RY18PCA-0 - Nettoyeur de sol RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY18PCA-0 RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique sur batterie |
| Type de batterie | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Poids | Léger, maniable |
| Poignée | Ergonomique et ajustable |
| Roues | Présentes, pour faciliter le déplacement |
| Type de lame | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible |
| Système de sécurité | Présent, arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Pelouses petites à moyennes |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RY18PCA-0 RYOBI
Questions des utilisateurs sur RY18PCA-0 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur de sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY18PCA-0 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY18PCA-0 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RY18PCA-0 RYOBI
Votre nettoyeur de surfaces sans fil a ete concu en donnant priorite à la sécurité, à la performance et à la fiabilité.
UTILISATION PREVUE
Le nettoyeur de surfaces sans fil est uniquement concu pour une utilisation par lesadultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent etre considérés comme responsables de leurs actes.
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone bien ventilée. Ce produit permet de nettoyer les surfaces planes, les joints et les interstices entre les différentes surfaces à l'extérieur, notamment les dalles de pierre, le carrelage, les pavés et les surfaces en bois. Ce produit ne convient pas à un usage à la verticale, comme pour les murs des maisons et les surfaces en hauteur comme les plafonds.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
INDICATIONS GENÉRALES DE SECURITE POUR OUTILS ÉLECTROPORTATIFS
A VERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserve tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électriche » dans les avertissements fait reférence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
- Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne faites pas fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. - Maintenez les enfants et les personnes représentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
SECURITE ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l'utillement electrique soient adaptations au socle. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utilise pas d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de décharge electrique.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique si votre corps est relié à la terre.
N'exposez pas les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de décharge electrique.
Ne maltraitez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utiléctrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de décharge électriche.
Lorsque you utilisez un outil electrique a l'extérieur, utilisez un prolongateur adapte a l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieur réduit le risque de décharge electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de décharge electrique.
SECURITE DES PERSONNES
Restez vigilant, regardez ce que vous etes en train de faire et faites preuve de bon sens dans suautilisation de I'outil electrique.Nutilisez pas un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirez toute clé de réglage avant demettre l'outil électricne en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électricque peut donner lieu à des blessures.
Ne travailliez pas en extension. Gardez une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
Habilles-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussieres, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussiere peut réduire les risques dus aux poussieres.
Restez vigilant et ne négligez pas les principales de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
- Ne faites pas forcer l'utille electrique. Utilisez l'utille electrique adapté à votre application. L'utille electrique adapte réalisé更好地 travaill et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
N'utilissez pas l'outil electrique si I'interrupteur ne permet pas de passer de I'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil electrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou enlevez le bloc de batterie, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. - Rangez les outils électriques à l'arrêt hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l'outil électrique ou les générées instructions le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observe la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifie qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, de pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
- Gardez affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contröler.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. - Les poignées et les surfaces de préhension doivent rester séches, propres et dépourvues d'huiles et deGRAisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
- Rechargez uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batterie peut créé un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batterie.
N'utilise les outils électriques qu'avac des blocs de batterie spécifique désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut creer un risque de blessure et d'incendie.
Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie ; evitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherche également une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
N'utilissez pas un bloc de batterie ou un outil fonctionnant sur batteries qui a ete endomagé ou modifie. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprevisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. - N'exposez pas un bloc de batterie ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc de batterie ou l'util fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
- Faites entretenir l'utiléctrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintainien de la sécurité de l'utiléctrique.
N'effectuez jamais d'opération d'entretien sur des blocs de batterie endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batterie ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ
A AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
A AVERTISSEMENT
Suivez les règles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour toute sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver instructions pour vous y reporter ultérieurement.
A VERTISSEMENT
Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants ou par des personnes aux capacite physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Les enfants doivent etre bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
A VERTISSEMENT
La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des consels.
FORMATION
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avac son utilisation correcte.
Ne laissez jamais les enfants ou les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur. - Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez le produit lorsqu quiconque pénétre dans la zone de travail.
N'utilise jamais le produit lorsque vous étés fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments. - Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes générées dans sa propriété.
PREPARATION
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui compte des risques de chute d'objects, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers évêntuels dans la zone de travail et à ses alentours. - Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les audressus du niveau des epaules afin d'eviter qu'ils ne se prennet dans les parties en mouvement.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommage. Un interrupteur défectieux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplaçée ou réparée par un centre de service/agréé.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
N'utilise jamais le produit sans que toutes les protections, tous les deflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
Tenez compte de votre environnement de travail. Gardez la zone de travail exempte de fils, batons, pierres et débris qui pourrait se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élement de coupe.
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS ÉLECTRIQUES SANS FIL
Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommendes par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Dans les outils électriques, n'utilise que les blocs de batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenance à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sorting du bloc de batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE RELATIFS AU NETTOYEUR DE SURFACES SANS FIL
Ne laissez jamais les enfants, les personnes auxcapacitésphysiques,sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'habitude ou les connaissances suffisantes, ni les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser ce produit.
Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle).
- Conserver un bon appui et un bon équilibre en permanence, surtout dans les pentes.
Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit. Marchez, ne courez jamais.
Garder l'accessoire de tete en dessous du niveau de la talle.
N'utilise jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
- Tenir les mains et les pieds à l'écart des systèmes de nettoyage à tout moment, tout particulièrement lors de la mise en marche du moteur.
Pour réduire les risques de blessures inéfçées par des pièces mobiles,mettre trèsUPSappareil hors tension avant de retirer le bloc-batterie et les laisser tous les
deux refroidir. Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:
avant entretien
- avant de retireur une obstruction
- avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
- avant de changer les accessoires
- après un choc avec un corps étranger
- lorsque vous laissez le produit sans surveillance
- à chaque fois qu'une opération de maintenance est effectué
- si le produit se met à viperer de façon anormale
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui compte des risques de chute d'objects, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers eventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les audessus du niveau des epaules afin d'eviter qu'ils ne se prennet dans les parties en mouvement.
Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemplés de débris.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommage. Un interrupteur défecteurs ou toute autre piece endomagée doit être correctement remplaçée ou réparée par un centre de service/agréé.
Ne modifies pas le produit de chaque manière que ce soit. Sous peine d'augmenter les risques de blessures infilgées à vous-même et aux autres.
Éteignez immédiatement l'appareil et enlevez la batterie en cas d'accident ou de panne. N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement vérifié par un centre de service agrée. - Testez toujours le produit sur le matériel à nettoyer avant de procéder réellement à l'opération.
MISES EN GARDE DE SECURITÉ SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
A AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit causé par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laissiez jamais de liquide pénétrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que I'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.
- Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter.
Débarrassez l'appareil de tous les corps étrangers.
Ne pas stocker ni transporte le produit avec des piles en place. Retirer le bloc-batterie et le fixer séparément. Rangez le produit dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Ne le rangez pas à proximité d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux.
Respectez tous les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse enter en contact avec une autre batterie ou avec des matérielux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuiait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
A AVERTISSEMENT
N'utilise que des pieces détaches et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler libre garantie.
A AVERTISSEMENT
Les opérations d'entretien demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confier l'entretien du produit à un centre d'entretien/agree. N'utilise que des pieces détaches identiques pour effectuer les réparations.
- Coupe l'alimentation et retirez le bloc de batteries avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage.
Vou n'êtes autorisé à effectuer que les réglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente/agree.
Avant chaque utilisation et à intervalles réguliers, vérifie le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement replacée ou réparée par un service après-vente agréé. - Apportez le produit à un service après-venture agréepour replacer les étiquettes abîmées ou illisibles.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se préparer en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:
Blessures dues aux vibrations
- Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limite le temps de travail et d'exposition.
Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition
Blessure causée par la chute d'objets.
- Porto en permanence une protection oculaire.
RéDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contributor à l'apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doits, généralement par temps froid. Des facteurs hériétaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitués de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
- Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considere comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
- Àprous chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Si vous dessentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.

AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
APPRENEZ À CONNÀTRE VOTRE PRODUIT
Voir page 140.
Pèces
- Manette de verrouillage
- Gachette
- Chargeur
- Verrou de batterie
- Batterie
- Roué
- Verrou de remplacement facile des brosses
-
Brosse métallique
-
Verrou telescopique
-
Écrou papillon
- Poignée
Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivre tous les aversements et consignes de sécurité.

Portez une protection oculaire.

Portez une protection auditive.

Portez des gants de protection.

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.

Ne pas exposer à la pluie ou à des conditions humides.

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.

Gardez les mains éloignées de la zone de travail

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

Marque de qualité EurAsian

Marque de conformité ukrainienne
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil.
DANGER
Imminence d'un danger qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situation potentielle dangereuse qui, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères.
ATTENTION
(Sans symbole d'alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.
SYMBOLES DE CE MANUEL

Pièces détachées et accessoires vendus séparément

Remarque

AVERTISSEMENT

Verrouillage

Déverrouillage



FR Niveau de vibrations
A valeur déclarée totale des vibrations est émeuseré sur une méthode de test standardisée qui peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre.
La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.
La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'oult electrique peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'oult est utilisé.
Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protégger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arret de l'outil et le temps de son fonctionnement au langit, en plus du temps de fonctionnement normal.
DE Vibrationsgrad
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre prévue d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme « Jardin » (AC/DC), une capacité d'établir la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement present sur le site Internet www.yobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affichée dans les points de vente et/ou sur l'embaillage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/se ses outil(s) nouvellement achetés (s) en ligne dans les 30 jours qui suiviront la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistre pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de prévue de l'extension de garantie.
-
La garantie couve pendant la période de garantie les définis des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limite, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour:
-
tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-
tout produit ayant eté alteré ou modifié
-
tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, alterés ou retirés
-
tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-
tout produit non CE
-
tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtonic Industries
-
tout produit racordé à une alimentation secteur non conforme (ampèrege, voltage, fréquence)
-
tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huelle, pourcentage d'huile)
-
tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-
l'usure normale des pieces consommables
-
une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-
l'utilisation de pieces ou accessoires non agreés
-
Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
-
les composants (pièces et accessoires) sùjets à une Usu naturelles, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des talles-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les câbles d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feutre, les goupilles de fraîse, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tées de coullage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaine, les chaines de tronconneuses, les tuyaux et racCORDs, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bouygues d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
-
Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouvezce ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, voyage revendeur RYOBI se chargea d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballée, sans containir aucin produits dangereux tel que de l'essence, et vous doivent indiquer cette adresse ainsi qu'une courte désigné du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pieces ou les outils replacés devient non leur propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
- Cette garantie est calculable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilles contacter vous distributeur agré RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉÉ
Pour couvert le service après-venture agree le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu header/service-and-support/service-agents
DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la présente que le produit
Nettoyeur de surfaces sans fil
Marque: RYOBI
Numéro de modèle: RY18PCA
Étendue des nombres de série: 47525301000001 - 47525301999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012
EN 1083-2:1997, EN ISO 12100:2010

C
Todd Chipner
Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH