DC984KA - Outils électriques DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC984KA DEWALT au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DC984KA - page 52
Type d'appareilPerceuse
AlimentationSans fil (batterie rechargeable)
Tension18 V
Vitesse à vide0 - 1500 tr/min
Couple maximalNon précisé
MandrinSans clé, 13 mm
PoidsEnviron 1,5 kg
Type de batterieLi-ion
Temps de chargeNon précisé
Fonction percussionOui
Éclairage intégréOui
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Utilisation recommandéePerçage et vissage
PoignéeErgonomique
Réglage coupleOui, multiple positions

FOIRE AUX QUESTIONS - DC984KA DEWALT

Quel type de batterie utilise le DEWALT DC984KA ?
Le DEWALT DC984KA utilise une batterie lithium-ion de 18 V.
Comment puis-je charger la batterie du DEWALT DC984KA ?
Utilisez le chargeur DEWALT compatible fourni avec l'outil pour charger la batterie. Assurez-vous de la placer correctement dans le chargeur et de le brancher sur une prise électrique.
Que faire si le DEWALT DC984KA ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que l'outil ne démarre toujours pas, vérifiez les connexions de la batterie et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris obstruant le moteur.
Comment puis-je remplacer la batterie du DEWALT DC984KA ?
Pour remplacer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
Quels accessoires sont compatibles avec le DEWALT DC984KA ?
Le DEWALT DC984KA est compatible avec divers accessoires DEWALT, notamment des forets, des embouts de vissage et des mèches spécifiques. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des accessoires avant utilisation.
Comment nettoyer le DEWALT DC984KA après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'extérieur de l'outil. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs. Pour les zones difficiles d'accès, un pinceau doux peut être utilisé pour enlever la poussière.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Si la batterie ne se charge pas, vérifiez que le chargeur fonctionne correctement en testant une autre batterie. Si le chargeur fonctionne, inspectez la batterie pour détecter des signes de dommage. Sinon, il peut être nécessaire de remplacer la batterie.
Quelle est la garantie du DEWALT DC984KA ?
Le DEWALT DC984KA est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans. Vérifiez les documents de garantie fournis avec le produit pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur DC984KA DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC984KA - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC984KA de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DC984KA DEWALT

Choisissez un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreuses années, DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.

\section*{Caractéristiques techniques}

DC980DC981DC984DC987DC988
TensionV121214,418
Vitesse à vide
1ère vitessemin-10-4500-4500-4500-450
2ème vitessemin-10-1.4000-1.4000-1.4000-1.450
3ème vitessemin-10-1.8000-1.8000-1.8000-2.000
Percussion
1ère vitessemin-1-0-7.6500-7.650-
2ème vitessemin-1-0-23.8000-23.800-
3ème vitessemin-1-0-30.6000-30.600-
Effort de pénétrationNm45454752
Capacité du mandrinmm13131313
Capacité de perçage acier/bois/maçonneniemm13/38/-13/38/1013/45/1413/50/-
Poids (sans pack-batteries)kg1,61,71,71,6
Bloc-pilesDE9075DE9092DE9096DE9501DE9502
Type de pilesNiCdNiCdNiCdNiMHNiMH
TensionV1214,4181214,4
CapacitéAh2,42,42,42,62,6
Poidskg0,650,70,970,680,7
Bloc-pilesDE9071DE9091DE9095DE9140DE9180
Type de pilesNiCdNiCdNiCdLi-IonLi-Ion
TensionV1214,41814,418
CapacitéAh2,02,02,02,02,0
Poidskg0,650,700,970,580,68
ChargeurDE9116DE9135
Type de pilesNiCd/NiMHNiCd/NiMH/Li-Ion
Tension secteur\( V_{AC} \)230230
Temps de charge (environ)min40(2,0 Ah bloc-piles)40(2,0 Ah bloc-piles)
Poidskg0,40,52
Fusible:
Outils230 V10 A
DC980DC981DC984DC987DC988
LpA (pression acoustique)dB(A)80939378
KpA (incertitude de la pression acoustique)dB(A)3333
LWA (puissance acoustique)dB(A)8910210288
KWA (incertitude de la puissance acoustique)dB(A)3,33,83,83
Valeurs totales de la vibration (mesure triaxiale) déterminées d'après la norme EN 60745 :
Perçage sans percussion
aH=m/s2-10,69,7-10,7
Incertitude K:m/s2-1,91,9-1,5
Perçage dans le métal:
aH=m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Incertitude K:m/s21,51,51,51,51,5
Vissage:
aH=m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Incertitude Km/s21,51,51,51,51,5

Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisée dans EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT DC984KA - 1

AVERTISSEMENT: Le niveau d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil.

Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Ces éléments peuvent considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension et lorsqu'il tourne, mais n'effectue aucune tâche. Ces éléments peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Identifie des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que : prise en main de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation des tâches de travail.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 1

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 2

AVERTISSEMENT îner des blessures graves ou mortelles.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer des blessures minimes ou moderées.

ATTENTION: utilise sans le symbole d'alerte de sécurité îner des dégâts matériels.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 4

Indique un risque d'électrocution.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 5

Indique un risque d'incendie.

DEWALT DC984KA - Définitions : consignes de sécurité - 6

DC980/DC981/DC984/DC987DC988

DEWALT déclare que les produits décrits dans les « caractéristiques techniques » ont été mis au point en conformité avec les normes : 98/37/EEC (jusqu'au 28 décembre 2009), 2006/42/EC (à partir du 29 décembre 2009), 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.

Pour de plus amples informations, adressez-vous à DEWALT à l'adresse ci-dessous ou reportez-vous au dos de ce manuel.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DC984KA - DC980/DC981/DC984/DC987DC988 - 1

Horst Grossmann

Vice-président de l'ingénierie et du développement des produits

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

12.03.2008

DEWALT DC984KA - DC980/DC981/DC984/DC987DC988 - 2

AVERTISSEMENT : afin de réduire

le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

DEWALT DC984KA - Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes

les consignes. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez tous les avertissements et les consignes pour référence ultérieure

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).

1) Sécurité de l'aire de travail

a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident. b) N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations. c) Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité electrique

a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé. e) Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur. f) Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles. b) Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérappantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettra de diminuer le risque de blessures corporelles. c) Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident. d) Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues. f) Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs. g) Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.

4) Utilisation et entretien des OUTILS électriques

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de toute valeur qualité et plus sûr.

b) N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. e) Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc., conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) Utilisation et entretien du bloc-piles

a) Rechargez le bloc-piles uniquement avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur prévu pour un certain type de bloc-piles peut être à l'origine d'un incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-piles. b) Utilisez les outils électriques uniquement avec les bloc-piles spécifiques. L'utilisation d'autres blocs-piles peut être à l'origine de blessures ou d'accidents. c) Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, tenez-le à l'écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de créer une

connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) Dans des conditions abusives, du liquide peut s'échapper de la pile ; en évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui s'échappe de la pile peut engendrer une irritation ou des brûlures.

6) Réparation

a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.

Avertissements de sécurité spécifiques aux perceuses

  • Portez des protecteurs d'oreilles avec les perceuses à percussion. L'exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l'outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles. Tenez les outils électriques par leurs surfaces de préhension isolées dans les situations où l'outil de coupe peut entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon d'alimentation. En cas de contact de l'accessoire de découverte avec un câble sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil peuvent venir sous tension et électrocuter l'utilisateur.

Marquages sur l'outil

DEWALT DC984KA - Marquages sur l'outil - 1

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.

Le code date, qui comprend également l'année de fabrication, est imprimé sur la surface interne du boîtier qui forme la charnière entre l'outil et la pile!

Exemple :

2009 XX XX

Année de fabrication

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des marteaux électropneumatiques :

  • blessures occasionnées par le contact avec des pièces en rotation ou chaudes de l'outil.

Malgré l'application des règles de sécurité adéquates et la mise en place des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Il s'agit de :

  • Diminution de l'acuité auditive.
  • Risque de pincement des doigts en changeant l'accessoire.
  • Risques sanitaires occasionnés par l'inhalation de la poussière générée par le travail du béton et de la pierre.

Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie

CONSERVEZ CES CONSIGNES : ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour les chargeurs de batterie DE9116/DE9135.

  • Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les consignes et règles de prudence indiquées sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie - 1

DANGER: risque d'électrocution. Présence de 230 volts dans les terminaux de chargement. Ne pas insérer d'objets conducteurs. Un choc électrique ou une électrocution peut en résulter.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie - 2

AVERTISSEMENT: risque de choc électrique. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans le chargeur. Un choc électrique peut en résulter.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie - 3

ATTENTION: risque de brûlure. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, chargez uniquement des batteries rechargeables DEWALT. Les autres types de batteries peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de batterie - 4

ATTENTION : dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché sur le réseau d'alimentation électrique, les contacts de charge à découvert à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par un corps étranger. Les corps étrangers de nature conductrice tels que, mais sans s'y limiter, la paille de fer, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de la prise secteur lorsqu'il n'y a pas de bloc-piles dans la cavité. Débranchez le chargeur avant de procéder à son nettoyage.

  • N'essayez PAS de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-piles sont conçus spécifiquement pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas prévus pour des utilisations autres que le chargement des batteries DEWALT rechargeables. Toute autre utilisation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
  • Tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cette précaution réduira le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques. Assurez-vous que le cordon soit placé en lieu sûr pour que personne ne marche ou ne trébuche dessus, et qu'il ne soit pas sujet à être endommagé ou soumis à une tension d'une quelconque autre manière. N'utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
  • Ne mettez pas d'objet sur le chargeur, et ne placez pas le chargeur sur une surface molle qui pourrait obstruer les fentes d'évacuation et provoquer une chaleur interne excessive. Mettez le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes praticées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
  • Ne faites pas fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé ; faites-les remplacer immédiatement.
  • Ne faites pas fonctionner le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé, ou s'il a été autrement endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez le chargeur à un centre de réparation agréé.
  • Ne démontez pas le chargeur; apportez-le à un centre de réparation agréé lorsqu'un entretien ou une réparation est nécessaire. Un chargeur mal réassemblé peut entraîner un risque de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie.
  • Débranche le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Cette précaution réduira le risque de choc électrique. Le retrait du bloc-piles ne réduira pas les risques.
  • N'essayez JAMAIS de relier 2 chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard 230 V. N'essayez pas de l'utiliser sous n'importe quelle autre tension. Cette directive ne concerne pas le chargeur vehiculaire.

Chargeurs

Le chargeur DE9116 accepte des batteries DEWALT NiCd et NiMH de 9,6 à 18 volts.

Le chargeur DE9135 accepte les blocs-piles NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7,2 à 18 V.

Ces chargeurs ne nécessitent aucun réglage et sont conçus pour être d'une utilisation aussi facile que possible.

Processus de charge

DEWALT DC984KA - Processus de charge - 1

DANGER: risque d'électrocution.

Présence de 230 V dans les terminaux de chargement. N'effectuez aucun test avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou d'électrocution.

  1. Branchez le chargeur (12) sur une prise secteur adaptée avant d'insérer le bloc-piles.
  2. Insérez le bloc-piles dans le chargeur. Le voyant rouge (de charge) clignote en continu pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en continu, il indique que la charge est terminée. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être immédiatement utilisé ou laissé dans le chargeur.

Processus de charge

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître l'état de charge du bloc-piles.

État de charge
en charge- - - - - -
complètement chargé- - - - - -
chargement différé, chaud/froid- - - - - -
remplaçer le bloc-piles•••••••••
anomalie••••••••

Régénération automatique

Le mode de régénération automatique permet de compenser ou d’équilibrer les cellules individuelles du bloc-piles à sa puissance de crête. Les blocs-piles doivent être régénérés chaque semaine ou lorsque le bloc ne fournit plus la même quantité de travail.

Pour régénérer votre bloc-piles, placez-le dans le chargeur comme d’habitude. Laissez le bloc-piles au moins 8 heures dans le chargeur.

Chargement différé, chaud/froid

Lorsque le chargeur détecte une pile trop chaude ou trop froide, le Chargement différé chaud/froid est automatiquement lancé, et le chargement est suspendu jusqu'à ce que la pile retrouve une température normale. Le chargeur retourne ensuite automatiquement au mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction garantit une durée de vie optimale du bloc-piles.

Protection CONTRE la décharge complète

Le bloc-piles est protégé contre la décharge complète lorsqu'il est utilisé dans l'outil.

Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-piles

Lors de la commande de blocs-piles de rechange, assurez-vous d'inclure le numéro de catalogue et la tension. Consultez le tableau figurant à la dernière page du présent manuel pour connaître la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.

