KITCHENAID Artisan 5KES2103EOB - Kaffemaskin

Artisan 5KES2103EOB - Kaffemaskin KITCHENAID - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis Artisan 5KES2103EOB KITCHENAID i PDF-format.

📄 292 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål ⚙️ Specif.
Notice KITCHENAID Artisan 5KES2103EOB - page 150
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : KITCHENAID

Modell : Artisan 5KES2103EOB

Kategori : Kaffemaskin

SKIP

Ofte stilte spørsmål - Artisan 5KES2103EOB KITCHENAID

Last ned instruksjonene for din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Artisan 5KES2103EOB - KITCHENAID og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Artisan 5KES2103EOB av merket KITCHENAID.

BRUKSANVISNING Artisan 5KES2103EOB KITCHENAID

INNHOLDSFORTEGNELSE W10553375B_10_NO_v03.indd 149 8/28/17 12:22 PM150 Grunnleggende forholdsregler skal alltid etterfølges ved bruk av elektriske apparater, inkludert følgende:

1. Les gjennom alle instruksjoner. Feil bruk av apparatet kan føre til personskader.

2. Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knotter.

3. Beskytt deg selv mot brann, støt og personskader ved å unngå å senke ledningen,

støpsleneeller apparatet i vann eller annen væske.

4. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte

fysisk, sensorisk eller mental kapasitet, eller personer med manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått veiledning eller instruksjoner om å bruke apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke gjøres av barn uten veiledning.

5. Koble fra støpselet når det ikke er i bruk og før rengjøring. La det kjøle seg ned før du

legger tileller fjerner deler, og før rengjøring.

6. Apparatet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er defekt, eller hvis apparatet

svikter eller skades på annen måte. Lever da apparatet tilbake til næmeste autoriserte servicesenter forundersøkelse, reparasjon eller justering.

8. Må ikke brukes utendørs.

12. Utvis ekstrem varsomhet når du bruker varm damp.

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN

Bruk apparatet kun til tiltenkte husholdningsformål. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye.Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre. Alle sikkerhetsanvisninger følger etter varselsymbolet og ordet "FARE" eller "ADVARSEL". Disse ordene betyr:Du kan dø eller bli alvorlig skadet hvis du ikke umiddelbart følger anvisningene.Du kan dø eller bli alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene.Du kan dø eller bli alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene.Alle sikkerhetsanvisninger angir hvilken potensiell fare det gjelder, hvordan du reduserer risikoen for skade, og hva som kan skje hvis du ikke følger instruksjonene. Din og andres sikkerhet er svært viktig. FARE ADVARSEL

W10553375B_10_NO_v03.indd 150 8/28/17 12:22 PM151 Norsk Volt: 220-240 volt A.C. Hertz: 50-60 Hz Watt: maks. 1300 W MERK: For å redusere risikoen for elektrisk støt, kan støpselet bare settes inn i stikkontakten på én måte. Hvis støpselet ikke passer i stikkontakten, må du ta kontakt med en faglært elektriker. Støpselet må ikke på noen måte forandres. Det leveres med en kort strømledning for å redusere riskoen for å vikle seg inn i eller snuble i den. Ikke bruk skjøteledning. Hvis strømledningen er for kort, bør du kontakte en godkjent elektriker eller servicetekniker for å installere en stikkontakt i nærheten av apparatet. Kassering av innpakningsmaterialet Innpakningsmaterialet er 100 % resirkulerbar og er merket med resirkulerings symbolet . De forskjellige delene av innpakningen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i henhold til lokale forskrifter for avfallsdeponering. Kassering av produktet - Dette apparatet er merket i samsvar med EUdirektiv 2012/19/EU om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). - Ved å sikre at dette produktet blir avhendet på riktig måte, vil du bidra til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse som ellers kunne forårsakes av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet. - Symbolet på produktet eller på den vedlagte dokumentasjonen indikerer at det ikke skal behandles som husholdningsavfall, men tas med til en egnet innsamlings stasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det. Fare for elektrisk støt Koble til jordet kontakt. Jordingsspydet må ikke fjernes. Ikke bruk adapter. Ikke bruk skjøteledning. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til død, brann eller elektrisk støt. ADVARSEL

SIKKERHET VED BRUK AV ESPRESSOMASKINEN

Krav til strømforsyning Kassering av elektrisk utstyr

Bajonett Steamarm og -dyse Vanntank (på baksiden) Spillbrett Skummekanne Kaffemål og børste for dusjhode Filtere Tamper O/I hovedbryter ( ) Trykk én gang for å slå på Espressomaskinen, trykk igjen for å slå den av. Når den er på, begynner de to kjelene å varmes opp og knappene “ ” og “ ” virker. Automatisk slå av-funksjon Espressomaskinen har et automatisk slå av-system: Den vil slå seg av automatisk etter 30 minutter uten bruk med knappene “ ” eller “ ”. Strøm på (I) indikator Når Espressomaskinen er på, er indikatorlyset tent. Espressoknapp (

Trykk på “ ”-knappen for å aktivere vannpumpen for å lage espresso. For å stanse, trykk en gang til på “ ”-knappen. Varmtvannsknapp (

Når “ ”-bryteren er åpen, trykk og hold inne “ ”-knappen for å aktivere vannpumpen og fylle varmt vann fra steamarmen. Pumpa stopper automatisk når knappen slippes. Steambryter (

For å tappe steam eller varmt vann gjennom steamarmen, åpner du “ ”-bryteren ved å vri den mot klokka. Mengden steam kontrolleres av bryterens stilling: Roter bryteren mot klokka for mer steam, med klokka for mindre. For å slå av steamen, stenger du “ ”-bryteren ved å rotere den med klokka til den stopper. Traktehode Traktehodet i profesjonell størrelse er i forkrommet messing for fremragende slitestyrke og stabil traktetemperatur. Traktekjelen er boltet direkte til gruppehodet, slik at traktegruppen varmes opp raskt og grundig. Steamarm og -dyse Tapp steam eller varmt vann fra steamarmen. Steamarmen svinger horisontalt og vertikalt for å gi en behagelig stilling. Dysen øker skummingen og kan tas av for rengjøring. Spillbrett Stort, avtagbart spillbrett fanger opp spill og kan plasseres i oppvaskmaskinens øverste hylle. Brettet har en løs plate i rustfritt stål. Vanntank uten BPA Den avtagbare vanntanken skyves til venstre eller høyre for enkel påfylling, og har “max” (1,8 liter) og “min” fyllemerker som er lette å se. Gjennomsiktig tank viser vannivået med et blikk. Tanken uten BPA kan vaskes i øverste hylle på en oppvaskmaskin. Koppeholder Toppen av enheten har plass for 4 til 6 espressokopper for oppvarming. Rekkverket i rustfritt stål forhindrer brekkasje. Steamkjele ( ) Temperaturviser

Espressomaskinens deler Espressomaskinens funksjoner

W10553375B_10_NO_v03.indd 152 8/28/17 12:22 PM153 Norsk Espressokjele ( ) Temperaturviser Måleskive viser når espressokjelen har nådd optimal traktetemperatur. Steamkjele ( ) Temperaturviser Måleskive viser når steamkjelen har nådd optimal damptemperatur. Bajonett Bajonett i forkrommet messing med profesjonell størrelse og håndtak med formgrep. Festes på traktehodet med en fast vridning mot høyre. Filtere Filtere i rustfritt stål snapper inn i bajonetten. Bruk det minste filteret for en enkel kopp (30 ml) espresso, og det store filteret for to kopper (60 ml). Det minste filteret holder også engangspakker med kaffe. Skummekanne Kanna i rustfritt stål holder 255 ml og er uvurderlig for skumming. Tamper Presser kaffen jevnt sammen i filteret. Kaffemål og børste for dusjhode Bruk en strøken måleskje for hver kopp (30 ml) espresso. Børsta for dusjhodet holder traktehodet og dusjhodet fri for kaffegrut. Ikke vist: Doble kjeler Separate kjeler eliminerer ventetiden maskiner med en kjele får når man skifter mellom steaming og trakting. Kjelenes varmeelementer er aldri i kontakt med vann: de er plassert på utsiden av kjelen for superb jevnhet i traktetemperatur og sikkerhet mot utbrenning. Kjeler med rask oppvarming når driftstemperatur på omtrent 6 minutter. Spillefritt system med 3-veis magnetventil En 3-veis magnetventil eliminerer praktisk talt all drypping ved å redusere trykket i traktegruppa med en gang pumpa blir slått av. Bajonetten kan fjernes straks etter trakting uten at kaffegrut spruter ut. Pumpe som tåler 15 bar Selvpåfyllende vannpumpe som leverer det trykket som en perfekt espresso krever. Rett inn de tre festene med hullene på toppen av Espresso- maskinen. Skyv stangens fester bestemt inn i hullene.

1. Løft tanken en anelse og fjern den ved å trekke

tankbunnen ut fra Espressomaskinen.

Sette på rekkverket Fjerne og vaske vanntanken

3. Sett tanken tilbake i Espressomaskinen. Pass på at

hevertslangene er plassert oppe i tanken. Ribbene på bunnen av tanken passer inn i sporene på husets base. W10553375B_10_NO_v03.indd 153 8/28/17 12:22 PM154 Kjelene må fylles og renses før Espressomaskinen brukes for første gang. Kjelene må også fylles når:

  • Espressomaskinen ikke har vært brukt i en lengre periode
  • vanntanken går tom under bruk (det kan skade Espresso- maskinen)
  • flere drikker steames uten å trakte espresso eller bruke varmt vann

1. Skyv vanntanken til venstre eller høyre for å frigjøre

toppen, og fyll på friskt kaldt vann til max-merket. MERK: Destillert vann eller mineralvann kan skade Espresso- maskinen. Ikke bruk disse for å lage espresso.

”-bryteren er lukket ved å vri den med klokken så langt som mulig. Fare for elektrisk støt Koble til jordet kontakt. Jordingsspydet må ikke fjernes. Ikke bruk adapter. Ikke bruk skjøteledning. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til død, brann eller elektrisk støt. ADVARSEL

FORBEREDE ESPRESSOMASKINEN FOR BRUK

Fylle og rense kjelene

5. Trykk på “ -knappen for å slå på Espressomaskinen.

Når maskinen er slått på, vil strømindikatoren (I) lyse opp, de to kjelene vil begynne å varme opp og knappene “ ” og “ ” vil virke.

”-knappen – det er ikke nødvendig å vente på at kjelen skal bli varm. Dette aktiverer vannpumpa og fyller traktekjelen med vann. Etter noen sekunder vil vann komme ut av traktehodet. Når koppen er full, trykker du på “ ”-knappen en gang til for å stoppe vannpumpa. Traktekjelen er nå klar til bruk.

”-bryteren langsomt ved å vri den mot klikken og trykke inn og holde inne “ ”-knappen. Dette aktiverer vannpumpa og fyller steamkjelen med vann. Etter noen sekunder vil vann komme ut av dysen.

og stenger “ ”-bryteren ved å vri den med klokken til den stopper. Steamkjelen er nå klar til bruk.

11. Hvis du ikke skal ha espresso nå, trykk på “

mellom merkene for “max” og “min” påfylling).

3. Press filteret inn i bajonetten til den snapper på plass.

5. Trykk på “ -knappen for å slå på Espressomaskinen.

7. Fjern bajonetten fra traktehodet ved å vri håndtaket

mot venstre. Plasser et jevnt kaffemål malt kaffe (eller engangspakke) i det minste filteret, eller to mål malt kaffe i den store filteret. Pass på å bruke finmalt kaffe av espressotype.

og sett holderen inn i traktehodet.

10. Plasser en eller to espressokopper på plata under

tutene på bajonetten. Trykk på “ ”-knappen, og espressoen vil begynne å renne ned i koppene. Når den ønskede mengden espresso er traktet, trykker du på “ ”-knappen for å stanse. MERK: Fjern ikke bajonetten under trakting.

som øyeblikkelig løser ut trykket i traktegruppa når vannpumpa slås av, slik at bajonetten kan tas ut med en gang etter trakting. Fjern bajonetten ved å vri håndtaket mot venstre. Når du slår kaffegrut fra filteret, unngå å slå bajonetthåndtaket.

13. For å trakte mer espresso, gjenta trinn 6 til 12, men se

baristaknepene nedenfor. Baristaknep Når du skal lage flere kopper

1. Bruk et håndkle for å rengjøre og tørke filteret før du fyller

den med kaffe. Det vil sikre jevn kaffeekstrasjon.

2. For å holde riktig traktetemperatur er det også viktig

å holde traktegruppen varm, så:

  • Rens ikke bajonetten med vann fra kranen – det vil kjøle ned filteret. Det er best å tørke grut fra filteret med et håndkle.
  • Når du er opptatt med andre oppgaver, som å kverne kaffe eller skumme melk, hold den tomme bajonetten varm ved å feste den til traktehodet. Skumme og steame melk krever litt øvelse, men du vil bli overrasket hvor raskt du utvikler teknikken. Artisan Espressomaskin gir deg alle verktøyene du trenger: en mugge i rustfritt stål med riktig form for skumming, en steamarm som justeres horisontalt og vertikalt for en behagelig arbeidsstilling, en steamdyse som øker skummingen, og en “ ”-bryter som lar deg kontrollere mengden damp (steam) nøyaktig.

1. Trykk på “ -knappen for å slå på Espressomaskinen.

“ ”-bryteren et øyeblikk for å rense ekstra vann fra ledningen. For å åpne “ ”-bryteren, vri den sakte mot klokka; for å stenge “ ”-bryteren, vri den med klokka til den stopper.

7. Etterhvert som skummet utvider seg, må man holde

muggens volum, senk steamdysen ned i muggen for å avslutte steamingen (oppvarmingen) av melken. Hold mugga på skrå for å opprettholde en spinnende bevegelse i melka. Steam melken til den er mellom 60 og 74 grader Celsius. (Mugga vil være svært varm ved disse temperaturene.) Unngå at melken skåldes, noe som skjer på 80 grader.

”-bryteren ved å vri den med klokka til den stopper. Det forhindrer melkesprut. Skumme og steame melk

  • Rengjør steamarmen og dysen umiddelbart etter bruk. Se avsnittet “Vedlikehold og rengjøring”.

-knappen for å slå på Espressomaskinen.

“ ”-bryteren ved å vri den sakte mot klokken. Trykk og hold inne “ ”-knappen for å tappe vann. MERK: Gjenværende skummesteam kan komme ut av dysen før det kommer vann. Det kan ta flere sekunder før vannet begynner å renne fra dysen.

”-knappen og lukk “ ”-bryteren ved å vri den med klokka til den stopper.

1. Slå av Espressomaskinen.

2. Plugg Espressomaskinen ut fra veggkontakten,

eller koble fra strømmen.

3. La Espressomaskinen og alt tilbehør og deler kjøle seg.

Tappe varmt vann Hvordan lage cappuccino For å lage cappuccino, skum og steam melken før espressoen lages. Da kan skummet stivne litt og skille seg klart fra melken. Når melken er klar, trakt en kopp (30 ml) med espresso i en cappuccino kopp, tøm så skummet og den steamede melken i koppen med en forsiktig ristebevegelse. For en pangavslutning, topp cappuccinoen med sjokoladespon. Til sist er valget av melk avhengig av eksperimentering og smak. Den viktigste faktorene i å lage et godt skum er erfaring og god kjøling: jo kaldere melk du bruker, jo bedre.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

Å holde Artisan Espressomaskin ren er en betingelse får å lage så god espresso som mulig. Harske kaffeoljer på bajonetten, filtrene, og dusjhodet vil ødelegge smaken på kaffen uansett for dyktig den er tillaget, og enhver melk på steamarmen bør fjernes. Før du rengjør Espressomaskinen Rengjøring av steamarmen og dysen Steamarmen og dysen bør bestandig rengjøres etter at det er skummet melk.

1. Ta steamhylsa av dysen ved å dra den nedover. Steamhylsa

kan vaskes i varmt såpevann. Pass på at alle åpninger i hylsa er fri for rester.

2. Tørk av steamarmen og dysen med et rent, fuktig klede.

4. Slå på Espressomaskinen og la kjelene nå driftstemperatur.

Med steamarmen pekende ned i en tom kopp, åpner du “ ”-bryteren et øyeblikk for å slippe steam ut av steamdysen. Det vil renske dysemunningen. W10553375B_10_NO_v03.indd 157 8/28/17 12:22 PM158

Rengjøring av huset og tilbehør

  • Bruk børsten for dusjhodet eller et fuktig klede for å børste eller tørke kaffegrut fra pakningen på traktehodet og dusjhodet. Rengjøring av dusjhodet Påfyll etter lange perioder uten bruk Dusjhodet bør fjernes fra traktehodet og rengjøres nøye hver 75 til 100 kopper espresso.

1. Bruk kort skrutrekker, løsne skruen midt i dusjhodet ved

å vri den mot klokken. Når skruen er løs, skal dusjhodet falle fra traktehodet.

1. Fjern tanken, tøm ut dovent vann, sett tilbake, og fyll

tanken med friskt vann til linjen for max fylling.

2. Fyll kjelene med friskt vann. For instruksjoner,

se avsnittet “Fylle og rense kjelene”. For den beste espressoen, fyll Espressomaskinen med friskt vann etter en lang periode uten bruk. Påfyll vil også medføre at kjelene er fylte og Espressomaskinen er klar til bruk. W10553375B_10_NO_v03.indd 158 8/28/17 12:22 PM159 Norsk

6. Åpne “ ”-bryteren ved å vri den mot klokka, trykk

så og hold inne “ ”-knappen inne i 15 sekunder for å sende rensemiddel gjennom steamarmen og -dysen.

7. Trykk på “ -knappen for å slå av Espressomaskinen.

8. Vent 20 minutter før du gjentar trinn 4-7. Gjenta trinn

4-7 hvert 20. minutt til nesten all oppløsningen i tanken har gått gjennom Espressomaskinen. La ikke tanken gå helt tom.

9. Fjern vanntanken og rens med rent vann, sett tilbake, og

fyll tanken med friskt vann til linjen for max fylling. Trykk på ” ”-knappen for å slå på Espressomaskinen og rens den ved å tappe innholdet i tanken raskt ut ved å alternere mellom traktehodet og steamarmen. La ikke tanken gå helt tom.

10. Fest dusjhodet til traktehodet. Se avsnittet “Rengjøring av

dusjhodet” for instruksjoner. Pass på å tappe mer friskt vann på tanken for trakting. Kalsiumavleiringer (“kalk”) fra vann vil bygge seg opp i Espresso- maskinen over tid og kan forringe kvaliteten på espressoen. MERK: Kalk bør fjernes hver andre måned, lokale forhold med hardt vann kan gjøre det nødvendig med avkalking oftere. Bruk et avkalkingsmiddel eller passende avkalkingstabletter for å fjerne kalk.

1. Fjern dusjhodet fra traktehodet. Se avsnittet

“Rengjøring av dusjhodet” for instruksjoner.

4. Trykk på “ -knappen for å slå på Espressomaskinen.

Det er ikke nødvendig at kjelene er varme før du går videre til neste trinn.

5. Trykk på “ ”-knappen og la rengjøringsmiddelet gå

gjennom traktehodet i 15 sekunder; trykk “ ”-knappen igjen for å stenge. Vinteroppbevaring av KitchenAid espressomaskiner VIKTIG: For å unngå skader må KitchenAid espressomaskinen brukes og oppbevares på et sted der den ikke kan fryse. Frysing kan føre til skader på produktet hvis det fremdeles er vann inne i maskinen. Ved oppbevaring eller flytting i temperaturer under frysepunktet må du tømme espressomaskinen. Tømme espressomaskinen:

1. Tøm vanntanken og sett den på plass igjen.

4. Trykk på “ ” og la alt vannet renne ut av boileren.

6. Tøm beholderen og sett den deretter

under skummingsdysen.

7. Åpne dampbryteren og la all gjenværende damp slippe

11. Trykk på “ ” for å slå espressomaskinen av.

12. Tøm ut det gjenværende vannet i tanken og sett den på

plass igjen. W10553375B_10_NO_v03.indd 159 8/28/17 12:22 PM160 Hvis av/på (I) indikatoren er av og kjelene ikke blir varme når “ ”-knappen er trykket: Sjekk om Espressomaskinen er plugget inn. Hvis den er det, plugg ut Espressomaskinen, plugg den inn igjen og trykk “ ”-knappen en gang til. Hvis Espressomaskinen fremdeles ikke virker, sjekk at sikringen på den elektriske kretsen Espressomaskinen er koblet til er i orden. Hvis kaffe ikke kommer ut av bajonetten, så kan... – vanntanken være tom, eller traktekjelen er ikke fylt. – vanntankens hevertslanger kan ha skarpe bøyer eller være feilplassert – dusjhodet kan trenge rengjøring – Espressomaskinen kan trenge avkalking – kaffen kan være for fint malt – kaffen kan være for hardt tampet Hvis vannpumpa støyer, så kan… – vanntanken være tom – vanntankens hevertslanger kan ha skarpe bøyer eller være feilplassert – kjelene kan være tomme Hvis det lekker vann fra bajonetten, så kan... – bajonetten være feilaktig festet til traktehodet – kafferester kan sitte fast på kanten av bajonetten eller pakningen på traktehodet – pakningen på traktehodet kan være skitten eller slitt Hvis det lages for lite steam eller skum, så kan... – skummekjelen ikke ha nådd driftstemperatur – “ ”-bryteren ikke være helt åpen – steamdysen behøve rengjøring – vanntanken være tom, eller steamkjelen er ikke fylt. Hvis problemet ikke kan løses med trinnene ovenfor, se avsnittet "Garanti og service". Espresso krever en malingsgrad som er svært jevn og fin. Hakkekverner og billige knivhjulkverner kommer vanligvis til kort når det gjelder å produsere kaffen som kreves for topp espresso. Den beste espressoen krever en knivhjulkvern av høy kvalitet, som KitchenAid Kaffekvern. En god knivhjulkvern maksimerer smaken og aromaen i espresso ved å produsere ekstremt jevn kaffemaling med svært lite friksjonsvarme. Ferske kaffebønner Før Espressomaskinen blir plugget i, vil du trenge flere bestandeler som inngår i kaffe av toppkvalitet. God kaffe kan bare komme fra ferske kaffebønner som er riktig brent. Mange baristaer anbefaler å ikke kjøpe bønner som er mørkere enn middels, dvs. med en farge som er jevnt sjokoladebrun. Denne brenningsgraden beholder de naturlige smaksstoffene og sukkeret i bønnen, og legger grunnlaget for god espresso. Middels brenning er det mørkeste bønnen kan være uten at det blir dannet oljer på overflaten. Mørkbrente bønner – som har mørk brun eller nesten svart farge – ser flotte ut, men den ekstra brenningen overvelder de mer delikate kaffesmakselementene og karamelliserer sukker. En tung “brent” kaffesmak, ofte bitter og skarp, vil være framtredene med en mørk kaffe. For å beholde kaffebønnene ferske: Oppbevar bønnene i en lys- og lufttett beholder og lagre dem på et tørt og kjølig sted. Nedkjøling anbefales ikke, fordi kondens ofte dannes på bønnene hver gang beholderen åpnes. Nedfrysing kan hjelpe til å bevare bønner som lagres over lengre tid, men det vil også redusere smaken. Vann med god smak En ingrediens som ofte blir glemt i god espresso er vannet som brukes. Hvis du ikke liker smaken på vannet ditt – ikke bruk det til å trakte espresso – bruk rent vann fra flaske i stedet. Siden det ikke tar lang tid for friskt vann å få en “flat” kvalitet og smak, er det også en god ide å skifte ut vannet i tanken ofte, og fylle kjelene igjen etter lengre perioder uten bruk. Bruk ikke vann med mye mineraler eller destillert vann - det kan skade Espressomaskinen. Den riktige malingsgraden — og kaffekvern

FØR TRAKTING: BESTANDDELENE I EN TOPP ESPRESSO W10553375B_10_NO_v03.indd 160 8/28/17 12:22 PM161 Norsk Tamping komprimerer kaffen til en jevn skive som gir jevn motstand mot det høye trykket fra traktevannet. Riktig avstrøket og tampet kaffe gir jevn ekstraksjon av kaffe- sammensetninger – og flott espresso. Kaffe som tampes for lett blir deformert av traktevannet, noe som gir ujevn ekstraksjon, rask traktetid og middelmådig espresso. Kaffe som er tampet for fast vil gi høyere traktetid, noe som gir en bitter, overekstrahert drikk. Riktig tampeteknikk

og press tamperen nennsomt inn i kaffen for å skape en flat overflate. Ta tamperen opp fra filteret med en liten skrubevegelse – det forhindrer at tamperen drar med seg kaffekladder.

3. Etter at du har tatt tamperen ut, kan noe malt kaffe sitte

igjen på siden av filteret. Tapp forsiktig bajonetten mot bordflaten for å skumpe den malte kaffen ut på den platen med tampet kaffe. Ikke tapp for hardt, for da vil den tampede kaffen løsne eller bryte opp. Riktig jevnet kaffe

  • La den tomme bajonetten være festet til traktehodet mens du gjør andre ting, som kverning eller skumming.
  • Varm opp kopper eller espressokopper ved å sette dem på Espressomaskinen før trakting. Kopper kan også varmes raskt med steam fra steamarmen. Kaffemaling God espresso krever fersk kaffe, og den ferskeste kaffen er bestandig malt like før trakting. De aller mest delikate aroma- sammensetningene i kaffen blir flate få minutter etter maling, så mal bare så mye som du planlegger å bruke med en gang. Dosering Dosering er prosessen med å måle opp malt kaffe i filteret. En enkel kopp (30 ml) espresso krever 7 gram kaffe – to kopper, det doble. Hvis den er strøken med finmalt kaffe, er måleskjeen som kommer med Artisan Espressomaskin et nesten perfekt mål for en kopp espresso. Hvis du doserer kaffe uten å bruke måleskje, er det viktig å ikke overfylle filteret. Kaffe trenger rom til å ekspandere når den traktes. Hvis kaffen blir klemt mot dusjhodet, vil det forhindre at vannet fordeler seg jevnt over filteret, noe som gir ujevn ekstraksjon og dårlig espresso. Slik finner du ut om du fyller bajonetten for full:

2. Fest bajonetten til traktehodet, ta den bort igjen

dusjhodeskruen, da er det for mye kaffe i filteret! Avstryking Avstryking av kaffen etter at den har blitt dosert i filteret er kritisk teknikk for den beste espressoen. Hvis kaffen ikke er jevnt fordelt i filteret, vil tamping av kaffen lage områder med høyere og lavere tetthet. Traktevannet som er under trykk, vil uunngåelig følge minste motstands vei og strømme lett gjennom kaffen med lav tetthet – og samtidig overekstrahere de bitre kaffesammensetningene – mens den strømmer mindre gjennom tett kaffe, der den underekstraherer de smaksrike stoffene. Denne ujevne ekstraheringen gir tynn og svak, men bitter espresso. Tamping Hvordan stryke av kaffe i filteret:

  • Pass på at filteret er tørt før du fyller i kaffe, fuktighet i filteret vil gi en minste motstands vei for traktevannet.
  • Etter at kaffen har blitt dosert ut i filteret, stryk av kaffen ved å dra en finger fram og tilbake over filteret. Ikke dra i bare en retning – det vil føre til at kaffen legger seg mot en side av koppen slik at ekstraheringen blir ujevn. Forsøk å gi kaffen en litt bolleformet form, med senteret lavere enn sidene.
  • Pass på at det ikke er noen mellomrom mellom kaffen og sidene på filteret. FØR TRAKTING: BESTANDDELENE I EN TOPP ESPRESSO W10553375B_10_NO_v03.indd 161 8/28/17 12:22 PM162 Når den traktes, hvis espressoen... …har mer en kanelfarge enn den dype, brune fargen:
  • pass på at traktegruppen og kjelene er gjennomvarme
  • sjekk hvor fersk kaffen er ...bare så vidt drypper fra bajonetten:

Volum Måling av tampingtrykk 9 kilo, 15 kilo – hvordan kan du vite hvor mye trykk du skal bruke under tamping? Gjør det baristaene gjør: bruk badevekten! Plasser en vekt på et bord eller benk, og tamp kaffen på den. Du vil ganske raskt få en følelse for hvor mye kraft 9 eller 15 kilo tilsvarer. Traktegruppen og kjelene er varme. Den ferske kaffen er malt, dosert ned i bajonetten, strøket av med eksperthånd og nøye tampet. Nå kommer sannhetens øyeblikk: trakting! For den beste espressoen, trakt aldri mer enn en kopp (30 ml) med det minste filteret eller to kopper (60 ml) med det store. Å trakte mer vil overekstrahere kaffen og gi en tynn og bitter espresso. Når den kommer ut har perfekt espresso en dyp rødbrun farge og en tykk konsistens, som honning renner fra en skje. Den danner ofte det som kalles musehaler, eller tynne sirupslingnende strømmer. Etter hvert som bitrere og surere sammensetninger kommer til, vil espressoflyten lysne og i noen tilfeller bli nesten hvit. Baristaeksperter holder nøye øye med strømmen og stopper traktingen når den begynner å lysne. Espresso Ristretto er espresso som er traktet med mindre volum enn normalt. Forbered Espressomaskinen for å trakte to kopper, men stopp etter at 45 ml har kommet ut. Det du har gjort er å begrense traktingen slik at bare de mest smakfulle og minst bitre kaffeoljene og essensene blir med. Ekstraksjonshastighet Tiår med erfaring har vist at den beste espressoen – enten det er en enkel eller en dobbel kopp – tar rundt 20-25 sekunder å trakte. Hvis espressoen trakter mye raskere eller saktere enn 20-25 sekunder, og tampingteknikken din er god, juster malingsgraden! Mal finere for saktere ekstraksjon og grovere for en raskere. Hold doseringen og tamperen lik. Kaffe påvirkes av luftfuktighet og trekker lett til seg fuktighet. Det påvirker ekstraksjonshastigheten. I fuktige omgivelser vil ekstraksjonshastigheten gå ned, i tørre omgivelser vil hastigheten gå opp. Du vil kanskje finne at du justerer malingsgraden etter sesongen – eller dagens værforhold. Noen kaffekverner lar deg ikke gjøre de små justeringene som trengs for å få korrekt ekstraksjonshastighet. Den beste løsningen er å investere i en KitchenAid Kaffekvern. Hvis det ikke er mulig, eksperimenter med tampingstrykket. Tamp med mindre kraft for en raskere trakting, og mer kraft for at det skal gå saktere.

4. Gi kaffen en ny, avsluttende tamping (også kalt polerings-

tamping). Trykk rett ned mot kaffen med omtrent 15 kilos trykk, slakk så av litt på trykket (til omtrent 9 kilo) og poler kaffen ved å vri tamperen helt rundt to ganger.

5. Sjekk tampingen. Kaffeskiven skal være jevn og rett uten

sprekker mellom siden av filteret og kaffen. Den gyldne crema Et kjennetegn på fin espresso er crema, det gyldne skummet av emulsiferte kaffeoljer som fanger opp essensen av kaffesmak. God crema skal være tykk og henge ved sideveggene når koppen skråstilles, den beste crema bør holde oppe et pudderlag av sukker i nesten 30 sekunder. Feilsøke Espressoen under tilberedning

Garantiens lengde: KitchenAid betaler for: KitchenAid betaler ikke for: Europa, Midtøsten og Afrika: 5KES2102 Ti års full garanti fra kjøpsdato. Reservedeler og reparasjonsarbeids kostnader for å korrigere defekter i materialer eller utførelse. Servicen må utføres av et service verksted som er autorisert av KitchenAid. A. Reparasjoner hvis Espressomaskinen har vært brukt til andre formål enn tilberedning av vanlige drikkevarer. B. Skade som er resultat av uhell, modifiseringer, feilbruk, misbruk eller installasjon/drift som ikke er i overensstemmelse med lokale elektrisitetsforskrifter. KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE. ©2017 Alle rettigheter forbeholdt. Spesiasjoner an endres uten orvarsel.

5. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring.

ved atslukke for det og derefter fjerne stikket fra stikkontakten.

2. Sæt hunstikket fra den elektriske ledning ind i stikket

stikkontakt med jord.

4. Sæt filterholderen under bryggehovedet og ret filter-

7. Aftag filterholderen fra bryggehovedet ved at skubbe

13. Mere espresso brygges ved at gentages trin 6 til 12,

1. Fjern opskumningsmuffen fra opskumningsdysen ved

4. Tænd for espressomaskinen og lad kedlerne nå drifts-

Rengøring af maskine og tilbehør

brusehovedet ved at dreje den mod uret. Når skruen er fjernet, falder brusehovedet af bryggehovedet.

5. Tryk på knappen “ ” for at lade rengøringsopløsningen

Að fylla og skola katlana