F400 FIBERTECH - Ochranná přilba Schuberth - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma F400 FIBERTECH Schuberth ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně F400 FIBERTECH Schuberth
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Ochranná přilba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod F400 FIBERTECH - Schuberth a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. F400 FIBERTECH značky Schuberth.
NÁVOD K OBSLUZE F400 FIBERTECH Schuberth
13. Osoba do kontaktu:
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Str. 12
39126 Magdeburg
Germany
Tel. +49 (0)391 8106 - 0
Faks +49 (0)391 8106 - 444
Tento návod k použití je určen k seznámení s konstrukcí, používáním a údržbou hasičské přilby SCHUBERTH F400 FiberTech. Předpokladem funkčnosti a zachování ochranného účinku je správné zacházení, údržba a péče.
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k použití a návody k použití souvisejících výrobků. Správné zacházení je předpokladem proto, aby přilba plnila svou ochrannou funkci. Tento návod k použití uschovejte na bezpečném místě, abyste mohli zajistit správné používání přilby SCHUBERTH F400 FiberTech.
Obzvláštní pozornost věnujte:

Varování: bezpečnostní pokyny

Pozor: upozornění

Tip: praktické rady
Vyhrazujeme si právo provádět změny v zájmu technického pokroku - také bez výslovného upozornění.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A OBLAST POUŽITÍ
Hasičská přilba F400 FiberTech je kvalitní výrobek společnosti SCHUBERTH, který byl speciálně vyvinut pro zvýšené tepelné namáhání a splňuje
nejvyšší standardy bezpečnosti a odolnosti při používání. Splňuje normy
Hasičská přilba SCHUBERTH F400 FiberTech je určena pro hašení požárů v budovách a jiných stavebních objektech, pro technickou pomoc, hašení lesních a plošných požárů a všeobecně pro všechny práce, které spadají do oblasti úkolů hasičských sborů a záchranných služeb. Všechna ostatní použití musí být vyloučena a zbavují společnost SCHUBERTH jakékoli odpovědnosti.
Bezpečnostní přilby včetně ochrany obličeje jsou součástí osobních ochranných prostředků (OOP) a pomáhají předcházet nebo alespoň výrazně omezit poranění hlavy a obličeje.
Rozsah ochrany příslušných osobních ochranných prostředků je určen příslušnými ustanoveními nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích a z něj odvozenými platnými normami v souladu s prohlášením o shodě. Další ochranu před zvláštními riziky, jako jsou chemická, biologická, elektrická nebo radioaktivní rizika, mohou poskytnout pouze další a/nebo doplňkové ochranné prostředky.
Každý uživatel tohoto OOP musí před jeho použitím provést posouzení rizik. Jedině tak lze určit rizika použití a zajistit základ pro výběr a použití vhodných ochranných prostředků. Vždy dbejte na to, aby vybrané osobní ochranné prostředky splňovaly požadavky posouzení rizik z hlediska jejich ochranného účinku.
VAROVÁNÍ: Ochranného účinku je dosaženo pouze tehdy, když přilba dokonale sedí, hlavový pás je přizpůsoben obvodu hlavy a podbradní/krční pásek je zapnutý. Odnímatelné díly (s výjimkou svítilny na čele a přilbě) se nesmí nosit samostatně. Přilbu noste pouze tehdy, když je úplně nasazená.
VAROVÁNÍ: Přilba je navržena tak, aby absorbovala pouze jeden náraz. Energie působící na přilbu je absorbována - podobně jako v deformacní zóně automobilu - úplným nebo částečným zničením konstrukce skořepiny přilby a vnitřního vybavení. Přestože toto poškození není zjevné, musí být přilba vyměněna, když byla zasažena nebo vystavena působení jiné síly.
POZOR: Odpovědnost za funkci hasičské přilby SCHUBERTH F400 FiberTech přechází v každém případě na vlastníka nebo provozovatele, když je hasičská přilba SCHUBERTH F400 FiberTech nesprávně udržována nebo opravována osobami, které nepatří ke společnosti SCHUBERTH GmbH nebo jí nebyly poučeny, nebo když je s ní zacházeno způsobem, který neodpovídá jejímu předpokládanému použití. Společnost SCHUBERTH GmbH neodpovídá za škody způsobené nedodržením výše uvedených pokynů.
POZOR: Mimořádné podmínky prostředí, např. při výcviku ve speciálních kontejnerech nebo v podobných situacích, kdy se očekává mimořádné vystavení teplu a/nebo plamenu, nelze považovat za běžné podmínky použití. Tuto skutečnost musíte zohlednit zvlášť při posouzení rizik a příslušným způsobem doplnit osobní ochranné prostředky.
3. OBSAH
- Poznámky k příručce 5
- Bezpečnostní pokyny a oblast použití ...... 6
-
Obsah 8
-
Použití 10
4.1 Nastavení šířky hlavy 10
4.2 Nastavení nosné síťky/výšky nošení 11
4.3 Nastavení podbradního a krčního pásku 11
- Připojení volitelného příslušenství 13
5.1 Univerzální rozhraní 13
5.2 Tyčová svítilna 13
5.3 Čelní svítilna 13
5.4 Adaptér pro ochrannou masku 13
5.5 Náhlavní souprava 14
5.6 Zátylník/holandský límec 14
5.7 Ochrana očí 14
- Vnitřní vybavení 15
6.1 Výměna nosné síťky 15
6.2 Výměna podbradního/krčního pásku 15
6.3. Výměna nosného kruhového hlavového pásu 16
6.4 Výměna potní kůže 16
6.5 Výměna krčního polštářku 17
- Všeobecné informace o přilbě 17
7.1 Změny na přilbě 17
7.2 Čištění a péče 18
7.3 Doba použitelnosti 18
7.4 Kontrola použitelnosti 18
7.5 Údržba 20
7.6 Hmotnost přilby 20
7.7 Vlastnosti a označování 20
8. Štít 22
8.1 Ochranná odolnost štítu 22
8.2 Pokyny pro použití 22
8.3 Ovládání štítu 23
8.4 Výměna štítu 23
8.5 Údržba 24
8.6 Čištění a péče 24
8.7 Doba použitelnosti 25
8.8 Vlastnosti a označení štítu 25
9. Skladování a doprava 26
- Záruka 26
- Pokyny k likvidaci 27
- Náhradní díly a příslušenství .... 28
12.1 Náhradní díly 28
12.2 Příslušenství 28 - Kontaktní osoba 29
4. POUŽITÍ
Hasičská přilba SCHUBERTH F400 FiberTech je k dispozici v jedné velikosti skořepiny přilby. Přilba je schválena pro tyto velikost hlavy: Velikost 49-67 cm.
4.1. Nastavení šířky hlavy
Šířku hlavy lze přizpůsobit individuální šířce hlavy uživatele otáčením rychloupínacího mechanismu podle velikosti hlavy na zadní straně (skládá se ze 2 regulačních koleček). Otáčením regulačních koleček ve směru nebo proti směru hodinových ručiček můžete nastavit užší nebo širší šířku hlavy a zároveň změnit polohu skořepiny přilby k hlavě. Když chcete nastavit polohu přilby, nejprve použijte spodní regulační kolečko ①, dokud se nosný kruhový hlavový pás nedotkne lehce hlavy. Pro další jemné nastavení otáčejte horním regulačním kolečkem ②. Rozsah nastavení spodním regulačním kolečkem lze zvětšit. Za tímto účelem uvolněte spojení ozubených pásků vlevo a vpravo od upínacího kruhového pásu ③ a znovu je spojte v zadní poloze. K uvolnění spoje musíte nejprve vytáhnout pojistný kolík z opěrného kruhu a zasunout ozubené pásky dozadu. Ujistěte se, že jsou obě ozubené pásky připojeny ve stejné poloze.

😊 Tip: Upozornění pro větší pohodlí
Individuální nastavení nosného kruhového hlavového pásu: Nosný kruhový hlavový pás je pružně upevněný k vnější skořepině, a proto se přizpůsobuje různým tvarům hlavy a umožňuje přitom optimální polohu uvnitř skořepiny přilby. Polohu skořepiny přilby k hlavě lze měnit změnou rozsahu nastavení spodního a horního rychloupínacího mechanismu. To umožňuje optimálně nastavit těžiště přilby na hlavě a dosáhnout maximální pohodlí při nošení.

Pozor: Po dosažení koncových dorazů nepokračujte v otáčení násilím.
4.2 Nastavení nosné síťky/výšky nošení
Šestibodové zavěšení nosné síťky(výška nošení) se nastavuje užším nebo širším nastavením šesti pásků se suchým zipem na koncích nosné síťky. Nastavení by mělo být provedeno tak, aby nosná síťka byla rovnoměrně napnutá a přilba neseděla ani příliš vysoko, ani příliš nízko.

4.3 Nastavení podbradního a krčního pásku
Rychloupínací spona na podbradním pásku usnadňuje jeho otevírání a zavírání. Držte přilbu oběma rukama za podbradní pásek a přetáhněte ji od čela dozadu přes hlavu. V případě potřeby upravte polohu nošení a šířku hlavy a zapněte podbradní pásek rychloupínací sponou.
- Krční pásek musí těsně přiléhat pod ušima a na zátylku. Pro nastavení délky krčního pásku jsou k dispozici dvě spony.

text_image
na a na ku jsou- Délku podbradního pásku lze individuálně nastavit do dvou poloh pro různé tvary obličeje. Délku svislých pásků lze nastavit pomocí posuvníků vlevo a vpravo na příslušnou vyhovující délku.

text_image
ně bličeje. í- Délku podbradního pásku pod bradou je také možné upravit uvolněním a utažením suchého zipu. Tyto obě možnosti nastavení umožňují posunout polohu zásuvné spony tak, aby byla pro uživatele na co nejpohodlnějším místě. Podbradní pásek musí těsně přiléhat pod bradou.

Varování: Přilba SCHUBERTH F400 FiberTech splňuje požadavky norem DIN EN 443:2008, DIN EN 16471:2014, DIN EN 16473:2014 na zadržovací systém, když je výrobcem dodávaný podbradní pásek nošen a nastaven podle těchto předpisů.
Pozor: Při výrobě se nepoužívají žádné materiály, o nichž je známo, že vyvolávají podráždění nebo alergické reakce. V jednotlivých případech to ale nelze u velmi citlivých osob úplně vyloučit.
5. PŘIPOJENÍ VOLITELNÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ
5.1. Univerzální rozhraní
Multifunkční adaptér (MFA) má univerzální rozhraní, na které lze upevnit další příslušenství.
5.2. Tyčová svítilna
Na levý nebo pravý multifunkční adaptér je možné namontovat tyčovou svítilnu pomocí příslušného adaptéru svítilny.

Na přední panel lze nasadit svítilnu. Přitlačí se zezadu přitlačí na panel, dokud znatelně nezacvakne na své místo.
Demontáž: Svítilnu vyjmete tak, že ji v zadní části nadzvednete a vysunete z vodítka dozadu.

Multifunkční adaptér je určen k přizpůsobení ochranné masky jako kombinace přilby a masky. Adaptér masky musí být k MFA připojen šroubovým spojem a lze jej upevnit ve třech polohách.

5.5. Náhlavní souprava
Model F400 FiberTech lze volitelně vybavit náhlavní soupravou.
K tomuto účelu slouží 4 připojovací body na vnitřní upevňovací desce multifunkčního adaptéru.

5.6. Zátylník/holandský límec
Zátylníky řady NPH4 Nomex® a HTH4 mají upínací pásek, který se upevňuje k přilbě. K tomuto účelu účelem zasuňte obě válečkové západky, levou a pravou, do vybrání na vnitřní straně multifunkčního adaptéru. Potom otočte zátylník dozadu, zasuňte jej do skořepiny přilby a zatlačte jej dovnitř tak daleko, dokud obě háčkové západky na zadní části přilby nezacvaknou do upínacího pásku.
Demontáž: Nejprve uvolněte dvě zadní háčkové západky a vytáhněte zátylník ze skořepiny přilby směrem dolů. Otočte zátylník dopředu tak daleko, dokud nebude možné odepnout dvě válečkové západky na levém a pravém konci upínacího pásku.

Navíc k obličejovému štítu lze nasadit také ochranu očí. Sada pro dodatečnou montáž je k dispozici jako příslušenství. Podrobnosti k montáži, demontáži a použití naleznete v přiloženém návodu k použití ochrany očí.

6.1 Výměna nosné síťky
Nosnou síťku lze z přilby snadno vyjmout uvolněním šesti suchých zipů. Při nasazování nové nosné síťky dbejte na to, aby užší strana byla umístěna směrem k čelu. Informace k nastavení nosné výšky naleznete v části 4.2.
6.2 Výměna podbradního/krčního pásku
Když chcete sejmout podbradní/krční pásek, musíte uvolnit všechny čtyři zajišťovací háčky ze západek ① a vyvléknout krční pásky z vodítka pásky na dolním rychloupínacím mechanismu ③.
Když chcete uvolnit zajišt'ovací háčky, stiskněte konce umístěné v horní části přilby pevně směrem ven (v případě potřeby použijte jako pomůcku šroubovák) a háčky vytáhněte. ②
😊 Tip: Při nasazování podbradní/krční pásky se ujistěte, že všechny čtyři zajišťovací háčky slyšitelně zacvaknou. Oba krční pásky musíte potom provléknout vodítkem pásky na spodním rychloupínacím mechanismu.

6.3 Výměna nosného kruhového hlavového pásu
-
Uvolněte boční upevňovací ramena od nosného kruhového hlavového pásu: Uvolněte dvě spojovací spony vlevo a vpravo od tlačítka na nosném kruhovém hlavovém pásu.
-
Odpojení ozubeného pásku od nosného kruhového pásu: Nejprve přehněte potní kůži na koncích nosného kruhového hlavového pásu, abyste uvolnili spojení mezi ozubenými pásky vlevo a vpravo k nosnému kruhovému hlavovému pásu,
K tomuto účelu nejprve vytáhněte pojistný kolík z ozubeného pásku. Potom posuňte nosný kruhový hlavový pás dozadu a uvolněte jej z uzavíracího děrovaného spoje.
- Uvolněte spony vpředu od upínacího kruhového pásu. Když chcete uvolnit obě přední přípojky, posuňte spony nosného kruhového hlavového pásu nahoru a zatáhněte za háček nosného kruhového pásu. Spony lze potom vytáhnout z vodítka směrem dolů.
Montáž se provádí v opačném pořadí. 6.4 Výměna potní kůže
IKdyž chcete sejmout potní kůži a polstrované proužky, uvolněte spony z upevňovacích kolíků na vnější straně nosného kruhového hlavového pásu.

Tip: Potní kůži lze nejsnáze vyjmout a nasadit tak, že z přilby sejmete nosný kruhový hlavový pás (viz oddíl 6.3). Montáž začněte připojením středového upevňovacího kolíku.
6.5 Výměna krčního polštářku
Když chcete vyjmout krční polštářek, přidržte jej uprostřed mezi polštářkem a plastovým nosným dílem, zatáhněte krční polštářek dovnitř a vytáhněte oba háčky vlevo a vpravo z nosného dílu. Při montáži nejprve zahákněte jeden háček krčního polštářku do nosného dílu na jedné straně, přehněte uprostřed krční polštářek, navlékněte druhý háček a krční polštářek na místo.

⚠ Varování: Vaše přilba ve svém sériovém provedení odpovídá platným normám, a proto nesmí být nijak upravována nebo doplňována o cizí součástky. Nesprávné nebo cizí vnitřní vybavení, dodatečné vrtání otvorů pro příslušenství nebo jiné úpravy ochranné přilby mohou ovlivnit její ochrannou funkci.
⚠ Varování: Platnost certifikátu ES přezkoušení typu může být zrušena, když je přilba označená jako vyhovující této evropské normě vybavena jiným osobním ochranným prostředkem nebo příslušenstvím (jiným než příslušenstvím dodávaným výrobcem pro použití s touto přilbou).
Smí se používat pouze příslušenství vhodné pro SCHUBERTH F400 FiberTech. V případě pochybností se obraťte přímo na společnost SCHUBERTH.
7.2 Čištění a péče
Skořepinu přilby, plastové části a vnitřní vybavení musíte pravidelně čistit. Čištění provádějte pouze vlažnou mýdlovou vodou. Vnitřní vybavení přilby lze také ošetřovat dezinfekčním prostředkem (např. Heliosept Medical Spray). K čištění a dezinfekci nepoužívejte rozpouštědla (např. aceton, alkohol) ani čisticí prostředky s abrazivními částicemi.
Další informace o čištění stroje naleznete na adrese https://schuberth.com/en/reinigung.
7.3 Doba použitelnosti
Doba použitelnosti této přilby je ovlivněna použitými materiály a prostředím, ve kterém je přilba používána a skladována. Přilba F400 FiberTech má lakovanou skořepinu přilby vyrobenou z moderního termosetu (vyztuženém vlákny) odolného vysokým teplotám, který je mimořádně odolný proti stárnutí a nepodléhá změnám způsobeným slunečním zářením (UV zářením).
Životnost těchto přileb je omezena především mechanickými, tepelnými a chemickými vlivy. Termosety (jako je použitý s vyztužením vlákny) jsou obecně považovány za velmi odolné vůči těmto zatížením. Z hlediska odolnosti vůči povětrnostním, chemickým a tepelným vlivům jsou výrazně odolnější než termoplastické materiály.
7.4 Kontrola použitelnosti
Provádějte kontrolu v pravidelných intervalech a také v závislosti na použití (např. vždy po hašení požáru, záchranných a vyprošťovacích akcích) skořepinu přilby, štít, vnitřní vybavení, podbradní pásek a příslušenství :
Poškozenou přilbu nesmíte dále používat.
Musí být vyměněna a znehodnocena.
Musíte zkontrolovat také povrchový nátěr přilby, jestli není poškozený, protože samozhášivá speciální struktura nátěru je důležitým faktorem pro tepelnou odolnost a poškození nátěru může způsobit zkrácení doby použitelnosti. Malé povrchové škrábance nesnižují ochranný účinek.
Přilbu nesmíte také dále používat, když je poškozena v důsledku vysokých tepelných účinků nebo přímého kontaktu s chemikáliemi (někdy se pozná podle poškození nebo barevných změn v laku skořepiny). S posouzením vám pomůže náš přehled škod v oblasti ke stažení na adrese
https://www.schuberth.com/en/reinigung.
⚠ Varování: V zásadě platí, že po velkém působení síly, silném nárazu nebo jiných silových účinků se přilba již nesmí používat. To platí také v případě, že není viditelné žádné vnější poškození.
⚠ Pozor: Hasičské přilby SCHUBERTH nemají závazně stanovenou dobu likvidace ani datum expirace/vyřazení, protože maximální doba používání závisí na výše uvedených účincích. Před každým použitím přilbu pečlivě zkontrolujte a v případě poškození ji vyměňte.
⚠ Varování: Při použití jiného osobního ochranného prostředku nebo příslušenství (kromě příslušenství dodávaného výrobcem pro použití s touto přilbou) nemusí přilba označená jako vyhovující normě DIN EN 443:2008, DIN EN 16471:2014, DIN EN 16473:2014 již odpovídat všem oddílům této normy.
😊 Tip: Doporučujeme používat pouze originální příslušenství a náhradní díly SCHUBERTH pro vaši přilbu SCHUBERTH, protože jsou optimálně přizpůsobeny příslušnému modelu přilby.
7.5 Údržba
Na přilbě musíte pravidelně provádět údržbu. Výměnu originálních dílů SCHUBERTH ze seznamu náhradních dílů a příslušenství v tomto návodu k obsluze může provádět uživatel, který musí být pro určité činnosti vyškolen. Další opravy smí provádět pouze vyškolení pracovníci nebo servisní partner společnosti SCHUBERTH.
7.6 Hmotnost přilby: 1490 g (bez příslušenství)

Fluorescenční žlutá - RAL 1026
Fotoluminiscenční fluorescenční žlutá
Červená - RAL 3002
Bílá - RAL 9010
Černá - RAL 9005
7.7 Vlastnosti a označování
V níže uvedené tabulce naleznete všechny vlastnosti platné pro tuto přilbu a jejich význam. Označení je umístěno v zadní části na vnitřní straně skořepiny přilby.
Hasičská přilba SCHUBERTH F400 FiberTech
| Označení Vysvětlivky označení | |
| EN 443:2008EN 16471:2014EN 16473:2014 | Evropská norma, podle které je vydáno osvědčení |
| 04/2025 | Příklad uvedení měsíce a roku výroby (duben 2025) |
| Typ B 3b | Typ: Celoskořepinová přilba s obličejovým štítem |
| F400 | Označení přilby |
| 49–67 | Rozsah velikostí hlavy v cm přilby SCHUBERTH F400 FiberTech |
| UP-GF | Zkratka materiálu přilby(termosetový materiál vyztužený skleněnými vlákny) |
| CE 0299 | Číslo kontrolního zkušebního pracoviště |
| Symbol pro „viz návod k použití“ | |
Volitelné vlastnosti a označení přilby
| Označení Vysvětlivky označení | |
| **** | Hasičská přilba SCHUBERTH F400 FiberTech je vhodná pro použití při nízkých teplotách až do -40 °C. |
| Schválení po hašení požárů na lodích | |
| E3 | Elektrická izolační pevnost |
| C Odolnost | proti kontaktu s kapalnými chemikáliemi |
Přehled chemických látek, na které byly přilba a štít zkoušeny
| Chemikálie Koncentrace (hmotnostní %) |
| kyselina sírová 30 (vodný roztok) |
| hydroxid sodný 10 (vodný roztok) |
| p-xylen neředěný |
| butan-1-ol neředěný |
| n-heptan neředěný |
8. ŠTÍT
8.1 Ochranná odolnost štítu
Štíty řady VF4 jsou součástí osobních ochranných prostředků a pomáhají předcházet poraněním nebo je alespoň výrazně minimalizovat.
Splňují požadavky normy DIN EN 14458:2018 a jsou označeny značkou „+“. Jsou určeny pro použití při hašení požárů (např. při hasičském zásahu) a pro použití v případech, kdy lze ve značné míře předpokládat výskyt tepla a/nebo plamenů. Použití např. záchranáři nebo záchrannými službami a také pro technickou záchranu, je povoleno. Splňují optickou třídu 1 podle normy EN166:2001, a jsou proto vhodné pro trvalé použití.
Varování: Plný ochranný účinek kombinace přilba/štít s ohledem na elektrické vlastnosti podle normy DIN EN 14458:2018 je dán pouze tehdy, když všechny součásti kombinace přilba/štít splňují stejné požadavky.
8.2 Pokyny pro použití
Štíty řady VF4 jsou odolné obličejové štíty, určené výhradně pro použití s hasičskou přilbou SCHUBERTH F400 FiberTech.
⚠ Varování: Ochranný účinek štítu je zaručen pouze tehdy, když je vysunutý do spodní koncové polohy (koncový doraz, bez mezipolohy).
Pozor: Použité materiály odpovídají platným normám z hlediska zdravotní bezpečnosti. Není známo, že by způsobovaly alergické reakce nebo podráždění.
⚠ Varování: Před každým použitím se ujistěte, že pro předpokládanou činnost byl vybrán správný typ štítu (viz „Oblasti použití“).
⚠ Varování: Štíty mohou přenášet účinky nárazu. Optické brýle nošené pod štítem se proto mohou poškodit a představovat pro uživatele ohrožení.
8.3 Ovládání štítu
V zasunutém stavu vyčnívá štít přilby SCHUBERTH F400 FiberTech mírně vyčnívá dopředu ze skořepiny přilby. Díky tomu se snadno stahuje dolů, také v ochranných nebo pracovních rukavicích. Přiměřeným tlakem na spodní okraj štítu jej lze opět zvednout a zasunout do skořepiny přilby. Mechanismus štítu přilby zajišťuje, že štít pevně zacvakne do příslušných koncových poloh. Štít musí být k přilbě rádně upevněn.

Demontáž: Nejprve nastavte štít do horní koncové polohy. Nyní posuňte západky stínítka na levé a pravé straně směrem nahoru (1). Vyklopte štít ven tak daleko, dokud obě válečkové západky nejsou v poloze pro vyjmutí (2), tj. v první spodní aretační poloze. Nyní na obou stranách zatlačte štít mírně dovnitř, abyste vytlačili (3) válečkové západky z vodítka ven. Potom posuňte štít dále dolů a nakonec vytlačte obě horní válečkové západky z vodítka.
Montáž: Montáž štítu se provádí v opačném pořadí.

Pozor: Po montáži zasuňte západku štítu zpět až na spodní doraz a zkontrolujte funkčnost štítu.
8.5 Údržba
V pravidelných intervalech a také v závislosti na způsobu použití (např. vždy po hasicích, záchranných a vyprošťovacích akcích) zkontrolujte, jestli štít není poškozený a opotřebovaný. Když dojde k viditelnému poškození nebo zhoršení viditelnosti (např. škrábance, díry, změna zbarvení nebo znečištění), musíte štít co nejdříve vyměnit.
Zkontrolujte také, jestli je štít správně upevněný.
⚠️ Varování: Poškozený štít již nesmíte dále používat. Z bezpečnostních důvodů musí být vyměněn a znehodnocen.
8.6 Čištění a péče
Správné čištění, péče a zacházení se štítem jsou podmínkou jeho bezchybné funkce.
Po každém použití byste měli štít pečlivě vyčistit. Postupujte opatrně, aby nedošlo k poškození povrchů. Nejlepších výsledků dosáhnete s vlažným, jemným mýdlovým roztokem. Potom opláchněte a otřete do sucha.
Nepoužívejte tvrdé utěrky, žíravé kapaliny, rozpouštědla nebo čisticí prostředky.
Pozor: Mechanické čištění štítů představuje zvýšenou zátěž, proto je vhodnější ruční čištění.
8.7 Doba použitelnosti
Doba použitelnosti štítu závisí do značné míry na způsobu namáhání, péči, údržbě a skladování. K opotřebení a stárnutí materiálu přispívají povětrnostní vlivy, podmínky použití a tepelné a mechanické zatížení. Tyto faktory musíte brát v úvahu při pravidelných kontrolách a vadný nebo opotřebovaný štít popřípadě vyměnit.
Pozor: Odolnost proti oděru byla stanovena v souladu s požadavky na odolnost proti poškození povrchu jemnými částicemi podle normy DIN EN 166:2001, oddíl 7.3.1, a zkoušena podle normy DIN EN 168:2001, oddíl 15.
Pozor: Odolnost proti zamlžování byla stanovena podle normy DIN EN 166:2001, oddíl 7.3.2, a zkoušena podle normy DIN EN 168:2001, oddíl 16.
8.8 Vlastnosti a označení štítu
| Označení Vysvětlivky označení | |
| EN 14458:2018 | Evropská norma, podle které je vydáno osvědčení |
| SH Zkratka výrobce SCHUBERTH | |
| 05/2025 | Příklad uvedení měsíce a roku výroby (květen 2025) |
| VF4 | Označení štítu |
| + | Symbol vhodnosti pro požární zásah |
| 😊 | Symbol pro zařazení do kategorie ochrany obličeje |
| i | Symbol pro „viz informace výrobce“ |
| €0299 Číslo | kontrolního zkušebního pracoviště |
| R1 | Úroveň ochrany před sálavým teplem u štítu se zvýšenou ochranou proti teplu |
| BT | Odolnost proti nárazu se střední energií (120 m/s) při extrémních teplotách |
| E1/E3 | Elektrická izolační pevnost |
Optické vlastnosti a označení štítu
| Vysvětlivky označeníOznačení | |
| K | K = povrchová odolnost proti poškození drobnými částicemi |
| -40 °C/60 °C | Extrémní teploty, pro které je štít schválen |
| N | Odolnost proti zamlžování |
| 1 | Optická třída 1 podle EN 166 |
| 2C-1.2 UV ochranný filtr podle EN 170 | |
9. Skladování a doprava
SCHUBERTH F400 FiberTech a štíty řady VF4 musí být skladovány na chladném, suchém a chráněném místě. Přestože je přilba odolná proti UV záření, musíte se při skladování vyhnout přímému slunečnímu záření, abyste zabránili možnému poškození UV zářením. Za každou cenu se musíte vyhnout skladování v blízkosti agresivních látek, jako jsou rozpouštědla a paliva. Přilbu a štít lze přepravovat a skladovat v krabici, dostatečně zabalené v bublinkové fólii.
10. Záruka
Společnost SCHUBERTH poskytuje prvnímu kupujícímu při dodržení použití v souladu s určeným účelem záruku na vady materiálu a výrobní vady po dobu 2 (dvou) let od data nákupu. Záruka společnosti SCHUBERTH se podle jejího vlastního uvážení omezuje bud' na opravu, nebo výměnu výrobků, u nichž budou v záruční době prokázány vady. Přilba se nesmí odchylovat od původního stavu a/nebo nesmí být poškozena použitím, které nebude v souladu s určeným účelem.
11. Pokyny k likvidaci
Přilba F400 FiberTech včetně štítu VF4 je vyrobena ze speciálního plastu vyztuženého skleněnými vlákny (GRP). Pro zajištění ekologické likvidace dodržujte dále uvedené pokyny.
- Specializovaná likvidace: Přilba F400 FiberTech včetně štítu VF4 by se neměla likvidovat do běžného domovního odpadu. Přilbu odevzdejte na autorizovaném místě likvidace nebo v recyklačním centru.
- Kontrola dekontaminace: Když přilba přišla při použití do styku s nebezpečnými látkami (např. azbestem, chemikáliemi), musí být zlikvidována jako nebezpečný odpad. Obrat’te se na příslušné středisko pro likvidaci odpadu nebo své odborné hasičské oddělení.
- Nevyhazujte do plastů nebo zbytkového odpadu: Vzhledem ke zvláštnímu složení materiálu není běžná likvidace možná.
- Další informace získáte v místním středisku pro likvidaci odpadu nebo u společnosti SCHUBERTH GmbH.
12. Náhradní díly a příslušenství
12.1 Náhradní díly
3993400520 Nosná síťka
3993400080 Nosný kruhový hlavový pás s potní kůží
3993400210 Podbradní/krční pásek vlevo (pouzdro zámku)
3993400220 Podbradní/krční pásek vpravo (jazýček zámku)
3993400590 Sada potní kůže s plstěnými proužky (10 ks)
3993400700 Krční polštářek
3993400800 Štít VF4 čirý AS/AS
3993400070 Rychloupínací mechanismus vnitřní
12.2 Příslušenství
3993400530 Zátylník NPH4 Nomex®
3993400038 Holandský límec HTH4
3993400910 Sada přípojek masky
3990000515 Sada 1 pro připojení tyčové lampy
9049100111 Tyčová lampa SH PX1
9049100112 Tyčová lampa SH PX1 Shorty
Zúčastněné oznámené místo 0299
Zkušební, kontrolní a certifikační pracoviště DGUV
Odborné oddělení osobních ochranných prostředků (OOP)
Prohlášení o shodě EU:
Nařízení o OOP (EU) 2016/425:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX%3A32016R0425

13. Kontaktní osoba
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Str. 12
39126 Magdeburg
Německo
Tel. +49 (0)391 8106 - 0
Fax +49 (0)391 8106 - 444
Technické změny vyhrazeny.
Žádná záruka na omyly a tiskové chyby.
1. POZNÁMKY K PRÍRUČKE
Varovanie: Bezpečnostné pokyny

Pozor: Poznámky

Tip: Praktické rady
7.3 Životnosť 18
7.4 Kontrola prevádzkyschopnosti 18
7.5 Údržba 20
7.6 Hmotnost' prilby 20
7.7 Vlastnosti a označovanie 20
8. Štít 22
8.1 Ochranný výkon štítu 22
8.2 Návod na použitie 22
8.3 Ovládanie štítu 23
8.4 Výmena skla štítu 23
8.5 Údržba 24
8.6 Čistenie a starostlivost' 24
8.7 Životnosť 25
8.8 Vlastnosti a označovanie štítu 25
9. Skladovanie a preprava 26
-
Záruka 26
-
Pokyny na likvidáciu 27
text_image
od dížky ny.Demontáž: Ak chcete svietidlo vybrat', zdvihnite ho zozadu a vytlačte dozadu z vodiaceho prvku.

5.6. Chránič krku/holandská šatka
Ak chcete odstránit' potný pásik a vypchávku, uvoľnite výstupky z upevňovacích kolíkov na vonkajšej strane oporného krúžku hlavy.

6.5 Výmena vypchávky krku
7.6 Hmotnost' prilby:
8.2 Návod na použitie
8.4 Výmena skla štítu
8.8 Vlastnosti a označovanie štítu
Optické vlastnosti a označovanie štítu
| Vysvetlenie označovaniaOznačovanie | |
| K | Odolnost' povrchu voči poškodeniu malými časticami |
| -40 °C/60 °C | Extrémne teploty, pre ktoré je štít schválený |
| N | Odolnost' voči zahmlievaniu |
| 1 | Optická trieda 1 podl'a normy EN 166 |
| 2C-1.2 UV ochranný filter podl'a normy EN 170 | |
9. Skladovanie a preprava
11. Pokyny na likvidáciu
3993400700 Vypchávka krku
3993400800 Štít VF4 číry AS/AS
Žiadna záruka na chyby a preklepy.