Nombre de dents : 48

Zone de pivotement : -45° / 0°/ +45°

Coupe d’onglet vers la gauche : 0° à 45°

Coupe d’onglet vers la droite : 0° à 45°

Largeur de scie à 90° : 340 x 75 mm

Largeur de scie à 45° : 240 x 75 mm

Largeur de la scie à 2 x 45°

(Coupe d’onglet double gauche) : ....240 x 42 mm

Largeur de la scie à 2 x 45°

(Coupe d’onglet double droit) : 240 x 25 mm

Classe de laser : 2

Longueur d’ondes du laser : 650 nm

Puissance laser : ≤ 1 mW Mode S6 25% : marche continue avec service

discontinu (temps de marche 10 mn) Afi n de ne

pas faire chauff er le moteur de façon inadmis-

sible, il faut le faire fonctionner pendant 25% du

temps de marche à la puissance nominale et en-

suite 75% du temps de marche sans charge.

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-

minées conformément à la norme EN 61029.

Niveau de pression acoustique L

3 dB Niveau de puissance acoustique L WA

3 dB Portez une protection acoustique.

L’exposition au bruit peut entraîner la perte de

Les valeurs totales des vibrations (somme des

vecteurs de trois directions) ont été déterminées

conformément à EN 61029.

Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée

selon une méthode d’essai normée et peut être

modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil

électrique ; elle peut dans certains cas exception-

nels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut

être utilisée pour comparer un outil électrique à

La valeur d’émission de vibration indiquée peut

également être utilisée pour estimer l’altération

Limitez le niveau sonore et les vibrations à

Utilisez exclusivement des appareils en ex-

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne

Même en utilisant cet outil électrique confor-

mément aux prescriptions, il reste toujours

des risques résiduels. Les dangers suivants

peuvent apparaître en rapport avec la const-

ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une

longue période ou s’il n’a pas été employé ou

entretenu dans les règles de l’art.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 35Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 35 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine,

que les données se trouvant sur la plaque de

signalisation correspondent bien aux données du

Enlevez systématiquement la fi che de con-

tact avant de paramétrer l’appareil.

La machine doit être placée de façon à être

bien stable, autrement dit vissée à fond sur

un établi, un support fixe universel, ou autre.

Avant la mise en service, les recouvrements

et dispositifs de sécurité doivent être montés

dans les règles de l’art.

La lame de scie doit pouvoir tourner sans

Si le bois a déjà été travaillé, faire attention

aux corps étrangers comme par exemple les

Avant d’actionner l’interrupteur Marche /

Arrêt, assurez-vous que la lame de scie est

correctement montée et que les pièces amo-

vibles sont manœuvrables.

Assurez-vous avant de connecter la machine

que les données se trouvant sur la plaque de

signalisation correspondent bien aux don-

Retirez la prise du réseau avant tout travail de

montage et de réglage.

5.2 Monter la scie (fi g. 1 à 5)

Pour régler la table tournante (17), dévissez

la vis de fixation (14) d’env. 2 tours pour dé-

verrouiller la table tournante (17).

Tournez la table tournante (17) et le pointeur

(15)à la cote d’angle désirée de la graduation

(16)et fixez à l’aide de la vis de fixation (14).

La table tournante (17) peut s’encranter de

façon audible aux positions - 45°, -31,6°,

En appuyant légèrement sur la tête de la

machine (4) vers le bas et en retirant simulta-

nément le boulon de sécurité (25) du support

du moteur, la scie est déverrouillée à partir

de la position inférieure. Tournez le boulon de

sécurité(25) de 90° avant de le relâcher, afin

que la scie reste déverrouillée.

Pivotez la tête de la machine (4) vers le haut

jusqu’à ce que le levier de déverrouillage (3)

Le dispositif tendeur (8) peut être monté tout

autant à gauche qu’à droite, de la table de

Desserrez les vis de fixation du support de

Montez le support des pièces (10) sur la table

on(26) correspondantes (figure 4, 5).

Montez le deuxième support des pièces (10)

sur le côté opposé de la scie et bloquez-le

avec la vis de fixation (26) correspondante.

La tête de la machine (4) peut être inclinée

vers la gauche de maxi. 45°en dévissant la

vis de serrage (21).

Afin de garantir une position stable de la scie,

réglez le pied d’appui réglable(13) par rotati-

on de façon que la scie soit à l’horizontale et

5.3 Réglage de précision de la butée pour le

tronçonnage à 90° (fi g. 6-8)

Fixez la table tournante (17) en position 0°.

Desserrez la vis de fixation (21) et faites pen-

cher la tête de la machine (4) vers la droite

avec la poignée (1).

Amenez une équerre de butée (a) entre la

lame (7) et la table tournante (17).

Déplacez la vis d’ajustage (29) jusqu’à

ce que l’angle entre la lame (7) et la table

tournante(17) soit de 90°.

Vérifiez ensuite la position du pointeur (20)

sur la graduation (19). Si nécessaire, des-

serrer le pointeur (20) avec un tournevis

cruciforme, l’amener sur la position 0° de la

graduation et resserrer la vis.

L’équerre de butée n’est pas comprise dans

5.4 Réglage de précision pour la coupe

d’onglet à 45° (fi g. 1, 7, 9)

Fixez la table tournante (17) en position 0°.

Desserrez la vis de fixation (21) et faites pen-

cher la tête de la machine (4) sur 45°vers la

gauche avec la poignée (1).

Amenez l’équerre de butée 45° (b) entre la

lame (7) et la table tournante (17).

Déplacez la vis d’ajustage (30) jusqu’à

ce que l’angle entre la lame (7) et la table

tournante(17) soit de 45°.

L’équerre de butée n’est pas comprise dans

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 36Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 36 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

5.5 Réglage de l’angle de coupe à la tête de

Tenez la tête de la machine (4) à la poignée

Après avoir tiré le bouton (33), on peut

pencher la tête de la machine en continu,

ou la placer dans différentes positions

Angle vers la gauche : 0°-45°

Angle vers la droite : 0°-45°

Resserrez la vis de fixation (21)

5.6 Réglage du rail de butée amovible (fi g. 1,

Attention ! Cette scie est équipée d’un rail de

butée amovible (9) qui est vissé sur le rail de

Pour les coupes d’onglet et les coupes

d’onglet doubles avec la tête de scie penchée

vers la droite, il faut enlever complètement le

rail de butée droit. Attention ! Dans ce cas, la

hauteur maximale des pièces à travailler se

réduit (Voir p.4 Caractéristiques techniques).

A la fin des travaux, veillez à toujours refixer

le rail de butée amovible à l’appareil.

Le rail de butée amovible doit toujours res-

ter sur l’appareil. Si on ôte un rail de butée,

cela nuit à la sécurité de fonctionnement de

6.1 Tronçonnage de 90° et table de rotation 0°

Pour les largeurs de coupe de 100 mm max., la

fonction de tirage de la scie peut être fi xée en

position arrière à l’aide de la vis de fi xation pour

guidage tiré (24). Si la largeur de coupe dépasse

100 mm, il faut veiller à ce que la vis de fi xation

du guidage tiré (24) soit lâche et que la tête de la

machine (4) puisse être bougée.

Mettez la tête de la machine (4) en position

Poussez la tête de la machine (4) vers

l’arrière avec la poignée (1) et fixez-la dans

cette position. (en fonction de la largeur de

Placez le bois à découper contre le rail de

butée (11) et sur la table tournante (17).

Fixez le matériel à l’aide de l’étau (8) sur la

table de menuisier fixe (18) afin d’éviter qu’il

ne se déplace pendant la coupe.

Appuyez sur le levier de déverrouillage (3)

pour libérer la tête de la machine (4).

Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2)

pour mettre le moteur en circuit.

Lorsque le guidage tiré (23) est fixé : Dé-

placez la tête de la machine (4) à l’aide de la

poignée (1) régulièrement et avec une légère

pression vers le bas, jusqu’à ce que la lame

de scie (7) ait coupé la pièce à usiner.

Si le tirage guidé n’est pas fixé (23) : Tirez

la tête de la machine (4) complètement vers

l’avant et baissez-la ensuite à l’aide de la

poignée (1) d’un mouvement régulier avec

une légère pression. Poussez à présent la

tête de machine (4) lentement et régulière-

ment complètement vers l’arrière jusqu’à ce

que la lame de scie (7) ait complètement cou-

pé la pièce à usiner.

Après avoir terminé la coupe, replacez la tête

de la machine (4) en position haute de repos

et relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (2).

Attention ! En raison du ressort de rappel, la

machine revient automatiquement vers le haut,

ne lâchez donc pas la poignée (1), mais ramenez

plutôt la tête de la machine (4) vers le haut lente-

ment et avec une légère contre-pression.

6.2 Tronçonnage de 90° et table tournante de

0° à 45° (fi g. 1-3, 12)

Avec la scie à onglet, il est possible de réaliser

des tronçonnages de 0° à 45°vers la gauche et

de 0° à 45° vers la droite par rapport au rail de

Tournez la table tournante (17) et le pointeur

(15) à la cote d’angle désirée de la gradua-

tion (16) et fixez à l’aide de la vis de fixation

(14). La table tournante (17) peut s’encranter

de façon audible aux positions - 45°, -31,6°,

Resserrez à fond la vis de fixation (14) pour

fixer la table tournante (17).

Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 37Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 37 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

6.3 Coupe d’onglet 0°- 45° et table tournante

0° (fi gures 1-3, 13)

Avec la scie à onglet, on peut réaliser des coupes

d’onglet de 0°-45° vers la gauche et de 0°-45°

vers la droite par rapport à la surface de travail.

Démontez le dispositif tendeur (8) le cas

échéant ou montez-le sur le côté opposé de

la table de menuisier (18) fixe.

Le réglage de l’angle de coupe sur la tête de

la machine et des rails de butée se fait com-

me décrit au point 5.5, 5.6.

Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

6.4 Coupe d’onglet 0°- 45° et table tournante

0°- 45° (fi gures 1–3, 14)

Avec la scie à onglet, on peut réaliser des coupes

de 0°-45° vers la gauche et de 0°-45° vers la droi-

te par rapport à la surface de travail, en réglant

en même temps la table tournante de 0°-45° vers

la gauche ou de 0°-45° vers la droite (couple

d’onglet double) par rapport au rail de butée.

Démontez le dispositif tendeur (8) le cas

échéant ou montez-le sur le côté opposé de

la table de menuisier (18) fixe.

Avec la poignée (1), réglez la table tournante

(17) sur l’angle désiré (cf. pour ce faire égale-

Resserrez à fond la vis de fixation (14) pour

fixer la table tournante.

Le réglage de l’angle de coupe sur la tête de

la machine et des rails de butée se fait com-

me décrit au point 5.5, 5.6.

Réalisez la coupe comme décrit au point 6.1.

6.5 Limitation de la profondeur de coupe

Cette vis (27), permet de régler en continu

la profondeur de coupe. Desserrez pour ce

faire l’écrou moleté sur la vis (27) et rabattez

la butée de limitation de la profondeur de

coupe (28) vers l’extérieur. Réglez la coupe

désirée en vissant ou dévissant la vis (27) et

resserrez ensuite l’écrou moleté de la vis (27)

Contrôlez le réglage sur la base d’une coupe

6.6 Sac collecteur de sciures (fi g. 2)

La scie est équipée d’un sac collecteur (22) pour

Le sac à sciure (22) peut être vidé grâce à une

fermeture à glissière sur la face arrière.

6.7 Remplacement de la lame de scie

Avant le remplacement de la lame de scie :

tirez la fiche de contact !

Lors du remplacement de la lame de scie,

portez des gants afin d’éviter toute blessure.

Faites basculer la tête de la machine (4) vers

Dévissez la vis (z) de la tôle de protection (f)

Retirez la protection amovible de la lame de

scie (6) et tournez en même temps la tôle de

protection, de telle manière que la vis à bride

Appuyez avec une main sur le blocage de

l’arbre de scie (5) et avec l’autre main mettez

la clé à six pans creux (d) sur lavis de bride

(31). Après un tour au maxi. le dispositif de

blocage de scie (5) s’encliquète.

Desserrez à présent, avec un peu plus de

force, la vis de bride (31) en la tournant dans

le sens des aiguilles d’une montre.

Tournez la vis à bride (31) pour la sortir com-

plètement et retirez la bride extérieure (32).

Enlevez la lame de scie (7) de la bride intéri-

eure et retirez-la en tirant vers le bas.

Nettoyez minutieusement la vis bridée (31), la

bride extérieure (32) et la bride intérieure.

Placez la nouvelle lame de scie (7) en procé-

dant dans l’ordre inverse et serrez à fond.

Attention ! La coupe en biais des dents,

autrement dit le sens de rotation de la lame

de scie (7) doit correspondre au sens de la

flèche sur le carter.

Avant de continuer à travailler avec la scie, il

faut contrôler le bon fonctionnement des dis-

positifs de protection.

Attention ! Après chaque changement de

lame de scie, il faut contrôler si la lame de

scie tourne librement dans l’insertion de table

(12) lorsqu’elle est en position verticale et

lorsqu’elle est inclinée de 45°.

Attention ! Le remplacement et l’alignement

de la lame de scie (7) doivent être réalisés

dans les règles de l’art.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 38Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 38 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Serrez à fond la vis de fixation (14) pour ver-

rouiller la table tournante (17).

Actionnez le levier de déverrouillage (3),

poussez la tête de la machine (4) vers le bas

et fixer avec le boulon de sécurité (25).La scie

est maintenant verrouillée en position basse.

Fixer la fonction de tirage de la scie avec la

vis de fixation pour le tirage tiré (24) en positi-

Portez la machine par la table de menuisier

Pour monter à nouveau la machine, procédez

6.9 Fonctionnement du laser (fi g. 2)

Mise en circuit : Mettez l’interrupteur Marche /

Arrêt du laser (36) en position « I », pour mettre le

laser (35) en circuit. Une ligne laser est projetée

sur la pièce à usiner. Elle indique exactement le

Mise hors circuit : Déplacez l’interrupteur Marche

/ Arrêt du laser (36) en position „0“.

6.10 Frein électrique

Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé

d’un dispositif de frein électrique pour la lame de

scie. C’est pourquoi un dégagement de fumée ou

des étincelles peuvent apparaître lorsqu’on éteint

l’appareil. Cela n’a aucune incidence sur la capa-

cité de fonctionnement ou la sécurité d’utilisation

7. Remplacement de la ligne de

Si la ligne de raccordement réseau de cet ap-

pareil est endommagée, il faut la faire remplacer

par le producteur ou son service après-vente ou

par une personne de qualifi cation semblable afi n

d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de

Maintenez les dispositifs de protection, les

fentes à air et le carter de moteur aussi pro-

pres (sans poussière) que possible. Frottez

l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez

dessus avec de l’air comprimé à basse pres-

Nous recommandons de nettoyer l’appareil

directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un

chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez

aucun produit de nettoyage ni détergeant;

ils pourraient endommager les pièces en

matières plastiques de l’appareil. Veillez à

ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de

l’appareil. La pénétration de l’eau dans un

appareil électrique augmente le risque de

décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,

faites-les contrôler par des spécialistes en

électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste

électricien(ne) est autorisé à remplacer les bros-

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange,

veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à

l’adresse www.isc-gmbh.info

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 39Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 39 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per-

mettant d‘éviter les dommages dus au transport.

Cet emballage est une matière première et peut

donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-

troduit dans le circuit des matières premières.

L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux

divers, comme par ex. des métaux et matières

plastiques. Les appareils défectueux ne doivent

pas être jetés dans les poubelles domestiques.

Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-

tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre

de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas

de centre de collecte, veuillez vous renseigner

auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans

un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout

comme inaccessible aux enfants. La température

de stockage optimale est comprise entre 5 et 30

°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 40Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 40 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques

usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à

part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-

er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil

peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi

sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies

sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même

sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 41Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 41 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Conditions de garantie

La société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le

remplacement de l‘appareil selon le plan qui suit, les droits de garantie légaux restent cependant in-

Catégorie Exemple Prestation de garantie

Défauts de matériel ou de con-

Pièces d‘usure* brosses à charbon 6 mois

Matériel de consommation/

pièces de consommation*

lame Garantie uniquement en cas

de défaut immédiat (24h après

l‘achat/sur présentation d‘une

preuve d‘achat datée)

Pièces manquantes 5 jours ouvrables

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En ce qui concerne les pièces d‘usure, les matériels de consommation et les pièces manquantes, la so-

ciété iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit la réparation des défauts et la livraison

complémentaire uniquement si les vices ont été déclarés dans un délai de 24h (matériel de consomma-

tion), 5 jours ouvrables (pièces manquantes) ou 6 mois (pièces d‘usure) après l‘achat sur présentation

d‘une preuve d‘achat datée.

En cas de vices de matériel ou de construction, nous vous demandons, dans le cas où cela est pris en

compte par la garantie, de nous rendre l‘appareil avec la carte de l‘appareil ci-jointe entièrement remp-

lie. Il est important ce faisant de bien décrire l‘erreur.

Répondez pour cela aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?

Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 42Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 42 09.05.12 11:2909.05.12 11:29F

Chère Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon-

ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir

prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous

restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas.

Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan-

tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa-

brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement

de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été con-

struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat

de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises

professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale-

ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports,

les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une

installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement

à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non

conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non

homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infi ltration de corps

étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi

de la force ou l’infl uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que

l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs

pour lesquels nous off rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis-

paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes

de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se-

maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de

garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil

n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer

un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce

de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran-

co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut-

re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve

! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est

compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement

des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not-

re adresse de service après-vente.

Pour les pièces d‘usure/de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions

de cette garantie conformément aux conditions de garantie de ce mode d‘emploi.

Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 43Anl_BT_SM_2534_Dual_SPK7.indb 43 09.05.12 11:2909.05.12 11:29I

mettete la brugola (d) sulla vite flangiata

a chave sextavada interior (d) no parafuso de

(d) laipan ruuviin (31). Sahanakselin salpa (5)

F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les