F400 FIBERTECH - Beschermhelm Schuberth - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis F400 FIBERTECH Schuberth in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over F400 FIBERTECH Schuberth
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Beschermhelm in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding F400 FIBERTECH - Schuberth en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. F400 FIBERTECH van het merk Schuberth.
GEBRUIKSAANWIJZING F400 FIBERTECH Schuberth
Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u vertrouwd te maken met het ontwerp, het gebruik en het onderhoud van de SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm. Correcte behandeling, onderhoud en verzorging is een eerste vereiste voor de functionaliteit en het behoud van het beschermende effect.
Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de bijbehorende producten zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Correct gebruik is een voorwaarde voor de beschermende functie van de helm. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor een correct gebruik van de SCHUBERTH F400 FiberTech.
Let in het bijzonder op:

Waarschuwing: Veiligheidsaanwijzingen

Opgelet: Aanwijzingen

Tip: Praktisch advies
Wij behouden ons het recht voor om, ook zonder uitdrukkelijke aankondiging, wijzigingen aan te brengen met het oog op een technische vooruitgang.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN TOEPASSINGSGEBIED
De F400 FiberTech-brandweerhelm is een kwaliteitsproduct van SCHUBERTH dat speciaal is ontwikkeld voor verhoogde thermische belasting en voldoet aan de hoogste normen voor veiligheid en prestaties bij gebruik. Het voldoet aan de normen DIN EN 443:2008, DIN EN 16471:2014 en DIN EN 16473:2014 (www.dinmedia.de/en).
De SCHUBERTH F400 FiberTech brandweerhelm is ontworpen voor brandbestrijding in gebouwen en andere constructies, voor technische hulpverlening, bos- en gebiedsbrandbestrijding en, in het algemeen, voor alle werkzaamheden die binnen het takenpakket van brandweer en reddingsdiensten vallen. Alle andere toepassingen moeten uitgesloten worden en ontslaan SCHUBERTH van elke aansprakelijkheid.
Veiligheidshelmen met gezichtsbescherming maken deel uit van persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) en helpen verwondingen aan hoofd en gezicht te voorkomen of in ieder geval aanzienlijk te beperken.
De beschermingsomvang van de respectieve persoonlijke beschermingsmiddelen wordt bepaald door de relevante bepalingen van de PBM-verordening (EU) 2016/425 van het Europees Parlement en de Raad en de daarvan afgeleide toepasselijke normen in overeenstemming met de conformiteitsverklaring. Verdere bescherming tegen speciale gevaren zoals chemische, biologische, elektrische of radioactieve gevaren kan alleen worden geboden door andere en/of aanvullende beschermingsmiddelen.
Elke gebruiker van deze persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) moet een risicobeoordeling uitvoeren voordat hij deze gebruikt. Dit is de enige manier om de operationele risico's te bepalen en een basis te leggen voor de selectie en het gebruik van geschikte
WAARSCHUWING: Het beschermende effect wordt alleen bereikt als de helm perfect past, de hoofdband is aangepast aan de hoofdomtrek en de kin-/nekriem is gesloten. Afneembare onderdelen (met uitzondering van de koplamp en de helmlamp) mogen niet afzonderlijk worden gedragen. Draag de helm alleen als hij helemaal op zijn plaats zit.
WAARSCHUWING: De helm is ontworpen om slechts één impact te absorberen. De energie die op de helm inwerkt, wordt geabsorbeerd - vergelijkbaar met de kreukelzone in een auto - door volledige of gedeeltelijke structurele vernietiging van de helmschaal en het binnenwerk. Zelfs als deze schade niet duidelijk zichtbaar is, moet de helm worden vervangen als hij een klap heeft gekregen of aan een andere kracht is blootgesteld.
OPGELET: De aansprakelijkheid voor het functioneren van de SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm gaat in ieder geval over op de eigenaar of gebruiker als de SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm verkeerd wordt onderhouden of gerepareerd door personen die niet tot SCHUBERTH GmbH behoren of niet zijn geïnstrueerd door SCHUBERTH GmbH, of als hij wordt gebruikt op een manier die niet overeenkomt met het bedoelde gebruik. SCHUBERTH GmbH is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet naleven van de bovenstaande instructies.
OPGELET: Uitzonderlijke omgevingsomstandigheden, bijvoorbeeld tijdens training in speciale containers of vergelijkbare situaties, die naar verwachting uitzonderlijke blootstelling aan hitte en/of vlammen veroorzaken, mogen niet worden beschouwd als normale bedrijfsomstandigheden. Hiermee moet apart rekening worden gehouden in de risicobeoordeling en de persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) moeten dienovereenkomstig worden aangevuld.
3. INHOUD
- Opmerkingen voor de handleiding .... 5
- Veiligheidsinstructies en toepassingsgebied 6
-
Inhoud 8
-
Gebruik 10
4.1 De breedte van de kop instellen 10
4.2 Het draagnet/de draaghoogte aanpassen 11
4.3 De kin- en nekriem aanpassen 11
- Aansluiting van optionele accessoires .... 13
5.1 Universele interface 13
5.2 Staaflamp 13
5.3 Voorlamp 13
5.4 Adapter voor ademhalingsmasker 13
5.5 Handsfree headset 14
5.6 Nekbeschermer 14
5.7 Oogbescherming 14
- Binnenuitrusting 15
6.1 Uitwisseling draagnet 15
6.2 Vervanging kin-/nekriem 15
6.3. Vervangen hoofdsteunring 16
6.4 Vervanging lasleer 16
6.5 Vervangen nekkussen 17
- Algemene informatie over de helm 17
7.1 Wijziging aan de helm 17
7.2 Reiniging en onderhoud 18
7.3 Gebruiksduur 18
7.4 De bruikbaarheid controleren 18
7.5 Onderhoud 20
7.7 Eigenschappen en etikettering 20
8. Vizier 22
8.1 Beschermende prestaties van het vizier 22
8.2 Informatie over het gebruik 22
8.3 Vizierbediening 23
8.4 Vervanging van het vizierglas 23
8.5 Onderhoud 24
8.6 Reiniging en onderhoud 24
8.7 Gebruiksduur 25
8.8 Kenmerken en etikettering van het vizier 25
9. Bewaring en transport .... 26
-
Garantie 26
-
Instructies voor verwijdering 27
12. Reserveonderdelen en accessoires .... 28
12.1 Onderdelen 28
12.2 Accessoires 28
13. Contact 29
4. GEBRUIK
De SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm is verkrijgbaar in één maat helmschaal. De helm is goedgekeurd voor de volgende hoofdomvang: Maat 49-67 cm.
4.1. De breedte van de kop instellen
De hoofdbreedte kan worden aangepast aan de individuele hoofdbreedte van de drager door te draaien aan de snelle hoofdmaatverstelling op de achterkant (bestaande uit 2 draaiende wieltjes). Door de draaiknoppen met de klok mee of tegen de klok in te draaien, kunt u de hoofdbreedte smaller of breder maken en tegelijkertijd de positie van de helmschaal ten opzichte van het hoofd veranderen. Om de helmpositie aan te passen bedient u eerst de onderste snelsluiting ① totdat de hoofdsteunring licht tegen het hoofd rust. Voor verdere fijnafstelling draait u de bovenste snelsluiting ②. Het verstelbereik van de onderste snelsluiting kan worden vergroot. Maak hiervoor de verbinding van de getande strips links en rechts van de borgring ③ los en sluit ze achterstevoren weer aan. Om de verbinding los te maken, moet de borgpen eerst uit de borgring worden geduwd en de getande banden naar achteren worden geduwd. Zorg ervoor dat beide tandriemen in dezelfde positie worden vastgebonden.

😊 Tip: Opmerking voor meer gemak
Individuele aanpassing van de hoofdsteunring: de hoofdsteunring is flexibel bevestigd aan de buitenschaal en past zich zo aan verschillende hoofdvormen aan en maakt een optimale pasvorm binnen de helmschaal mogelijk. De positie van de helmschaal ten opzichte van het hoofd kan worden veranderd door de verstelbreedte van de onderste en bovenste snelspanners te variëren. Hierdoor kan het zwaartepunt van de helm optimaal op het hoofd worden afgesteld en wordt een maximaal draagcomfort bereikt.
Opgelet: blijf niet met geweld draaien nadat u de eindaanslagen hebt bereikt.
4.2 Het draagnet/de draaghoogte aanpassen
De 6-puntsophanging van het draagnet (draaghoogte) wordt ingesteld door de zes klittenbandlipjes aan de uiteinden van het draagnet naar binnen of naar buiten te schuiven. De aanpassing moet zo worden gedaan dat het draagnet gelijkmatig wordt gespannen en de helm niet te hoog of te laag zit.
4.3 De kin- en nekriem aanpassen
Dankzij de snelsluiting op de kinriem kunt u de kinriem gemakkelijk openen en sluiten. Houd de helm met beide handen vast bij de kin-/nekriem en trek hem vanaf het voorhoofd over uw hoofd. Pas indien nodig de draagpositie en hoofdbreedte aan en maak de kinriem vast met de snelsluiting.
-
De nekriem moet goed aansluiten onder de oren en aan de achterkant van het hoofd. Er zijn twee klemgespen beschikbaar om de lengte van de nekriem aan te passen.
-
De lengte van de kinriem kan individueel in twee standen worden versteld voor verschillende gezichtsvormen. De lengte van de verticale scharnieren kan worden aangepast met de schuifregelaars links en rechts.
-
Het is ook mogelijk om de lengte van de kinriem onder de kin aan te passen door de klittenbandsluiting losser en strakker te maken. Met deze twee verstelmogelijkheden kan de positie van de gesp worden verplaatst zodat deze in de meest comfortabele positie voor de drager rust. De kinriem moet goed aansluiten onder de kin.

⚠ Waarschuwing: De SCHUBERTH F400 FiberTech-helm voldoet aan de eisen van de normen DIN EN 443:2008, DIN EN 16471:2014, DIN EN 16473:2014 voor het retentiesysteem als de door de fabrikant geleverde kinriem wordt gedragen en afgesteld in overeenstemming met deze voorschriften.
Opgelet: in het productieproces worden geen materialen gebruikt waarvan bekend is dat ze irritatie of allergische reacties veroorzaken. In individuele gevallen kan dit niet volledig worden uitgesloten voor zeer gevoelige mensen.
5. AANSLUITING VAN OPTIONELE ACCESSOIRES
5.1. Universele interface
De multifunctionele adapter heeft een universele interface waarop extra accessoires kunnen worden gemonteerd.

Het is mogelijk om een staaflamp op de linker of rechter multifunctionele adapter te monteren met behulp van de bijbehorende lampadapter.

Op het voorpaneel kan een lampje worden gemonteerd. Deze wordt van achteren op de afdekking geschoven totdat deze vastklikt.
Demontage: om de lamp te verwijderen, wordt deze aan de achterkant opgetild en naar achteren uit de geleider geduwd.

5.4. Adapter voor ademhalingsmasker
De multifunctionele adapter is ontworpen voor het aanpassen van een masker als helmmaskercombinatie. Hiervoor moet de maskeradapter op de multifunctionele adapter worden bevestigd met een schroefverbinding en kan hij in drie posities worden vastgezet.

flowchart
graph TD
A["Initial Setup"] --> B["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
5.5. Handsfree headset
De F400 FiberTech kan optioneel worden uitgerust met een handsfree headset.
Hiervoor zijn 4 aansluitpunten op de binnenste bevestigingsplaat van de multifunctionele adapter.

TDe nekbeschermers uit de NPH4 Nomex®- en HTH4-serie hebben een bevestigingsband die aan de helm wordt bevestigd. Plaats hiervoor de twee vergrendelingsnokken, vlak links en rechts, in de uitsparingen aan de binnenkant van de multifunctionele adapter. Draai de nekbeschermer vervolgens naar achteren, schuif hem in de helmschaal en druk hem in totdat de twee klikhaken aan de achterkant van de helm in het bevestigingsriempje vastklikken.
Demontage: maak eerst de twee achterste vergrendelingsshaken los en trek de nekbeschermer naar beneden uit de helmschaal. Draai de nekbeschermer naar voren totdat de twee vergrendelingsnokken aan het linker- en rechteruiteinde van de bevestigingsriem kunnen worden losgedraaid.

Naast de gezichtsbescherming kan ook oogbescherming worden aangebracht. De retrofitsset is verkrijgbaar als accessoire. Raadpleeg voor meer informatie over montage, demontage en gebruik de bijgevoegde gebruikersinformatie voor de oogbescherming.

6.1 Uitwisseling draagnet
Het draagnet kan eenvoudig van de helm worden verwijderd door de zes klittenbandsluitingen los te maken. Zorg er bij het plaatsen van het nieuwe draagnet voor dat de smallere kant naar het voorhoofd wordt geplaatst. Raadpleeg hoofdstuk 4.2 voor informatie over het aanpassen van de
6.2 Vervanging kin-/nekriem
Om de kin-/nekriem te verwijderen, maakt u alle vier de vergrendelingsshaken los uit hun sluiting ① en haalt u de nekriem los uit de riemgeleider van de onderste maatversteller ③.
Om de vergrendelingsshaken los te maken, drukt u de uiteinden bovenaan de helm stevig naar buiten (gebruik indien nodig een schroevendraaier als hulpmiddel) en trekt u de haken eruit. ②
Tip: zorg er bij het aanbrengen van de kin-/nekriem voor dat alle vier de vergrendelingsshaken hoorbaar vastklikken. Beide nekriemen moeten vervolgens door de bandgeleider van de onderste maatversteller worden gehaald.

6.3 Vervangen hoofdsteunring
- Maak de zijbevestigingsarmen los van de hoofdsteunring: maak de twee verbindingslipjes links en rechts van de drukknop op de hoofdsteunring los.
- Maak de tandriem los van de steunring: vouw eerst het lasleer om aan de uiteinden van de hoofdsteunring om de verbinding tussen de linker- en rechtertandriem en de hoofdsteunring los te maken. Trek hiervoor eerst de veiligheidsspeld uit het tandriempje. Schuif vervolgens de hoofdsteunring naar achteren en maak hem los van de sleutelgatverbinding.
- Maak de voorste lipjes los van de borgring: om de twee voorste aansluitingen los te maken, duwt u de lipjes van de hoofdsteunring omhoog en trekt u over de haak van de borgring. De lipjes kunnen dan naar beneden uit de geleider worden getrokken.
De montage gebeurt in omgekeerde volgorde.
6.4 Vervanging lasleer
Om het lasleer en de bekledingsstrip te verwijderen, maakt u de lipjes los van de bevestigingspennen aan de buitenkant van de hoofdsteunring.

Tip: de eenvoudigste manier om het lasleer te demonteren en aan te brengen is door de hoofdsteunring van de helm te verwijderen (zie paragraaf 6.3). Begin voor de montage met het
Om het nekkussen te verwijderen, houdt u het in het midden tussen het kussengedeelte en het kunststof steungedeelte, trekt u het nekkussen naar binnen en trekt u de twee haken links en rechts uit het steungedeelte. Om in elkaar te zetten, haakt u eerst één haakje van het nekkussen in het draaggedeelte aan één kant, vouwt u het nekkussen in het midden, rijgt u het tweede haakje erin en drukt u het nekkussen op zijn plaats.

7.1 Wijziging aan de helm
⚠ Waarschuwing: uw helm voldoet in serieproductie-uitvoering aan de geldende normen en mag om die reden niet worden gewijzigd of van vreemde componenten en wat dan ook voor accessoires worden voorzien. Onjuiste of door derden aangebrachte binnenwerken, het achteraf boren van gaten voor accessoires of andere aanpassingen aan de veiligheidshelm kunnen de beschermende functie beïnvloeden.
⚠ Waarschuwing: de geldigheid van het certificaat van EG-typeonderzoek kan ongeldig worden verklaard als een helm die is gelabeld als zijnde in overeenstemming met deze Europese norm, wordt uitgerust met een ander persoonlijk beschermingsmiddel of met accessoires (anders dan accessoires die door de fabrikant zijn geleverd voor gebruik met deze helm).
Alleen accessoires die geschikt zijn voor de SCHUBERTH F400 FiberTech mogen worden gebruikt. Neem in geval van twijfel rechtstreeks contact op met SCHUBERTH.
7.2 Reiniging en onderhoud
De helmschaal, kunststof onderdelen en binnenwerken moeten regelmatig worden gereinigd. Alleen schoonmaken met een lauw sopje. De binnenuitrusting van de helm kan ook met desinfecterende middelen (bv. Heliosept Medical Spray) worden behandeld. Gebruik geen oplosmiddelen (bv. aceton, alcohol) of reinigingsmiddelen met schurende deeltjes voor reiniging en desinfectie.
Meer informatie over machinereiniging vindt u op https://schuberth.com/en/reinigung.
7.3 Gebruiksduur
De levensduur van deze helm wordt beïnvloed door de gebruikte materialen en de omgeving waarin de helm wordt gebruikt en bewaard. De F400 FiberTech heeft een gelakte helmschaal van geavanceerde, hittebestendige thermoharder (high-temp fibre) die extreem goed bestand is tegen veroudering en niet wordt aangetast door zonlicht (uvstraling).
De levensduur van deze helmen wordt voornamelijk beperkt door mechanische, thermische en chemische effecten. Thermoharders (zoals de gebruikte high-temp vezel) worden over het algemeen beschouwd als zeer goed bestand tegen deze belastingen. Wat betreft hun weerstand tegen weersinvloeden, chemische en thermische invloeden zijn ze aanzienlijk efficiënter dan thermoplastische materialen.
7.4 De bruikbaarheid controleren
Controleer de helmschaal, het vizier, het binnenwerk, het kinriempje en de accessoires regelmatig en afhankelijk van het gebruik (bv. altijd na brandbestrijding, reddings- en bergingswerkzaamheden):
Een beschadigde helm mag niet meer worden gebruikt. Hij moet worden vervangen en onbruikbaar worden gemaakt.
Ook het lakoppervlak van de helm moet op beschadigingen worden gecontroleerd, aangezien de zelfdovende speciale laklaag een belangrijke factor is voor de thermische prestaties en beschadiging van de laklaag kan leiden tot een verkorting van de levensduur. Kleine, oppervlakkige krasjes verminderen het beschermende effect niet.
De helm mag ook niet meer gebruikt worden als deze beschadigd is door hoge thermische effecten of direct contact met chemicaliën (soms herkenbaar aan beschadigingen of kleurveranderingen van de schaalcoating). Ons schadeoverzicht in de downloadsectie op www.schuberth.com/en/reinigung helpt u bij uw beoordeling.
⚠ Waarschuwing: Als algemene regel geldt dat de helm niet meer mag worden gebruikt na een botsing, een zware botsing of een andere kracht. Dit geldt ook als er geen uitwendige schade zichtbaar is.
⚠️ Opgelet: SCHUBERTH-brandbestrijdingshelmen hebben geen bindende afval- of houdbaarheidsdatum, omdat de maximale gebruiksduur afhankelijk is van de bovengenoemde effecten. Controleer de helm zorgvuldig voor elk gebruik en vervang hem als hij beschadigd is.
⚠ Waarschuwing: bij het dragen van een ander persoonlijk beschermingsmiddel of andere accessoires (behalve accessoires die door de fabrikant zijn geleverd voor gebruik met deze helm), voldoet een helm met het label conform DIN EN 443:2008, DIN EN 16471:2014, DIN EN 16473:2014 mogelijk niet meer aan alle paragrafen van deze norm.
😊 Tip: wij raden u aan om alleen originele SCHUBERTH-accessoires en reserveonderdelen voor uw SCHUBERTH-helm te gebruiken, omdat deze optimaal zijn afgestemd op uw overeenkomstige helmmodel.
7.5 Onderhoud
De helm moet regelmatig worden onderhouden. Het vervangen van originele SCHUBERTH onderdelen uit de onderdelen- en accessoirelijst in deze gebruiksaanwijzing kan worden uitgevoerd door de gebruiker, die voor bepaalde werkzaamheden geschoold moet zijn. Verdere reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door geschoold personeel of door een SCHUBERTH-servicepartner.
7.6 Helm - Gewicht: 1490 g (zonder accessoires)

7.7 Eigenschappen en etikettering
Raadpleeg de onderstaande tabel voor alle kenmerken die van toepassing zijn op deze helm en hun betekenis. Het label bevindt zich aan de achterkant aan de binnenkant van de helmschaal.
SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm
| Kenmerking Verklaring van de afkorting | |
| EN 443:2008EN 16471:2014EN 16473:2014 | Europese norm volgens welke goedkeuring werd verleend |
| 04/2025 | Voorbeeld van maand en jaar van fabricage (januari 2025) |
| Type B 3b | Type: integraalhelm met gelaatsscherm |
| F400 | Helmaanduiding |
| 49–67 | Hoofdomvang in cm van de SCHUBERTH F400 FiberTech |
| UP-GF | Afkorting van het helmmateriaal (glasvezelversterkt thermohardend materiaal) |
| 0299 | Nummer van de toezichthoudende controle-instantie |
| Symbool voor 'zie gebruiksaanwijzing'. | |
Optionele kenmerken en etikettering van de helm
| Kenmerking Verklaring van de afkorting | |
| **** | De SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm is geschikt voor gebruik bij lage temperaturen tot -40°C |
| Toestemming voor scheepsbrandbestrijding | |
| E3 | Elektrische isolatiesterkte |
| C Weerstand tegen contact met vloeibare chemicaliën | |
Overzicht van de chemische stoffen waarop de helm en het vizier zijn getest
| Chemisch Concentratie (massa %) |
| Zwavelzuur 30 (waterige oplossing) |
| Natriumhydroxide 10 (waterige oplossing) |
| p-xyleen onverdund |
| Butaan-1-ol onverdund |
| n-heptaan onverdund |
8. VIZIER
8.1 Beschermende prestaties van het vizier
De vizieren uit de VF4-serie maken deel uit van de persoonlijke beschermingsmiddelen en helpen letsel te voorkomen of in ieder geval aanzienlijk te beperken.
Ze voldoen aan de eisen van DIN EN 14458:2018 en hebben het label '+'. Ze zijn bedoeld voor gebruik in brandbestrijdingstoepassingen (bv. bluswerkzaamheden) en voor gebruik in gevallen waarin hitte en/of vlammen in aanzienlijke mate te verwachten zijn. Gebruik door bijvoorbeeld ambulancepersoneel of hulpdiensten, evenals voor technische redding, is toegestaan. Ze voldoen aan optische klasse 1 volgens EN166:2001 en zijn daarom geschikt voor continu gebruik.
⚠ Waarschuwing: Het volledige beschermende effect van de helm/het viziercombinatie met betrekking tot de elektrische eigenschappen volgens DIN EN 14458:2018 wordt alleen gegeven als alle onderdelen van de helm/het viziercombinatie aan dezelfde eisen voldoen.
8.2 Informatie over het gebruik
De vizieren uit de VF4-serie zijn zware gelaatsschermen die exclusief zijn ontworpen voor gebruik met de SCHUBERTH F400 FiberTech-brandweerhelm.
⚠ Waarschuwing: het beschermende effect van het vizier is alleen gegarandeerd wanneer het in de onderste eindstand staat (eindstop, geen tussenstand).
Opgelet: de gebruikte materialen voldoen aan de huidige normen op het gebied van gezondheidsveiligheid. Er zijn geen allergische reacties of irritaties bekend.
⚠ Waarschuwing: Controleer voor elk gebruik of het juiste type vizier is geselecteerd voor de beoogde activiteit (zie 'Toepassingsgebieden').
⚠ Waarschuwing: vizieren kunnen schokeffecten overbrengen. Brillen met een bril op sterkte die onder het vizier worden gedragen, kunnen daarom beschadigd raken en een gevaar vormen voor de drager.
8.3 Vizierbediening
In ingeschoven toestand steekt het vizier van de SCHUBERTH F400 FiberTech iets uit de helmschaal. Hierdoor is hij gemakkelijk naar beneden te trekken, zelfs als u beschermende of werkhandschoenen draagt. Het vizier kan weer omhoog en omlaag in de helmschaal worden gebracht door tegen de onderrand van het vizier te drukken. Het viziermechanisme van de helm zorgt ervoor dat het vizier stevig vastklikt in de respectieve eindposities. Het vizier moet goed aan de helm bevestigd zijn.

8.4 Vervanging van het vizierglas
Uitbouw: zet eerst het vizier in de bovenste eindstand. Schuif nu de viziervergrendelingen aan de linker- en rechterkant omhoog (1). Draai het vizier naar buiten totdat de twee onderste vergrendelingsnokken de verwijderingspositie (2) bereiken, d.w.z. de eerste onderste vergrendelpositie. Druk het vizier nu aan beide kanten iets naar binnen om de vergrendelingsnokken uit de geleiding te duwen (3). Leid het vizier dan verder naar beneden en druk ten slotte de twee bovenste vergrendelingsnokken uit de geleiding.
Inbouw: Het vizier wordt in omgekeerde volgorde geïnstalleerd.

Opgelet: duw na de installatie de vergrendeling van het vizier terug naar de onderste aanslag en controleer of het vizier goed werkt.
8.5 Onderhoud
Controleer het vizier regelmatig op beschadigingen en slijtage, ook afhankelijk van de werkzaamheden (bijvoorbeeld altijd na het blussen en na reddings- en bergingswerkzaamheden). Als het vizier zichtbaar beschadigd of aangetast is (bijvoorbeeld door krassen, gaten, verkleuring of vervuiling), moet het zo snel mogelijk worden vervangen.
Controleer ook of het vizier goed en stevig vastzit.
⚠ Waarschuwing: een beschadigd vizier mag niet meer worden gebruikt. Om veiligheidsredenen moet het worden vervangen en onbruikbaar worden gemaakt.
8.6 Reiniging en onderhoud
Een goede reiniging, verzorging en behandeling van het vizier is een voorwaarde voor een perfecte werking.
Het vizier moet na elk gebruik zorgvuldig worden gereinigd. Ga voorzichtig te werk zodat de oppervlakken niet beschadigd raken. De beste resultaten bereikt u met een lauw, mild sopje. Daarna afspoelen en droogwrijven. Gebruik geen harde doeken, bijtende vloeistoffen, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen.
Opgelet: mechanisch reinigen van vizieren betekent een grotere belasting, dus handmatige reiniging verdient de voorkeur.
8.7 Gebruiksduur
De levensduur van het vizier hangt in grote mate af van het soort gebruik, verzorging, onderhoud en opslag. Weersinvloeden, bedrijfsomstandigheden en thermische en mechanische belastingen dragen bij aan slijtage en materiaalveroudering. Met deze factoren moet rekening worden gehouden tijdens regelmatige inspecties en een defect of versleten vizier moet indien nodig worden vervangen.
Opgelet: de slijtvastheid werd bepaald in overeenstemming met de eisen voor weerstand tegen oppervlakteschade door fijne deeltjes volgens DIN EN 166:2001 paragraaf 7.3.1 en getest in overeenstemming met DIN EN 168:2001 paragraaf 15.
Opgelet: de weerstand tegen beslaan werd bepaald in overeenstemming met DIN EN 166:2001 paragraaf 7.3.2. en getest in overeenstemming met DIN EN 168:2001 paragraaf 16.
8.8 Kenmerken en etikettering van het vizier
| Kenmerking Verklaring van de afkorting | |
| EN 14458:2018 | Europese norm volgens welke goedkeuring werd verleend |
| SH Fabrikantcode SCHUBERTH | |
| 05/2025 | Voorbeeld van maand en jaar van fabricage (mei 2025) |
| VF4 | Vizieraanduiding |
| + | Symbool voor geschiktheid voor brandbestrijding |
| 😊 | Symbool voor indeling als gelaatsbescherming |
| Symbool voor 'zie informatie fabrikant'. | |
| 0299 Nummer van de toezichthoudende controle-instantie | |
| R1 | Beschermingsniveau met betrekking tot stralingswarmte voor vizieren met verhoogde thermische prestaties |
| BT | Weerstand tegen impact met gemiddelde energie (120m/s) bij extreme temperaturen |
| E1/E3 | Elektrische isolatiesterkte |
Optische eigenschappen en etikettering van het vizier
| Verklaring van de afkortingKenmerking | |
| K | oppervlaktebestendigheid tegen beschadiging door kleine deeltjes |
| -40 °C / 60 °C | Extreme temperaturen waarvoor het vizier is goedgekeurd |
| N | Weerstand tegen beslaan |
| 1 | Optische klasse 1 volgens EN 166 |
| 2C-1.2 Uv-beschermingsfilter volgens EN 170 | |
9. Bewaring en transport
De SCHUBERTH F400 FiberTech en de vizieren van de VF4-serie moeten koel, droog en beschermd worden bewaard. Ondanks de uvbestendige helmschaal moet u tijdens het bewaren directe blootstelling aan zonlicht vermijden om mogelijke schade door uv-straling te voorkomen. Opslag in de buurt van agressieve stoffen zoals oplosmiddelen en brandstoffen moet absoluut worden vermeden. De helm en het vizier kunnen worden vervoerd en opgeslagen in de doos, voldoende verpakt in opvulfolie.
10. Garantie
SCHUBERTH verleent aan de eerste koper bij gebruik van de helm volgens de voorschriften garantie op materiaal- en productiefouten voor de duur van twee jaar na aankoopdatum. De aansprakelijkheid van SCHUBERTH is naar eigen goeddunken beperkt tot hetzij de reparatie hetzij de vervanging van producten, die binnen de garantietermijn aantoonbaar gebrekkig zijn. De helm mag niet van de originele staat afwijken en/of door ondeskundig gebruik zijn beschadigd.
11. Instructies voor verwijdering
Het F400 FiberTech incl. Vizier VF4 is gemaakt van speciale glasvezelversterkte kunststof (GRP). Neem de volgende instructies in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering.
- Gespecialiseerde verwijdering: de F400 FiberTech incl. vizier VF4 mag niet met het normale huisvuil worden weggegooid. Lever de helm in bij een erkend afvalverwerkingspunt of recyclingcentrum.
- Controleer op ontsmetting: als de helm tijdens het gebruik in contact is gekomen met gevaarlijke stoffen (bv. asbest, chemicaliën), moet deze worden afgevoerd als gevaarlijk afval. Neem contact op met het verantwoordelijke afvalverwerkingscentrum of de brandweer.
- Niet weggooien in plastic of restafval: door de speciale samenstelling van het materiaal is conventionele verwijdering niet mogelijk.
- Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingscentrum of met SCHUBERTH GmbH.
12. Reserveonderdelen en accessoires
12.1 Onderdelen
3993400520 Draagnet
3993400080 Hoofdsteunring met lasleer
3993400210 Kin-/nekriem links (slotbehuizing)
3993400220 Kin-/nekriem rechts (vergrendeltong)
3993400590 Lasleerset met viltstrips (10 stuks)
3990000515 Set 1 voor staaflampaansluiting
9049100111 Staaflamp SH PX1
9049100112 Staaflamp SHPX1 Shorty
Ingeschakelde genotificeerde dienst 0299
DGUV-test, test- en certificeringsinstantie
Afdeling persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM)
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten.