BOSCH GHG 2366 Professional - Heteluchtpistool

GHG 2366 Professional - Heteluchtpistool BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis GHG 2366 Professional BOSCH in PDF-formaat.

📄 179 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice BOSCH GHG 2366 Professional - page 39

Download de handleiding voor uw Heteluchtpistool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GHG 2366 Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GHG 2366 Professional van het merk BOSCH.

GEBRUIKSAANWIJZING GHG 2366 Professional BOSCH

(20) Reduceermondstuk

Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Heteluchtpistool GHG 20-63 GHG 23-66 Productnummer 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Nominaal opgenomen vermogen W 2000 2100 (2300

Luchtvolume l/min 150/150–300/ 300–500 150–300/ 150–500 Temperatuur bij uitgang mondstuk

°C 50–630 50–650 Temperatuur-meetnauwkeurigheid – bij de mondstukopening ±10 % ±10 % – op de aanduiding ±5 % ±5 % Gebruikstemperatuur display

°C 0...+50 0...+50 Max. toegestane omgevingstemperatuur tijdens werking °C 40 40 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,65 0,67 Isolatieklasse

A) maximaal mogelijk opgenomen vermogen B) bij een omgevingstemperatuur van 20 °C, ca. C) Buiten de gebruikstemperatuur kan het display zwart worden. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren. Informatie over geluid en trillingen Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- reedschap bedraagt typisch minder dan 70dB(A). Totale trillingswaarden a

(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K: a

Gebruik Ingebruikname u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Rookontwikkeling bij de eerste ingebruikname In de fabriek zijn de metalen oppervlakken met een coating tegen corrosie beschermd. Deze beschermlaag verdampt bij de eerste ingebruikname. Inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar(4) omhoog. Thermische uitschakeling: bij oververhitting (bijv. door luchtstuwing) schakelt het elektrische gereedschap de ver- warming automatisch uit, de ventilator blijft echter draaien. Als het elektrische gereedschap naar gebruikstemperatuur is afgekoeld, wordt de verwarming automatisch weer inge- schakeld. Uitschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar(4) omlaag in stand0. u Laat het elektrische gereedschap na langere tijd wer- ken met een hoge temperatuur vóór het uitschakelen 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsNederlands | 41 afkoelen. Laat het daarvoor korte tijd met de laagste instelbare temperatuur lopen. Luchtvolume regelen (GHG20‑63) Met de aan/uit-schakelaar(4) kunt u het luchtvolume in ver- schillende standen regelen: Luchtvolumestand l/min °C

150–300 50–630 300–500 50–630 De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Verminder het luchtvolume bijvoorbeeld, wanneer de omge- ving van een werkstuk niet overmatig verhit mag worden of wanneer een licht werkstuk door de luchtstroom verplaatst zou kunnen worden. Temperatuur regelen (GHG20‑63) Op de laagste luchtvolumestand is de temperatuur op 50°C vastgelegd. In de beide andere luchtvolumestanden is de temperatuur regelbaar. Met het wisselen van de laagste luchtvolumestand naar een andere stand wordt de daar laatst ingestelde temperatuur weer opgevraagd. Om de temperatuur te verhogen, drukt u bij de toets(12) op +, om de temperatuur te verlagen, drukt u op –. Kort drukken op de toets(12) verhoogt of verlaagt de tem- peratuur met 10°C. Langer drukken op de toets verhoogt of verlaagt de temperatuur doorlopend met 10°C tot de toets wordt losgelaten of de maximale resp. minimale temperatuur is bereikt. De ingestelde gewenste temperatuur verschijnt 3 seconden lang op het display. Tot de gewenste temperatuur is bereikt, wordt de daadwerkelijke temperatuur bij de mondstukope- ning aangegeven en de maateenheid van de temperatuur(6) knippert. Als de gewenste temperatuur is bereikt, knippert de maateenheid van de temperatuur niet meer. u Verlaagt u de temperatuur, dan duurt het even tot het elektrische gereedschap is afgekoeld. De laagste luchtvolumestand is geschikt voor het afkoelen van een verhit werkstuk of het drogen van verf. Deze is even- eens geschikt om het elektrische gereedschap vóór het weg- zetten of wisselen van de opzetmondstukken af te koelen. Luchtvolume regelen (GHG23‑66) Op schakelaarstand 1 van de aan/uit-schakelaar(4) kunt u het luchtvolume in tien stappen tussen 150 en 300 l/min in- stellen. Op schakelaarstand 2 kunt u het luchtvolume in tien stappen tussen 150 en 500l/min instellen. Als alternatief kunt u opgeslagen luchtvolume-/temperatuur- combinaties gebruiken (zie „Luchtvolume-/temperatuurcom- binaties opslaan (GHG23‑66)“, Pagina42). Het ingestelde luchtvolume wordt met de tien balksegmen- ten(9) onderaan de rand van het display weergegeven. Schakelaar- stand l/min °C

