DW965K - Outils électriques DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW965K DEWALT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse-visseuse sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Vitesse variable, couple réglable, mandrin sans clé |
| Alimentation électrique | Batterie Li-ion rechargeable |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Max 650 W |
| Dimensions approximatives | Longueur : 22 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Fonctions principales | Perçage, vissage, dévissage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le mandrin et les aérations, vérifier l'état de la batterie |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser en milieu humide |
| Informations générales utiles | Garantie de 3 ans, compatible avec d'autres outils DEWALT 18V |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW965K DEWALT
Questions des utilisateurs sur DW965K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW965K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW965K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW965K DEWALT
| Batteri | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Spending | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Kapacitet | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Vægt | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
| Lader | DE9108 | |
| Spending (lysnet) | VAC | 230 |
| Ladetid | min | 60 |
| Vægt | kg | 0,4 |
| Sikringer: | |
| 230 V maskiner | 10 A |

Choisissez un outil électrique DeWALT. Depuis de nombreuses années, DeWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
Caractéristiques techniques
| DW955(K) | DW960 | DW965(K) | DW966(K) | ||
| Tension | VDC | 9,6 | 18 | 12 | 14,4 |
| Vitesse à vide | |||||
| 1ère vitesse | min-1 | 0-400 | 0-475 | 0-400 | 0-400 |
| 2ème vitesse | min-1 | 0-1.100 | 0-1.500 | 0-1.200 | 0-1.200 |
| Capacité du mandrin | mm | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Capacité de perçage acier/bois | mm | 10/22 | 10/28 | 10/25 | 10/28 |
| Poids (sans pack-batteries) | kg | 1,3 | 1,4 | 1,3 | 1,3 |
| Pack-batteries | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Tension | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Capacité | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Poids | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
| Chargeur | DE9108 | |
| Tension secteur | VAC | 230 |
| Temps de charge | min | 60 |
| Poids | kg | 0,4 |
| Fusible: | |
| Outils 230 V | 10 A |
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel :

En cas de non-respect des instructions dans le présent manuel, il y a risque de blessure, danger de mort ou possibilité de dégradation de l'outil.

Dénote la présence de tension électrique.

Risque d'incendie.
Déclaration ce de conformité

DeWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter DeWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE & 89/392/CEE, mesure suivant EN 50144:
| LpA (pression acoustique) | dB(A)* | 70 |
| LwA (puissance acoustique) | dB(A) | 85 |

Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l'accélération suivant EN 50144:
<2.5m/s²
Directeur de développement produits Horst Großmann
X. fipmnn
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique, de blessure et d'incendie lors de l'utilisation d'outils électrométriques, observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur. Lire et observer les instructions avant d'utiliser l'outil. Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1. Tenir votre aire de travail propre et bien rangée. Le désordre augmente les risques d'accident. 2. Tenir compte des conditions ambiantes.
Ne pas exposer les outils électriques à l'humidité. Veiller à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments reliés à la terre, comme par exemple tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Sous des conditions de travail extrêmes (par exemple : humidité élevée, dépôt de poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique peut être augmentée en insérant un transformateur d'isolation ou un disjoncteur différentiel (FL).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d'autres personnes touchent l'outil ou le câble de rallonge. La supervision est obligatoire pour les moins de 16 ans.
Ranger vos outils dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants.
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec, fermé à clé et hors de la portée des enfants.
Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs.
Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants.
Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l'ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB(A).
Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
Faire preuve de vigilance
Observer le travail. Faire preuve de bon sens. Ne pas employer l'outil en cas de fatigue.
Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l'outil en marche, retirer les clés et outils de réglage.
Utiliser l'outil adéquat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus.
Attention! L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Utiliser l'outil conformément à sa destination.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler et plus sûrement. Observer les instructions d'entretien de changement d'accessoires. Vérifier régulièrement l'état du câble d'alimentation et, s'il est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le remplacer s'il est endommagé. Maintenir les poignées sèches et exemptes d'huile et de graisse.
15 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d'utiliser l'outil, vérifier qu'il n'est pas endommagé. Pour cela, contrôler l'alignement des pièces en mouvement et leur grippe eventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour garantir le fonctionnement impeccable de l'outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité et toute pièce endommagée conformément aux instructions.
Ne pas utiliser l'outil quand l'interrupteur est défectueux. Faire remplacer l'interrupteur par un Service/Agréé DeWALT.
16 Enlever le pack-batteries
Enlever le pack-batteries lors de la non-utilisation, avant l'entretien et avant le changement d'accessoires.
17 Faire réparer votre outil par un service/agréé dewalt
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées.
Directives de sécurité additionnelles pour pack-batteries

Danger d'incendie! Éviter de court-circuiter les contacts d'un pack de batterie non fixé avec du métal. Ne rangez pas et ne transportez pas le pack de batterie si le couvercle de protection n'est pas en place sur les contacts.
- Le liquide du pack-batteries, une solution d'hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
- Ne jamais tenter d'ouvrir un pack-batteries pour quelque raison que ce soit.
Étiquettes figurant sur le chargeur et le pack-batteries
Outre les symboles utilisés dans le présent manuel, les étiquettes sur le chargeur et le pack-batteries comportent les symboles suivants:

Pack-batteries en charge

Pack-batteries défectueux

Ne pas introduire d'objet conducteur

Pack-batteries endommagé. Ne pas charger.

Lire le manuel d'abord

Pour éviter tout risque, introduire uniquement les pack-batteries DEWALT

Ne pas exposer à l'eau

Remplacer immédiatement

Utiliser uniquement entre 4°C et 40°C

Au moment de jeter un pack-batteries, pensez à notre environnement

Ne pas incinérer un pack-batteries
Contenu de l'emballage
1 perceuse d'angle sans fil 1 pack-batteries (seulement pour modèle K) 1 chargeur (seulement pour modèles K) 1 coffret de transport (seulement pour modèle K) 1 manuel d'instructions 1 dessin éclaté
- Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires ne représentent pas de dommages dus au transport.
- Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche.
Description (fig. a)
Votre perceuse d'angle sans fil est un outil professionnel mis au point pour le perçage et vissage dans des endroits d'accès difficile.
1 Interrupteur à variateur de vitesse 2 Sélecteur de rotation gauche/droite 3 Sélecteur de vitesse de rotation 4 Mandrin autoserrant 5 Bague du mandrin 6 Pack-batteries
Chargeur
Votre chargeur DE9108 accepte des packs batteries DeWALT de 7,2 à 18 V.
6 Pack-batteries 7 Boutons de dégagement 8 Chargeur 9 Voyant rouge
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifier si la puissance du pack-batteries correspond à la tension indiquée sur la plaque d'identification. Contrôler que la tension de votre chargeur correspond à la tension secteur.

Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 50144 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la fiche, s'en débarrasser en pensant à la sécurité car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Cables de rallonge
Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de votre chargeur (voir les caractéristiques techniques). La section minimum du conducteur est de 0,5mm² et la longueur maximale est de 30m.
Assemblage et réglage

Toujours enlever le pack-batteries avant de procéder à l'assemblage ou au réglage.

Toujours mettre l'outil à l'ARRET avant d'introduire ou d'enlever le pack-batteries.
Chargement du pack-batteries
Lors de la première charge, ou après un arrêt prolongé, votre pack-batteries n'accepte que 80% de charge. Après plusieurs cycles de charge-décharge, votre pack-batteries atteint sa pleine capacité. Toujours vérifier la tension secteur avant de procéder au chargement. Si la tension secteur est présente tandis que le chargeur ne fonctionne pas, envoyez votre chargeur à un Service agréé DeWALT. En cours de charge, le chargeur et le pack-batteries ont tendance à s'échauffer.
Ceci est tout à fait normal et ne constitue pas un signe de défectuosité.

Ne pas charger le pack-batteries à des températures ambiantes < 4^ ou >40^. Température de charge recommandée: environ 24°C.
- Pour charger le pack-batteries (6), l'introduire dans le chargeur (8) comme l'indique le dessin. Le pack-batteries doit être engagé à fond. Le voyant rouge (9) se met à clignoter. Au bout d'environ 1 heure, le clignotement s'arrête et le voyant s'allume en continu pour indiquer que le pack-batteries est entièrement chargé. Le pack-batteries peut être enlevé à tout moment ou laissé connecté dans le chargeur indéfiniment.
Montage et démontage du pack-batteries
- Introduire le pack-batteries dans la poignée jusqu'au déclic.
- Pour démonter le pack-batteries, enfoncer simultanément les deux boutons de dégagement (7) et tirer le pack-batteries hors de la poignée.
Couvercle des batteries (fig. b)
Un couvercle permet de couvrir les contacts d'un pack de batteries non fixé. Si le couvercle n'est pas en place, un objet métallique pourrait provoquer un court-circuit dans les contacts, entraîner un risque d'incendie et endommager le pack de batteries.
- Enlevez le couvercle de protection (10) avant de mettre le pack de batteries en place (6) dans le chargeur ou l'outil.
- Placez le couvercle de protection sur les contacts immédiatement après avoir enlevé le pack de batterie du chargeur ou de l'outil.

Vérifiez que le couvercle de protection est bien en place avant de ranger ou de porter un pack de batterie non fixé.
Montage et démontage d'un foret ou d'un embout de vissage (fig. a)
- Ouvrez le mandrin (4) en tournant la bague (5) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et introduisez la queue du foret.
- Introduire le foret à fond et le retractor légèrement.
- enant la partie arrêtée de la bague d'une main.
- Pour enlever le foret ou l'embout de vissage, procéder en ordre inverse.
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. a)
- Le sens de rotation est réversible au moyen du sélecteur de rotation gauche/droite (2) (voir les flèches sur l'outil).
- Attendre que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.
Sélecteur de vitesse de rotation (fig. c)
Votre outil est équipé d'un sélecteur de vitesse de rotation (3) permettant de varier le rapport vitesse/couple.
1ère vitesse/couple élevé (perçage de grands trous, vissage de grandes vis) 2ème vitesse/couple réduit (petits trous, petites vis)
Les vitesses figurent dans le tableau des caractéristiques techniques.

Toujours pousser le sélecteur à fond.
- Ne pas changer de vitesse si l'appareil tourne à pleine vitesse ou durant le travail.
Dépose du mandrin (fig. d & e)
- Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale.
- Introduire un tournevis dans le mandrin et desserrer la vis (11) retenant le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig. D).
- Serrer une clé Allen dans le mandrin et y donner un coup de marteau (voir fig. E). Dès lors, le mandrin peut être desserré à la main.
- Pour remonter le mandrin, procéder en ordre inverse.
Mode d'emploi

- Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.
- Se renseigner sur l'emplacement des tuyauteries et des cablages.
- Appliquer une force modérée sur l'outil. Une pression excessive n'accélère pas le perçage mais altère la performance de l'outil et risque de réduire sa durée de vie.
- Pour réduire les risques de calage, réduire la pression progressivement et encer plus légèrement.
- Pour sortir le foret, continuer de faire marcher l'outil pour éviter le blocage du foret.
Avant la mise en marche:
- Vérifier si votre pack-batteries est (complètement) chargé.
- Introduire un foret ou un embout adaptés.
- Marquer l'endroit où le trou va être percé.
- Choisir les sens de rotation désirés.
Mise en MARCHE et ARRET (fig. A)
- Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur à variateur (1). La vitesse augmente avec la pression exercée sur l'interrupteur.
- Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
- Pour bloquer l'outil en position ARRET, mettre le sélecteur de rotation gauche/droite (2) en position médiane.

L'outil est équipé d'un frein qui arrête le mandrin dès que l'interrupteur à variateur est complètement relâché.
Perçage du métal
- À l'exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec, utiliser un lubrifiant pour percer les métaux.
Perçage du bois
- Les trous dans le bois peuvent être faits avec les mêmes mèches hélicoïdales que celles utilisées pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si vous ne les faites pas ressortir régulièrement pour évacuer les copeaux.
- Pour des trous plus gros, utiliser des mèches spécialisées à basse vitesse. Utiliser un pare-éclats si nécessaire.
- Placer les pièces cassantes sur un morceau de bois pour éviter que la pièce n’éclate.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DeWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.

Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle.

Nettoyage
- Débrancher le chargeur et nettoyer son boîtier avec un chiffon doux.
- Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil.
- Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux.
Environnement

Les packs-batteries doivent être rechargés dès qu'ils ne fournissent plus suffisamment d'énergie pour des travaux réalisés aisément auparavant. Lorsque le pack-batteries ne se recharge plus correctement, il est à remplacer. Au moment de le jeter, penser à notre environnement:
- Décharger votre pack-batteries complètement en utilisant votre outil jusqu'à arrêt complet. Ensuite, enlever le pack-batteries.
- Les cellules au NiCd sont recyclables. Apporter vos packs-batteries à un Service agréé DeWALT ou à un centre de recyclage public où ils seront soit recyclés, soit détruits en respectant l'environnement.
Garantie
Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine DeWALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le Luxembourg, retournez votre machine à DeWALT. Munissez-vous d'une preuve d'achat.
- 1 An de maintenance gratisuite
Au cas où votre machine DeWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat, cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après-vente agréé sur présentation de la preuve d'achat. Ce service comprend pièces et main-d'œuvre pour les machines, à l'exclusion des accessoires.
1 An de garantie
Au cas où votre machine DeWALT désignerait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre description, à condition que:
- la machine ait été utilisée correctement
- aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer la machine
- La preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DeWALT ou du centre de service après-vente agréé le plus proche, appeler le numéro dans la liste figurant au dos du manuel.
| Gruppo batterie | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Tensione | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Capacità | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Peso | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
| Akkupaketti | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Jännite | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Teho | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Paino | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
| Latauslaite | DE9108 | |
| Jännite | VAC | 230 |
| Latausaika | min | 60 |
| Paino | kg | 0,4 |
| Sulakkeet: | |
| 230 V | 10 A |
| Batteripaket | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Spanning | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Kapacitet | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Vikt | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
Notice Facile