DW965K - Ferramentas elétricas DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW965K DEWALT em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DW965K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW965K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW965K da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW965K DEWALT
Selector de dos velocidades (fig. C)
Muito anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da
DeWALT um dos parceiros mais fiaveis para os Utilizadores professionais.
Dados&Técnicos
| DW955(K) | DW960 | DW965(K) | DW966(K) | ||
| Voltagem | VDC | 9,6 | 18 | 12 | 14,4 |
| Velocidade em vazio | |||||
| \( 1^a \)velocidade | min-1 | 0-400 | 0-475 | 0-400 | 0-400 |
| \( 2^a \)velocidade | min-1 | 0-1.100 | 0-1.500 | 0-1.200 | 0-1.200 |
| Capacidade da bucha | mm | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Capacidade Tmaxa de perfuração em aço/madeira | mm | 10/22 | 10/28 | 10/25 | 10/28 |
| Peso (sem a bateria) | kg | 1,3 | 1,4 | 1,3 | 1,3 |
| Bateria | DE9061 | DE9071 | DE9091 | |
| Voltagem | VDC | 9,6 | 12 | 14,4 |
| Capacidade | Ah | 2,0 | 2,0 | 2,0 |
| Peso | kg | 0,6 | 0,7 | 0,8 |
| Carregador | DE9108 | |
| Voltagem | VAC | 230 |
| Tempo de energia | min | 60 |
| Peso | kg | 0,4 |
| Fusiveis | |
| Ferramentas de 230 V | 10 Ampères |
Os segunites sintolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.

Perigo de incendio.
Declaração CE de conformidade

Para mais informações, queira consultar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
De acordo com as Directivas 86/188/CEE & 89/392/CEE da Comunidade Europeia, o;nível de potência sonora, medico de acordo com a EN 50144, é:
| LpA (pressão sonora) | dB(A)* | 70 |
| LwA (potência sonora) | dB(A) | 85 |
- jinto ao ouvido do operador

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração conforme à EN 50144:
<2,5 m/s²
Instruções de segurança
Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra sempre os regulamentos de segurar aplicáveis no seu País para reduzir o risco de incência, deCHOque eletrico e de ferimentos. Leia as seguintes instruções de segurar antes de tentar utilizesse este produits. Guarde estas instruções!
Instruções gerais
Não exponha Ferramentas Eléctricas à humididade. Illumine bem as和地区 de trabalho. Não utilize Ferramentas Eléctricas em Presence de liquidos ou gases inflamáveis.
3 Tenha cuidado com os choques electricos
Evite o contacto directo com superficies ligadas à terra (p.ex. tubos, radiadores, fogões, frigoríficos). Nos casos de service sob condições extremas (tais comohumidade elevada, execuição de soldadura, etc.) a segurará eletrica pode ser aumento intercalando-se um transformador de separação ou um disjuntor de corrente de defeito (Fl).
4 Mantenha as crianças afastadas
Não deixe as crianças tocarem na ferramenta nem no cabo de extensão. As crianças com menos de 16 anos de idade devem ser vigiadas.
5 Guarde as ferramentas que não estiverem a ser realizadas
Quando não foram realizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à chave e fora do alcance dascriçças.
6 Vista-se de maneira apropriad
Não use vestuário长大o nem jovias porque pode prender-se numa peça muito. quando se travaçalha no exterior, é de aconseolver o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Cubra o Cableo se tiver cableo comprido.
7 Utilize óculos de proteção
8 Tenha cuidado com o ruido
Tome medidas de protecção apropriadas se o nivel do ruido excesser 85 dB(A).
9 Securefirmamenteaspeçasdetrabajo
Utilize gramos ou um torno para segurar a travahabar. É mais seguro e permite manter as douas mês livres para travahabar.
10 Verifique a sua posicao
Mantenha sempre o equilibrio.
11 Esteja atento
Dê atençao ao que vai fazendo.
Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
12 Tire as chaves de aperto
Verifique sempre se as chaves de aperto foram retridas da ferramenta antes de a utiliser.
13 Empregue as ferramentas apropriadas
Neste manual indicam-se as aplicações da ferramenta. Não force algumas ferramentas ou acessórios para fazer o trabalho duma ferramenta forte. A ferramenta travahará melhor e de uma maneira mais segura se for利用率 para oefeito indicado.
AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da propria ferramenta,algem do que é recomendado nestsme manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento.
14 Cuida das suas ferramentas com atençao
Para una mayor rentabilitad, mantenha as ferramentas sempre afiadas e limpas.
Cumpra as instruções relativas à manutenção e substituição dos acessórios. Verifique regularamente os cabos da ferramenta e, no caso de these estarem danificados, mande-os converter a um Centro de Assistência Tecnica DeWALT.
Verifique periodically os cabos de extensão e substitua-os se estiverem danificados. Mantenha os comandos secs, limpos e sem oleo ou gordura.
15 Verifique as peças danificadas
Antes de utilizes a ferramenta, verifique
cuidadosamente se esta aparena sinais de
danos de modo a assegurar um bom
funacionamento e a obtencao do resulto
desejado. Verifique o bom alinhamento e fixacao
das peças molevis e confirme a ausencia de
ruptura das peças.
Verifique ainda se a montagem foi bem feita ou se existe qualquer outra condição que possa impedir que a ferramenta funciona bem. Mande converter ou substituir os dispositivos de proteção ou outras peças danificadas conforme as instruções.
Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver a funcional. Mande substituir o interruptor num Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
16 Retire o jeu de baterias
Retire o jogo de baterias quando não estiverem em uso, antes de manutenção e ao substituir发展机遇os.
17 Mande convertar sua ferramenta por um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT
Esta Ferramenta Eléctrica está conforme à regulamentoções de segurar que Ihedizem respeito. Para fazer qualquer perigo, a reparação de ferramentas electrolyticas deverá estar exclusivamente a cargo de tecnicos提供优质.
Regras adiconais de seguranca para baterias

Perigo de incério! Evite o curto-circuito dos contactos da bateria solta. Não armazene ou transporte a bateria sem a tampa de proteção fornecida estar colocada nos contactos.
-
O liquido da bateria, uma solucao de hidroxido de potassio, pode ser nocivo. Em caso de contacto com a pele, lave imeditamente com agua. Neutralize com um acido suave, como sumo de limao ou vinagre. Em caso de contacto com os olhos, enchague abundamente com agua limpa durante 10 minutos. Consulte um medico.
-
Nunca tenteAbrir um jogobde baterias, por qualquer razao que sera.
Placas em carregarao e jogo de baterias
Os seguições sinações são indicados asplacedemcarregador e jogode baterias:

Emarga

Carregada

Bateria defeituosa

Não toque nos terminais com objectos condutores

Não corregue baterias danificadas, substitua imeditamente

Leia o manual de instruções antes de usar

Use so baterias DeWALT, outras podem explodir causando ferimentos e danos

Não usar em ambientes humidos

Substituir imeditamente cabos defeituvos

Carregarsoentre 4^ e 40^

Ao fim da atividade desta bateria, desfaça-se dela da maneira menos nociva para o;,soe ambiente

Não queime as baterias
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Berbequim angular sem fio
1 Bateria (apenas modelos K)
1 Carregador (apenas modelos K)
1 Caixa de transporte (apenas modelos K)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessos para ser presentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e comprehensão deste manual.
Descrição (fig. A)
O seu berbequim angular sem fio é uma ferramenta de potência professional que foi desenhada especialmente para perfurações e para aparafusar em espacços limitados.
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Selector de sentido de rotação
3 Selector de velocidade
4 Bucha de aperto rápido
5 Manga da bucha
6 Bateria
Carregador
O seu carregarador DE9108 aceita baterias DeWALT de entre 7,2 e 18 V.
6 Bateria
7 Manipulos de fixação
8 Carregarador
9 Indicator daarga (vermelho)
Segurarca életrica
O carregaror foi concebido para uma unicasa tensao. Verifique sempre se a tensao corresponde a voltagem indica na placar de identificacao.

O seu carregarao DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sentido, por isso, necessária umaligacao a terra.
Substituão do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 0,5 mm². No caso de se usa uma bobina, disenrole o cabo todo.
Montagem e afinação

Antes da assemblagem e do ajuste,
retire sempre a bateria.

Desligue sempre a ferramenta antes de inserinir ouutar a bateria.
Bateria (fig. A)
Carregador
A bateria, après a primeira energia, é sa chance d'acceitance de la energia.
A bateria, après a primeira energia, é sa chance d'acceitance de la energia.
A bateria, après a primeira energia, é sa chance d'acceitance de la energia.
A bateria, après a primeira energia, é sa chance d'acceitance de la energia.
A bateria, après a primeira energia, é sa chance d'acceitance de la energia.
A bateria.
Controle sempre a corrente antes de carregar a bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria não é carregada, leve o seu carregarador a um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Durante a energia, o carregarador e a bateria poderão ficar um pouco quentes. Isto é normal e não indica qualquer problema.

Não carregue o bateria a temperatas ambientes menores que 4^ ou maiores que 40^ . Recomendamos uma temperatura de cargo de: aprox. 24^ .
- Para carregar a bateria (6), insira-a no carregaror (8) como indica e ligue-o. Certifique-se de que a bateria está Completely colocada no carregaror. O indicator dearga vermelho (9) começa a piscar. Depois de aprox. 1 hora, o indicatorica permanente aceso. A bateria está entao Completely carregada. A bateria pode ser retirada em qualquer alta ou continua a ser carregada indefinidamente.
Colocação e remoção da bateria
- Coloque a bateria no punho até se ouvir um estalido.
- Para retirar a bateria, carregue nosinous botões (7) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do punho.
Tampa da bateria (fig. B)
É fornecida uma tampa de proteção para tapar os contactos de uma bateria solta. Se a tampa de proteção não estiver colocada, os objectos metálicos soltos podem causar curto-circuito nos contactos, provocando incêndio e danificando a bateria.
- Retire a tampa de proteção (10) antes de colocar a bateria (6) no carregaror ou ferramenta.
- Coloque a tampa de proteção nos contactos imeditamente antes remove a bateria do carregarador ou ferramenta.

Certifique-se de que a tampa de proteção está correctamente colocada antes de armazenar ou transporte a bateria solta.
Como insertir e retiring uma broca (fig. A)
- Abra a bucha (4) rodando a manga (5) no sentido contrário ao do relógio e meta a ponta de aparafusar.
- Insira a broca até onde for possivel e puxe-aligeiramente para fora.
- Aperte bem rodando a manga no sentido do relógio agarrando com uma boa a parte roscada da bucha.
- Para retirar a punto de aparafusar, proceda de forma inversa.
Selector de sentido de rotação (fig. A)
- Para escolher a rotação àrente ou inverso use o botão (2), como indicaçao (veja a seta).

Espere sempre que o motor deixa de funcionar Completely antes de mudar a direção de rotação.
Selector de velocidade (fig. C)
A sua ferramenta está dotada de duas velocidades (3) para se poder variar a relaço velocidade/torque.
1 velocidade baixa/torque elevado (perfuração de grandes orificios, operações com grandes parafusos)
2 velocidade elevada/torque baixo (orificios e parafusos mais preocupos) Para os values reais de velocidade, consulte os dados tecnicos.

Puxe sempre completeness o selector das engrenagens para arente ou paraTRS.
- Não mude de velocidade quando a boaina estivera a trabalho.
Desmontagem e fixação da bucha (fig. D & E)
- Abra as garras da bucha o mais possivel.
- Insira uma chave de fendas na bucha e retire o parafuso de fixação da bucha (11) rodando no sentido dos ponteiros do relógio (fig. D).
Meta uma chave Allen na bucha e bata-lhe com um martelo como indica na figura E. Assim se solta a bucha de forma que se pode desenroscar com a mão. - Para montar a Bucha proceda da forma inversa.
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
- Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios electrolycos dentro da parede.
- Carregue apenas ligeiramente na ferramenta. Se aplicar para demais sobre a ferramenta não AUGmente a velocidade de perfuração mas diminuiro o desempenho da ferramenta e poderá encurtar a sua vidautil.
- Para reduzir ao minimo o bloqueamento da ferramenta ou das peças, diminua progressivamente a pressao na broca quando estiver proximo o final da的操作。
- Mantenha o motor em functimento quando estiver retirando a broca do orificio efectuado. Neste modo impedirá que a broca fique bloqueada no furo.
Antes da operação:
- Certifique-se de que a bateria está (completamente) carregada.
Insira a broca indicada. - Marque o punto onde pretende executar um orificio.
- Seleciono o sentido de rotação.
Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A)
- Para pôr aakra emestrionamento, prima o interruptor de velocidade variavel (1).A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
- Para parar a ferramenta, liberto o interruptor.
- Para fazer a ferramenta na posicao desigada, mova o Manipulo de selecao (2) para a posicao central.

A ferramenta está equipada com um freio que providencia parar o anel, logo que se libertar Completely o interruptor da velocidade variavel.
Furar em metal
- Utilize um lubrificante de corte sempre que pretender furar metais. As excepções são o ferro e o bronze, quedeerão ser furados a seco.
Furar em madeira
- Os furos em madeira podem ser efectuados com as/DDas brocasutilizadas para furar metal. No entanto, estas brocas podem aquecer demasiado. Para evaporar este sobre-aquecimentodeferre Retreatrar frequentlymente a broca do material a furar para arrefecimento e para limpar as aparas acumuladas na broca.
- Para furos de maiorres dimensoes utilize brocas para madeira a velocidades baixas.
- Use um bloco de madeira paraAPOiar peças que possam fragmentar-se.
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu Revendedor autorizzato.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DEWALT foci concebida para funciona durante muitotempo com umminimum de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bonseguardos e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificacao
A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.

Limpeza
- Retire a ficha do carregarador da tomada antes de limpar o corpo do carregarador utilizing um pano macio.
- Remova a bateria antes de limpar a sua Ferramenta Eléctrica.
- Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularamente o corpo da区内utilizando um pano macio.
Ambiente

Bateria de substituição
Este bateria de longa duração deve ser substúuida, quandodeer de ter a potência necessária ao travainho,que dava anteriormente.Ao fim da sua atividade,desfaça-se delde da maneira menos nociva para onoxso ambiente:
- Consuma as baterias Completely e antes retire o jogel de baterias da ferramenta.
- As baterias NlCd são recicláveis. Leve-as ao seu concessionário ou a uma estação de reciclagem. As bateria podem ser recidas ou serao destruidas de maneira conveniente.

Ferramentas ja usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Técnica DEWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
- 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, jintamente com a boa complementa, bem como a factura de compra e ser-lhe a aparecada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer uma prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12mesa partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:
- O produit não tenha sido mal uso.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de comprra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consultar a parte deTRS do presente manual.
ManualFácil