150–500 50–650 Om het luchtvolume te regelen, drukt u eerst op de ventila- tortoets(10). Het ventilatorsymbool(8) op het display knip- pert. Nu kunt u met de toets(12) het luchtvolume instellen. Om het luchtvolume te verhogen, drukt u bij de toets(12) op +, om het luchtvolume te verlagen, drukt u op –. Wanneer u met de toets(12) weer de temperatuur wilt in- stellen, drukt u opnieuw op de ventilatortoets(10). Het ven- tilatorsymbool(8) op het display knippert niet meer. Wanneer u van schakelaarstand 1 naar stand 2 schakelt, wordt de laatste in stand 2 gebruike luchtvolume-/tempera- tuurcombinatie ingesteld. Verminder het luchtvolume bijvoorbeeld, wanneer de omge- ving van een werkstuk niet overmatig verhit mag worden of wanneer een licht werkstuk door de luchtstroom verplaatst zou kunnen worden. Temperatuur regelen (GHG23‑66) In schakelaarstand 1 van de aan/uit-schakelaar(4) is de temperatuur vast op 50°C ingesteld. In schakelaarstand 2 kunt u de temperatuur tussen 50 en 650°C instellen. Als alternatief kunt u opgeslagen luchtvolume-/temperatuur- combinaties gebruiken (zie „Luchtvolume-/temperatuurcom- binaties opslaan (GHG23‑66)“, Pagina42). De ingestelde temperatuur verschijnt op het display(13). Schakelaar- stand °C l/min

50–650 150–500 Om de temperatuur te verhogen, drukt u bij de toets(12) op +, om de temperatuur te verlagen, drukt u op –. Kort drukken op de toets(12) verhoogt of verlaagt de tem- peratuur met 10°C. Langer drukken op de toets verhoogt of verlaagt de temperatuur doorlopend met 10°C tot de toets wordt losgelaten of de maximale resp. minimale temperatuur is bereikt. De ingestelde gewenste temperatuur verschijnt 3 seconden lang op het display. Tot de gewenste temperatuur is bereikt, wordt de daadwerkelijke temperatuur bij de mondstukope- ning aangegeven en de maateenheid van de temperatuur(6) knippert. Als de gewenste temperatuur is bereikt, knippert de maateenheid van de temperatuur niet meer. u Verlaagt u de temperatuur, dan duurt het even tot het elektrische gereedschap is afgekoeld. Schakelaarstand 1 is geschikt voor het afkoelen van een ver- hit werkstuk of het drogen van verf. Deze is eveneens ge- schikt om het elektrische gereedschap vóór het wegzetten of wisselen van de opzetmondstukken af te koelen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)42 | Nederlands Luchtvolume-/temperatuurcombinaties opslaan (GHG23‑66) U kunt vier luchtvolume-/temperatuurcombinaties opslaan of heeft toegang tot vier in de fabriek opgeslagen combina- ties. Hiervoor moet de aan/uit-schakelaar(4) op schakelaarstand 2 staan. Fabrieksinstelling Geheu- genplaats °C l/min Toepassing

50 150 – werkstuk afkoelen – verf drogen 1 250 350 kunststof buizen vervormen 2 350 400 kunststof lassen 3 450 500 lak verwijderen 4 550 400 zacht solderen A) verschijnt niet op het display Om een combinatie op te vragen, drukt u zo vaak op de ge- heugentoets(11) tot het gewenste nummer in de aandui- ding(5) verschijnt. Eigen combinatie opslaan: – Selecteer door drukken op de geheugentoets(11) de ge- wenste geheugenplaats. – Stel de gewenste temperatuur en het gewenste luchtvolu- me in. De geheugenplaats(5) knippert om aan te geven dat de opgeslagen combinatie werd gewijzigd. – Druk op de geheugentoets(11) en houd deze ingedrukt. De geheugenplaats(5) knippert ongeveer 2seconden lang. Zodra deze permanent brandt, is de nieuwe combi- natie opgeslagen. Aanwijzingen voor werkzaamheden u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. Aanwijzing: Breng het mondstuk(1) niet te dicht bij het te bewerken werkstuk. De ophoping van warme lucht kan tot oververhitting van het elektrische gereedschap leiden. Warmtebescherming verwijderen Voor werken op zeer krappe plekken kunt u de warmtebe- scherming(2) door te draaien verwijderen. u Voorzichtig met het hete mondstuk! Bij werkzaamhe- den zonder warmtebescherming bestaat een verhoogd verbrandingsgevaar. Voor het verwijderen of aanbrengen van de warmtebescher- ming(2) schakelt u het elektrische gereedschap uit en laat het afkoelen. Als u het elektrische gereedschap sneller wilt laten afkoelen, kunt u het ook kort met de laagst instelbare temperatuur la- ten lopen. Elektrisch gereedschap neerzetten Zet het elektrische gereedschap op de steunvlakken(3) neer om het te laten afkoelen of om beide handen voor het werken vrij te hebben. u Werk zeer voorzichtig met het neergezette elektri- sche gereedschap! U kunt zich aan het hete mondstuk of aan de hete luchtstroom verbranden. Plaats het elektrische gereedschap op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het niet kan omvallen. Zet de kabel buiten uw werkbereik vast, zodat deze het elektrische gereedschap niet kan omgooien of omlaag trekken. Schakel het elektrische gereedschap uit, wanneer dit lange- re tijd niet wordt gebruikt, en trek de stekker uit het stopcon- tact. Gebruiksvoorbeelden (zieafbeeldingenA–G) De afbeeldingen van de gebruiksvoorbeelden vindt u op de pagina's met afbeeldingen. De afstand van het mondstuk tot het werkstuk richt zich naar het te bewerken materiaal (metaal, kunststof enz.) en soort geplande bewerking. De optimale temperatuur voor de desbetreffende toepassing kan door praktische proeven worden bepaald. Voer altijd eerst een test m.b.t. luchtvolume en temperatuur uit. Begin met een grotere afstand en een lage vermogens- stand. Pas afstand en vermogensstand vervolgens naar be- hoefte aan. Wanneer u er niet zeker van bent welk materiaal u bewerkt of hoe de werking van de hete lucht op het materiaal is, test dan de werking op een onzichtbare plek. U kunt bij alle gebruiksvoorbeelden behalve „Lak van raam- kozijnen verwijderen“ zonder accessoire werken. Het ge- bruik van het voorgestelde accessoire vereenvoudigt echter de werkzaamheden en verhoogt de kwaliteit van het resul- taat in belangrijke mate. u Voorzichtig bij het wisselen van het mondstuk! Raak het hete mondstuk niet aan. Laat het elektrische ge- reedschap afkoelen en draag werkhandschoenen bij het wisselen. U kunt zich aan het hete mondstuk ver- branden. Als u het elektrische gereedschap sneller wilt laten afkoelen, kunt u het ook kort met de laagst instelbare temperatuur la- ten lopen. Lak verwijderen en lijm losmaken (zieafbeeldingA) Zet het platte mondstuk(14) (accessoire) erop. Maak de lak even zacht met hete lucht en verwijder deze met een schoon plamuurmes. Lange inwerking van hitte verbrandt de lak en maakt het verwijderen lastiger. Veel plakmiddelen worden door warmte zacht. Bij verwarm- de lijm kunt u verbindingen losmaken of overtollige lijm ver- wijderen. Lak van raamkozijnen verwijderen (zieafbeeldingB) u Gebruik absoluut het sponningmondstuk (15) (acces- soire). Er bestaat gevaar voor glasbreuk. Van geribbelde vlakken kunt u de lak met een geschikt pla- muurmes verwijderen en vervolgens met een zachte draad- borstel wegborstelen. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsDansk | 43 u Controleer vóór het verwarmen of het daadwerkelijk om een waterleiding gaat. Waterleidingen zijn vaak aan hun uiterlijk niet van gasleidingen te onderscheiden. Gas- leidingen mogen in geen geval worden verwarmd. Zet het haakse mondstuk(16) (accessoire) erop. Verwarm bevroren plekken bij voorkeur van de afvoer naar de toevoer toe. Verwarm kunststof buizen en verbindingen tussen buisstuk- ken bijzonder voorzichtig om beschadigingen te voorkomen. Kunststof buizen vervormen (zieafbeeldingD) Zet het reflectormondstuk(17) (accessoire) erop. Vul kunst- stof buizen met zand en sluit deze aan beide kanten af om knikken van de buis te verhinderen. Verwarm de buis voor- zichtig en gelijkmatig door zijwaarts heen-en-weer te bewe- gen. Kunststof lassen (zieafbeeldingE) Breng het reduceermondstuk(20) en het lasmondstuk(19) (beide accessoires) aan. De te lassen werkstukken en de las- draad(18) (accessoire) moeten van hetzelfde materiaal ge- maakt zijn (bijv. beide PVC). De naad moet schoon en vetvrij zijn. Verwarm de naad voorzichtig tot deze deegachtig wordt. Houd er rekening mee dat het temperatuurverschil tussen deegachtige en vloeibare toestand van een kunststof gering is. Voer de lasdraad(18) toe en laat deze in de spleet lopen, zo- dat een gelijkmatige verdikking ontstaat. Zacht solderen (zie afbeeldingF) Breng voor het puntsolderen het reduceermondstuk (20), voor het solderen van buizen het reflectormondstuk(17) (beide accessoires) aan. Als u soldeersel zonder vloeimiddel gebruikt, dient u sol- deervet of soldeerpasta op de soldeerplaats aan te brengen. Verwarm de soldeerplaats afhankelijk van het materiaal ca. 50 tot 120seconden. Breng het soldeersel aan. Het soldeer- sel moet door de werkstuktemperatuur smelten. Verwijder het vloeimiddel eventueel na het afkoelen van de soldeerplaats. Krimpen (zieafbeeldingG) Zet het reflectormondstuk(17) (accessoire) erop. Kies de diameter van de krimpkous(21) (accessoire) passend bij het werkstuk. Verwarm de krimpkous gelijkmatig tot deze strak tegen het werkstuk ligt. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. u Houd het elektrische gereedschap en de ventilatie- openingen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde- len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek- trische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba- re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- bruikt. Dansk Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an- visningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se- nere brug. u Denne varmluftspistol er ikke be- regnet til at blive brugt af børn el- Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Waterleidingen ontdooien (zieafbeeldingC)44 | Dansk ler personer med begrænsede fy- siske, sensoriske eller mentale ev- ner eller manglende erfaring og vi- den. Denne varmluftspistol må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysi- ske, sensoriske eller mentale til- stand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under op- syn, eller de modtager anvisninger på sikker omgang med varmluft- spistolen og således forstår de fa- rer, der er forbundet hermed. I modsat fald er der risiko for fejlbetje- ning og personskader. u Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Der- ved sikres det, at børn ikke bruger varmluftspistolen som legetøj. u Håndter el-værktøjet med omhu. El-værktøjet frembringer en kraftig varme, der medfører øget brand- og eksplosionsfare. u Vær især forsigtig, når du arbejder i nærheden af brændbare materialer. Den varme luftstrøm og den var- me dyse kan antænde støv eller gasser. u Arbejd ikke med el-værktøjet i eksplosionsfarlige om- givelser. u Ret ikke den varme luftstrøm mod samme sted i læn- gere tid. Letantændelige gasser kan f.eks. dannes ved bearbejdning af plast, maling, lak eller lignende materia- ler. u Vær opmærksom på, at varme kan blive ledt hen til skjulte brændbare materialer og antænde dem. u Læg el-værktøjet sikkert efter brug, og lad det køle helt af på fralægningsfladerne, før du pakker det væk. Den varme dyse kan forårsage skader. u Efterlad ikke det tændte el-værktøjet uden opsyn.u Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- ser, benytte el-værktøjet. El‑værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. u El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- trængning af vand i et el‑værktøj øger risikoen for elek- trisk stød. u Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f. eks. må man aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge el‑værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Udsæt ikke ledningen for kraftig varme eller olie. Beskadigede eller sammenviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. u Brug altid beskyttelsesbriller. Beskyttelsesbriller ned- sætter risikoen for personskader. u Tag stikket ud af stikkontakten, før du foretager indstillinger, skifter tilbehørsdele eller lægger el- værktøjet fra dig. Disse sikkerhedsforanstaltninger for- hindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. u Kontrollér altid el-værktøj, ledning og stik før anven- delse. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Åbn aldrig el-værktøjet på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadiget el-værktøj, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød. Sørg for god ventilation på din arbejds- plads. Gasser og dampe, der dannes under ar- bejdet, er ofte sundhedsskadelige. u Brug beskyttelseshandsker, og rør ikke ved den var- me dyse. Der er fare for forbrændinger. u Ret ikke den varme luftstrøm mod personer eller dyr.u Brug ikke el-værktøjet som hårtørrer. Den udsendte luftstrøm er væsentligt varmere end ved en hårtørrer. u Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i el- værktøjet. u Afstanden fra dysen til emnet afhænger af det materi- alet, der skal forarbejdes (metal, plast etc.), og af forarbejdningsmetoden. Udfør altid en test af luftmæng- de og temperatur. u Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugti- ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. u El‑værktøjet må ikke benyttes, hvis ledningen er be- skadiget. Berør ikke den beskadigede ledning, og træk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger øger risikoen for elek- trisk stød. Produkt- og ydelsesbeskrivelse Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse El-værktøjet er beregnet til at forme og svejse plast, fjerne farvelag og opvarme krympeslanger. Det er også egnet til at lodde og fortinne, løsne klæbeforbindelser og optø vandled- ninger. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsDansk | 45 Elværktøjet er beregnet til at blive ført med hånden under opsyn. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. (1) Dyse (2) Varmebeskyttelse, aftagelig (3) Fralægningsflade (4) Tænd/sluk-kontakt og effekttrin (5) Lagerplads (6) Temperatur (7) Termobeskyttelsesfrakobling (8) Blæsersymbol (9) Luftmængde (10) Blæsertast (11) Gemmetast (12) Tast +/– (13) Display (14) Fladdyse

EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij- nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Heteluchtpistool Productnummer

Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : BOSCH

Model : GHG 2366 Professional

Categorie : Heteluchtpistool