Le bloc-piles n'est pas entièrement chargé à la sortie de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, veuillez tirer les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Suivez ensuite les procédures de chargement décrites.

  • Ne chargez pas ou n'utilisez pas une pile dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Insérer ou retirer le bloc-pile du chargeur peut enflammer la poussière ou des émanations.
  • Chargez les blocs-piles uniquement sur les chargeurs DEWALT. N’éclaboussez pas le bloc-piles, ne l’immergez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne rangez pas ou n'utilisez pas l'outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (105^) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques l'été).

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-piles - 1

DANGER: risque d'électrocution. N'essayez jamais d'ouvrir un bloc-piles, quelles qu'en soient les raisons. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. Un choc électrique ou une électrocution peut en résulter. Les blocs-piles endommagés

doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-piles - 2

AVERTISSEMENT: n'essayez jamais d'ouvrir un bloc-piles, quelle qu'en soit la raison. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne l'insérez pas dans le chargeur. N'écrasez pas, ne faites pas tomber, et n'endommagez pas le bloc-piles. N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un coup violent, est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque manière que ce soit (c.-à-d. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

DEWALT DC984KA - Consignes de sécurité importantes pour tous les blocs-piles - 3

ATTENTION : lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'outil en le faisant reposer sur le côté sur une surface stable où il ne risque pas de faire tomber ou de faire trébucher. Certains outils qui ont de grands blocs-piles peuvent tenir sur le bloc-piles mais ils risquent d'être facilement renversés.

Consignes de securite specifiques pour le cadmium-nickel (NICD) ou le NICKEL METAL hydrure (NIMH)

  • N'incinérez pas le bloc-piles même s'il est fortement endommagé ou entièrement usé. Le feu risque de le faire exploser.
  • Une petite fuite de liquide en provenance des cellules du bloc-piles peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Ce fait n'est pas l'indication d'une défaillance.

Néanmoins, si le film de protection est brisé : a. et que le liquide de la pile entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement au savon et à l'eau pendant plusieurs minutes. b. et que le liquide de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez vos yeux avec de l'eau pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. (Note médicale : le liquide est une solution d'hydroxyde potassium à 25-35 %.)

Consignes de securité specifiques pour les bloc-piles au lithium ION (li-ion)

  • ser. Des vapeurs et des matières toxiques émanant des blocs-piles au lithium-ion lorsqu'ils sont brûlés.
  • œil ouvert à l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules de la pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposez la personne à l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

DEWALT DC984KA - Consignes de securité specifiques pour les bloc-piles au lithium ION (li-ion) - 1

AVERTISSEMENT: risque de brûlures. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Cache protecteur du bloc-piles (fig. b)

Un cache protecteur est fourni pour recouvrir les contacts du bloc-piles lorsque celui-ci est détaché. Si le cache protecteur n'est pas en place, des objets métalliques pourraient court-circuiter les contacts, ce qui causerait un risque d'incendie et endommagerait le bloc-piles.

  1. Enlevez le cache protecteur avant de placer le bloc-piles dans le chargeur ou l'outil.
  2. Placez le cache protecteur sur les contacts du bloc-piles immédiatement après avoir retiré le bloc-piles du chargeur ou de l'outil.

DEWALT DC984KA - Cache protecteur du bloc-piles (fig. b) - 1

AVERTISSEMENT: Vérifie que le cache protecteur est bien en place avant de ranger ou de transporter un bloc-piles détaché.

Type de PILE

Le DC987 et DC988 fonctionnent sur des blocs-piles de 18 V.

Le DC984 fonctionne sur des blocs-piles de 14,4 V.

Le DC980 et le DC981 fonctionnent sur des blocs-piles de 12 V.

Conseils pour le rangement

  1. Il est vivement conseillé de ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons directs du soleil et d'une chaleur ou d'un froid excessifs.
  2. Une conservation prolongée n'altère pas le bloc-piles ou le chargeur. Dans de bonnes conditions, ils peuvent être conservés pendant 5 ans ou plus.

Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles

Outre les pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc-piles comportent les pictogrammes suivants :

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 1

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 2

Bloc-piles en charge.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 3

Bloc-piles en charge.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 4

Bloc-piles défectueux.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 5

Chargement différé, chaud/froid.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 6

N'insérez pas d'objets conducteurs.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 7

Ne chargez pas un bloc-piles endommagé.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 8

Utilisez le chargeur uniquement avec des blocs-piles DEWALT. Tout autre bloc-piles risque d'exploser et de provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 9

Ne l'exposez pas à l'eau.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 10

Faites immédiatement remplacer les cordons défectueux.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 11

Chargez uniquement à une température comprise entre 4°C et 40°C.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 12

Mettez le bloc-piles au rebut en respectant l'environnement.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 13

N'incinérez pas le bloc-pile NiMH, NiCd et Li-Ion.

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 14

NiMH

  • NiCd

Consultez les caractéristiques techniques pour la durée de charge.

Contenu de l'emballage

1 Perceuse-vaseuse (à percussion) sans fil 1 Chargeur 1 Bloc-piles (modèles K et A1, B1, L1) 2 Blocs-piles (modèles KA, KB, KL et K2) 1 Poignée latérale (DC987KL/DC988KL) 1 Coffret de transport 1 Manuel d'instructions 1 Dessin éclaté

  • Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne représentent pas de dommages dus au transport.
  • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le précédent manuel avant de mettre votre outil en marche.

Description (fig. a)

DEWALT DC984KA - Description (fig. a) - 1

AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l'utilisation électrique ou l'une de ses pièces.

Des dégâts matériels ou des blessures corporelles pourraient en résulter.

Utilisation prévue

Votre perceuse sans fil (à percussion) a été conçue pour les travaux professionnels de perçage et de vissage.

NE LES UTILISEZ PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces perceuses sont des outils électriques professionnels. TENEZ les enfants à l'écart de l'outil. Les utilisateurs inéxpérimentés doivent être encadrés lorsqu'ils utilisent cet outil.

1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Sélecteur de rotation gauche/droite 3 Mandrin autoserrant/à blocage automatique de l'axe du mandrin 4 Sélecteur de mode/couple de serrage 5 Collier de réglage 6 Sélecteur de vitesse de rotation 7 Compartiment porte-embout 8 Poignée 9 Poignée latérale (DC987/DC988)

Pack-batteries Boutons de dégagement Chargeur Voyant rouge

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que la tension du bloc-piles correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez également que la tension de votre chargeur correspond à la tension secteur.

DEWALT DC984KA - Sécurité électrique - 1

Votre chargeur DEWALT est à double isolation conformément à la norme EN 60335 ; un câble de mise à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utilise une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utilise une rallonge homologuée adaptée à la puissance absorbée de votre chargeur (consultez les caractéristiques techniques). Le calibre minimum du conducteur est de 1mm² et la longueur maximale de 30m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.

Blocage automatique de l'axe du mandrin

L'axe du mandrin se bloque dès que la perceuse s'arrête. La bague se tourne facilement d'une main tout en soutenant la perceuse de l'autre.

Assemblage et réglages

DEWALT DC984KA - Assemblage et réglages - 1

AVERTISSEMENT : retirez toujours

le bloc-piles avant de procéder à

l'assemblage et au réglage. Éteignez

toujours l'outil avant d'insérer ou de retirer le bloc-piles.

DEWALT DC984KA - Assemblage et réglages - 2

AVERTISSEMENT : utilisez uniquement

des blocs-piles et chargeurs DEWALT.

Montage et démontage d'un foret ou d'un embout de vissage (fig. A & C)

  • Ouvrir le mandrin en tournant la bague (15) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et introduire la queue du foret.
  • Introduire le foret à fond et le rétracter légèrement.
  • Serrer convenablement en tournant la bague dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Pour enlever le foret ou l'embout de vissage, procéder en ordre inverse.

Sélection du mode de travail et réglage du couple de serrage (fig. d)

Le collier de l'outil dispose de nombreuses positions différentes pour adapter le couple de serrage à la pièce de travail et aux vis utilisées. Pour le réglage du couple de serrage, voir la section «Vissage».

  • Sélectionner le mode de travail ou le couple de serrage en tournant le collier (5) vers le repère (16) sur le boîtier d'engrenage en alignant le repère et le symbole ou le numéro souhaité.

DC981/DC984/DC988

Les perceuses à percussion s'utilisent en deux modes de travail:

DEWALT DC984KA - DC981/DC984/DC988 - 1

Perçage sans percussion: acier, bois et matières plastiques

DEWALT DC984KA - DC981/DC984/DC988 - 2

Perçage avec percussion:

pour maçonnerie

Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. e)

  • Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2) (voir les flèches sur l'outil).

DEWALT DC984KA - Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. e) - 1

AVERTISSEMENT: Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.

Sélecteur de vitesse de rotation (fig. f)

Votre outil est équipé d'un sélecteur de vitesse de rotation (6) permettant de varier le rapport vitesse/couple.

1 basse vitesse/couple élevé 2 vitesse moyenne/couple moyen 3 haute vitesse/couple réduit

Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.

DEWALT DC984KA - Sélecteur de vitesse de rotation (fig. f) - 1

AVERTISSEMENT: ne pas changer de vitesse si l'appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.

DEWALT DC984KA - Sélecteur de vitesse de rotation (fig. f) - 2

Avertissement :

  • Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
  • Se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des cablages.
  • Appliquer une force modérée sur l'outil.

Mise en marche et arrêt (fig. a & e)

  • Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à variateur (1). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
  • Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
  • Pour bloquer l'outil en position arrêt, mettre le sélecteur de rotation gauche/droite (2) en position médiane.

Vissage (fig. a)

  • Sélectionner le sens de rotation désiré au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2).
  • Mettre le collier (4) en position 1 (couple réduit) et commencer le vissage.
  • Si la perceuse-visseuse débraye trop tôt, augmenter le couple en tournant le collier.

Perçage (fig. a)

  • Sélectionner le mode de perçage moyen le collier (4).
  • Sélectionner rotation droite.

Perçage du métal

  • À l'exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec, utiliser un lubrifiant pour percer les métaux.

Perçage du bois

  • Monter un foret adapté.

Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent au moyen pour votre travail.

Entretien

Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigné et régulier.

  • Le chargeur n'est pas réparable. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans le chargeur.

DEWALT DC984KA - Entretien - 1

Graissage

Votre outil électrique ne nécessite pas de graissage supplémentaire.

DEWALT DC984KA - Graissage - 1

Nettoyage

DEWALT DC984KA - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT: retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez une accumulation de saleté à l'intérieur et autour des orifices d'aération. Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti-poussière homologué lorsque vous effectuez cette procédure.

DEWALT DC984KA - Nettoyage - 2

AVERTISSEMENT: n'utilise jamais de solvants ou d'autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques risquent d'affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilise un chiffon imbibé uniquement d'eau et de détergent doux. Ne laisse jamais un liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immerge jamais les pièces de l'outil dans un liquide.

Instructions de nettoyage du chargeur

DEWALT DC984KA - Instructions de nettoyage du chargeur - 1

AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Vous pouvez retirer la saleté et la graisse sur l'extérieur du chargeur en utilisant un chiffon ou une brosse douce non métallique. N'utilisez pas d'eau ou d'autres solutions nettoyantes.

Accessoires en option

DEWALT DC984KA - Accessoires en option - 1

AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, autres que ceux fournis par DEWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT avec ce produit.

Prenez contact avec votre revendeur pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires appropriés.

Respect de l'environnement

DEWALT DC984KA - Respect de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.

Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.

DEWALT DC984KA - Respect de l'environnement - 2

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d'achat de votre nouveau produit.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l'adresse indiquée dans ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEW. ALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse :

www.2helpU.com.

DEWALT DC984KA - Respect de l'environnement - 3

Ce bloc-piles longue durée doit être rechargé lorsqu'il ne fournit plus suffisamment d'énergie pour des travaux réalisés aisément auparavant. En fin de vie utile, mettez le bloc-piles au rebut tout en respectant l'environnement :

  • Déchargez complètement le bloc-piles, puis retirez-le de l'outil.
  • Les cellules Li-Ion, NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre revendeur ou à un centre de recyclage local. Les blocs piles collectés seront recyclés ou éliminés correctement.

Garantie

Si la performance de votre outil DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il vous suffit de le retourner dans les 30 jours suivants son achat sur le lieu d'achat pour un remboursement intégral ou un échange. Munissez-vous de votre preuve d'achat.

- Un an d'entretien gratuit

Si vous outil DEWALT nécessite une révision ou une réparation dans les 12 mois suivant son achat, celle-ci sera prise en charge gratuitement auprès d'un réparateur DEWALT autorisé. Munissez-vous de votre preuve d'achat. Ce service comprend la main-d'œuvre et les pièces pour les outils électriques, à l'exclusion des accessoires.

Un an de garantie

Si votre produit DEWALT présente un défaut de matériel ou de fabrication dans les 12 mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou, à notre discrétion, le remplacement sans frais de l'unité entière, à condition que :

  • le produit ait été utilisé correctement;
  • aucune personne non autorisée n'ait tenté de réparer le produit;
  • la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie. Cette garantie est offerte en supplément et s'ajoute aux droits légaux du consommateur.

Pour connaître l'adresse d'un répartiteur autorisé près de chez vous, sélectionnez le numéro approprié au dos de ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparteurs autorisés DEWALT et le panorama détaillée de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

AccusetDE9075DE9092DE9096DE9501DE9502DE9503
AccutypeNiCdNiCdNiCdNiMHNiMHNiMH
SpanningV1214,4181214,418
CapaciteitAh2,42,42,42,62,62,6
Gewichtkg0,650,70,970,680,70,97
AccusetDE9071DE9091DE9095DE9140DE9180
AccutypeNiCdNiCdNiCdLi-IonLi-Ion
SpanningV1214,41814,418
CapaciteitAh2,02,02,02,02,0
Gewichtkg0,650,700,970,580,68

Zekeringen:

OpladerDE9116DE9135
AccutypeNiCd/NiMHNiCd/NiMH/Li-lon
Netspanning\(V_{AC}\)230230
Oplaadduur (ca.)min40 (2,0 Ah accuset)40 (2,0 Ah accuset)
Gewichtkg0,40,52

230V machines 10A

BoormachineDC980DC981DC984DC987DC988
LpA(geluidsdruk)dB(A)8093937895
KpA(meetonzekerheid geluidsdruk)dB(A)33333
LwA(geluidsvermögen)dB(A)8910210288104
KwA(meetonzekerheid geluidsvermögen)dB(A)3,33,83,833
Boren:
aH=m/s2-10,69,7-10,7
onzekerheid K:m/s2-1,91,9-1,5
Boren in beton:
aH=m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
onzekerheid K:m/s21,51,51,51,51,5
Schroef indraaien:
aH=m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
onzekerheid K:m/s21,51,51,51,51,5

Conseils pour le rangement

  1. Il est vivement conseillé de ranger le bloc-piles dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons directs du soleil et d'une chaleur ou d'un froid excessifs.
  2. Une conservation prolongée n'altère pas le bloc-piles ou le chargeur. Dans de bonnes conditions, ils peuvent être conservés pendant 5 ans ou plus.

Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles

Outre les pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc-piles comportent les pictogrammes suivants :

DEWALT DC984KA - Étiquettes figurant sur le chargeur et le bloc-piles - 1

BatteripakkeDE9075DE9092DE9096DE9501DE9502DE9503
BatterypeNiCdNiCdNiCdNiMHNiMHNiMH
SpenningV1214,4181214,418
KapasitetAh2,42,42,42,62,62,6
Vektkg0,650,70,970,680,70,97
BatteripakkeDE9071DE9091DE9095DE9140DE9180
BatterypeNiCdNiCdNiCdLi-IonLi-Ion
SpenningV1214,41814,418
KapasitetAh2,02,02,02,02,0
Vektkg0,650,700,970,580,68
LaderDE9116DE9135
BatterypeNiCd/NiMHNiCd/NiMH/Li-Ion
NettspenningV230230
Ladetid (ca.)min40 (2.0 Ah batteripakke)40 (2.0 Ah batteripakke)
Vektkg0,40,52
Sikring:
230 V10 A
BoremaskinDC980DC981DC984DC987DC988
Lpa(lydnivã)dB(A)8093937895
Kpa(lydnivã-usikkerhet)dB(A)33333
Lwa(akustisk effekt)dB(A)8910210288104
Kwa(akustisk effekt-usikkerhet)dB(A)3,33,83,833

2006/42/EC (à partir de 29 déc. 2009),

2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 55014-1,

EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1,

EN 60745-2-2.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DC984KA

Catégorie : Outils électriques