GHG 2366 Professional - Термофен BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GHG 2366 Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого Термофен у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GHG 2366 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GHG 2366 Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GHG 2366 Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Прочитайте всі застереження і вказівки. Невиконання вказівок з техніки безпеки та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і
u Ця гаряча повітродувка не передбачена для використання дітьми і особами з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими здібностями, або недостатнім досвідом та знаннями. Дітям віком від 8 років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими можливостями або недостатнім досвідом та знаннями дозволяється користуватися цією гарячою повітродувкою лише під наглядом або якщо вони отримали відповідні вказівки щодо безпечного використання цієї гарячої повітродувки і розуміють, яку небезпеку вона несе. Інакше можливе неправильне використання та небезпека одержання травм. u Доглядайте за дітьми під час користування, очищення і технічного обслуговування. При цьому слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з термоповітродувкою. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)102 | Українська u Обережно поводьтеся з електроінструментом. Цей електроінструмент сильно нагрівається, що призводить до підвищеної небезпеки пожежі і
u Будьте особливо обережними, коли працюєте поблизу від горючих матеріалів. Від гарячого повітряного потоку або гарячого сопла може займатися пил та гази. u Не працюйте з цим електроінструментом у вибухонебезпечних середовищах. u Не направляйте гарячий повітряний потік тривалий час на одне й те саме місце. Легкозаймисті гази можуть виникати, напр., при обробці пластмаси, фарб, лаків або подібних матеріалів. u Зважайте на те, що жар підступає до закритих горючих матеріалів і вони можуть зайнятися. u Після користування надійно покладіть електроінструмент і дайте йому повністю охолонути на опорних поверхнях перед тим, як пакувати його для зберігання. Гаряче сопло може спричинити шкоду. u Не залишайте увімкнений електроінструмент без u Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте користуватися електроінструментом особам, що не знайомі з її роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. u Захищайте електроінструмент від дощу і вологи. Попадання води в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. u Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте шнур живлення від спеки та олив. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. u Завжди вдягайте захисні окуляри! Захисні окуляри зменшують ризик травм. u Перш, ніж настроювати електроінструмент, міняти приладдя або відкласти електроінструмент, витягуйте штепсель з розетки. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик випадкового запуску приладу. u Кожного разу перед використанням електроінструмента перевіряйте зарядний пристрій, шнур та штепсель. Не використовуйте електроінструмент, якщо були виявлені пошкодження. Не розкривайте електроінструмент самостійно, їх ремонт дозволяється виконувати лише кваліфікованому персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджені електроінструменти, шнур або штепсель збільшують небезпеку ураження електричним
Добре провітрюйте робоче місце. Гази та пари, що утворюються під час роботи, часто є шкідливими для здоров'я. u Вдягайте захисні рукавиці і не торкайтеся гарячого сопла. Існує небезпека опіку. u Не направляйте гарячий потік повітря на людей або u Не використовуйте електроінструмент в якості фена для волосся. Потік повітря, що виходить з приладу, значно гарячіший ніж у фені. u Слідкуйте за тим, щоб в електроінструмент не потрапляли сторонні предмети. u Відстань між соплом і оброблюваною деталлю залежить від оброблюваного матеріалу (метал, пластмаса тощо) і передбаченого виду обробки. Завжди спочатку виконуйте тест стосовно кількості повітря і температури. u Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисного вимкнення. Використання пристрою захисного вимкнення зменшує ризик ураження електричним струмом. u Не користуйтеся електроінструментом з пошкодженим електрокабелем. Якщо під час роботи електрокабель буде пошкоджений, не торкайтеся пошкодженого електрокабелю і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений електрокабель збільшує небезпеку ураження електричним струмом. Опис продукту і послуг Будь ласка, дотримуйтеся ілюстрацій на початку інструкції з експлуатації. Призначення приладу Електроприлад призначений для згинання та зварювання пластмаси, видалення фарбового покриття та нагрівання усадочних шлангів. Він також придатний паяння і лудіння, роз’єднання клейових з’єднань і розморожування водопровідних труб. Електроінструмент призначений для ручного контрольованого використання. Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення електроприладу на сторінці з малюнком. (1)
(2) Захист від температури, знімний (3) Опорна поверхня (4) Вимикач і ступені потужності 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsУкраїнська | 103 (5) Комірка пам'яті (6) Температура (7) Автоматичний вимикач для захисту від перегрівання (8) Символ вентилятора (9) Потік повітря (10) Кнопка вентилятора (11) Кнопка пам’яті (12) Кнопка +/– (13)
(18) Зварювальний дріт
(19) Зварювальний башмак
(21) Усадочний шланг
Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Гаряча повітродувка GHG 20-63 GHG 23-66 Товарний номер 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. Ном. споживана потужність Вт 2000 2100 (2300
Потік повітря л/хвил. 150/150–300/ 300–500 150–300/ 150–500 Температура на виході із сопла
°C 50–630 50–650 Точність вимірювання температури – на виході сопла ±10 % ±10 % – на індикаторі ±5 % ±5 % Робоча температура дисплея
°C 0...+50 0...+50 Макс. допустима температура навколишнього середовища під час роботи °C 40 40 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 0,65 0,67 Клас захисту
A) Максимальна можлива споживана потужність B) за температури навколишнього середовища 20 °C, прибл. C) За межами робочої температури дисплей може темніти. Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Інформація щодо шуму і вібрації Рівень звукового тиску від електроінструмента за класом А, як правило, нижчий за 70дБ(A). Загальна вібрація a
(векторна сума трьох напрямків) і похибка K: a
Початок роботи u Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській табличці електроінструмента. Утворення диму при першому увімкненні Із заводу металеві поверхні надходять захищені покриттям від корозії. Це захисне покриття випаровується під час першого увімкнення.
Посуньте вимикач(4) догори. Автоматичний вимикач для захисту від перегрівання: У разі перегрівання (напр., внаслідок недостатнього відходу повітря), електроінструмент автоматично вимикає опалення, проте повітродувка продовжує працювати. Після охолодження електроінструмента до робочої температури опалення знову автоматично вмикається.
Посуньте вимикач(4) донизу в положення0. u Після тривалої роботи на високій температурі перед тим, як вимкнути електроінструмент, дайте охолонути. Для цього дайте йому попрацювати короткий час на найнижчій можливій температурі. Регулювання потоку повітря (GHG20‑63) За допомогою вимикача(4) можна в декілька ступенів регулювати потік повітря: Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)104 | Українська Рівень потоку повітря л/хвил. °C
150–300 50–630 300–500 50–630 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Зменште потік повітря, напр., щоб не перегрівати занадто середовище навколо заготовки або щоб потік повітря не посунув легку заготовку. Регулювання температури (GHG20‑63) На найнижчому рівні потоку повітря встановлена температура 50°C. На двох інших рівнях потоку повітря температуру можна регулювати. Після перемикання з найнижчого рівня потоку повітря на інший ступінь, викликається остання встановлена на тому рівні температура. Для підвищення температури натисніть кнопку(12) на +, для зниження – натисніть на –. Коротке натиснення на кнопку(12) підвищує або знижує температуру на 10°C. Тривале натиснення на кнопку підвищує або знижує температуру постійно по 10°C, поки кнопку не відпустять або поки не буде досягнута максимальна або мінімальна температура. Налаштована задана температура відображається на дисплеї протягом 3 секунд. Поки не буде досягнута задана температура, відображається фактична температура на виході із сопла й одиниця вимірювання температури(6) блимає. Після досягнення заданої температури одиниця вимірювання температури блимати
u Після зниження температури, вона залишається на короткий час, поки електроінструмент не охолоне. Найменший рівень потоку повітря призначений для охолодження нагрітої деталі або для висушування фарби. Він також призначений для охолодження електроінструмента перед відкладанням його або перед заміною сопла. Регулювання потоку повітря (GHG23‑66) У положенні 1 вимикача(4) можна налаштовувати потік повітря десятьма кроками від 150 до 300л/хв. У положенні 2 можна налаштовувати потік повітря десятьма кроками від 150 до 500л/хв. Як варіант, можна скористатися запам'ятованою комбінацією потоку повітря/температури (див. „Збереження комбінацій потоку повітря/температури (GHG 23-66)“, Сторінка105). Установлений потік повітря відображається десятьма прямокутними сегментами(9) по нижньому краю
150–500 50–650 Для регулювання потоку повітря натисніть спочатку кнопку вентилятора(10). Символ вентилятора(8) на дисплеї блимає. Після цього можна регулювати потік повітря кнопкою(12). Для збільшення потоку повітря натисніть кнопку(12) на +, для зменшення – натисніть на –. Якщо потрібно кнопкою(12) знову регулювати температуру, знову натисніть кнопку вентилятора(10). Символ вентилятора(8) на дисплеї припиняє блимати. Після перемикання з положення 1 в положення 2 встановлюється остання використана у положенні 2 комбінація потоку повітря/температури. Зменште потік повітря, напр., щоб не перегрівати занадто середовище навколо заготовки або щоб потік повітря не посунув легку заготовку. Регулювання температури (GHG23‑66) У положенні 1 вимикача(4) зафіксована температура 50°C. У положенні 2 можна налаштовувати температуру від 50 до 650°C. Як варіант, можна скористатися запам'ятованою комбінацією потоку повітря/температури (див. „Збереження комбінацій потоку повітря/температури (GHG 23-66)“, Сторінка105). Налаштована температура відображається на дисплеї(13).
50–650 150–500 Для підвищення температури натисніть кнопку(12) на +, для зниження – натисніть на –. Коротке натиснення на кнопку(12) підвищує або знижує температуру на 10°C. Тривале натиснення на кнопку підвищує або знижує температуру постійно по 10°C, поки кнопку не відпустять або поки не буде досягнута максимальна або мінімальна температура. Налаштована задана температура відображається на дисплеї протягом 3 секунд. Поки не буде досягнута задана температура, відображається фактична температура на виході із сопла й одиниця вимірювання температури(6) блимає. Після досягнення заданої температури одиниця вимірювання температури блимати
u Після зниження температури, вона залишається на короткий час, поки електроінструмент не охолоне. Положення 1 призначене для охолодження нагрітої деталі або для висушування фарби. Воно також 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsУкраїнська | 105 призначене для охолодження електроінструмента перед відкладанням його або перед заміною сопла. Збереження комбінацій потоку повітря/температури (GHG 23-66) Можна зберегти чотири комбінації потоку повітря/ температури або скористатися чотирма комбінаціями, збереженими на заводі. Для цього потрібно встановити вимикач(4) в положення
Заводські налаштування
50 150 – Охолодження деталі – Висушування фарби 1 250 350 Згинання пластмасових труб 2 350 400 Зварювання пластмаси 3 450 500 Видалення лаку 4 550 400 Паяння м’яким припоєм A) не відображається на дисплеї Для виклику комбінації натискайте кнопку пам'яті(11) до тих пір, поки потрібний номер не з'явиться на індикаторі(5). Збереження власної комбінації: – Виберіть натисканням кнопки пам'яті(11) потрібну комірку пам'яті. – Встановіть потрібну температуру і потік повітря. Комірка пам'яті(5) блимає, щоб показати, що збережена комбінація змінюється. – Натисніть кнопку пам'яті(11) і тримайте її натиснутою. Комірка пам'яті(5) блимає біля 2секунд. Коли вона починає світитися постійно, це означає, що нова комбінація була збережена. Вказівки щодо роботи u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Вказівка: Не підводьте сопло(1) занадто близько до оброблювальної заготовки. Застій повітря, що утворюється, може призводити до перегрівання електроприладу. Зняття захисту від температури Для робіт у дуже вузьких місцях захист від температури(2) можна повернути і зняти. u Обережно! Гаряче сопло! При роботах без захисту від температури існує збільшена небезпека опіку. Для зняття або монтажу захисту від температури(2) вимкніть електроінструмент і дайте йому охолонути. Для скорішого охолодження електроінструмент можна також коротко увімкнути на найнижчу можливу температуру. Як покласти електроінструмент Кладіть електроінструмент на опорні поверхні(3), щоб дати йому охолонути або щоб звільнити обидві руки для
u Поводьтеся з покладеним електроінструментом особливо обережно! Ви можете отримати опіки від гарячого сопла або гарячого потоку повітря. Розташовуйте електроінструмент на рівній стабільній поверхні. Переконайтеся, що він не зможе перекинутись. Закріплюйте кабель за межами робочої зони так, щоб електроінструмент не можна було перекинути або
Якщо електроінструмент не використовується тривалий час, вимкніть його та вийміть штепсель з розетки. Приклади роботи (див.мал.A–G) Малюнки з прикладами роботи Ви знайдете на сторінках з зображеннями. Відстань між соплом і оброблюваною деталлю залежить від оброблюваного матеріалу (метал, пластмаса тощо) і передбаченого виду обробки. Оптимальна температура для відповідного застосування визначається на практиці експериментальним шляхом. Завжди спочатку виконуйте тест стосовно кількості повітря і температури. Починайте з великої відстані і низького ступеня потужності. Регулюйте відстань і ступінь потужності за потреби. Якщо немає впевненості стосовно матеріалу, що обробляється, або результатів впливу гарячого повітря на матеріал, спробуйте спочатку обробити приховану
У всіх прикладах роботи, крім «Видалення лакофарбового покриття з віконних рам» можна працювати без приладдя. Однак використання рекомендованого приладдя спрощує роботу і значно підвищує якість результату. u Обережно при заміні сопла! Не торкайтеся гарячого сопла. Дайте електроінструменту охолонути і при заміні вдягайте захисні рукавиці. Гарячим соплом можна обпектися. Для скорішого охолодження електроінструмент можна також коротко увімкнути на найнижчу можливу температуру. Видалення лаку/розплавлення клею (див.мал.A) Надіньте пласке сопло(14) (приладдя). Розм'якшіть лак, недовго обробивши його гарячим повітрям, і зніміть лак чистим шпателем. У разі тривалого впливу високої температури лак горить, отже його видалення ускладнюється. Багато з клейких матеріалів розм'якшується під дією тепла. Розігрів клею дозволяє рознімати з'єднання або прибирати залишки клею. Видалення лакофарбового покриття з віконних рам (див.мал.B) u Обов'язково використовуйте склозахисне сопло (15) (приладдя). Існує небезпека тріскання скла. Bosch Power Tools 1 609 92A 4UE | (04.02.2019)106 | Українська На профільованих поверхнях лак можна підняти за допомогою придатного шпателя і відчистити м’якою дротяною щіткою. Розморожування водопровідних труб (див.мал.C) u Перед нагріванням перевірте, чи це дійсно водопровідна труба. Часто водопровідні труби важко зовнішньо відрізнити від газових. Газові труби в жодному разі не дозволяється нагрівати. Надіньте кутове сопло(16) (приладдя). Нагрівайте заморожені місця в основному у напрямку від виходу до
Пластмасові труби і з’єднання між частинами труб треба нагрівати особливо обережно, щоб не пошкодити їх. Згинання пластмасових труб (див.мал.D) Надіньте рефлекторне сопло(17) (приладдя). Заповніть пластмасові труби піском і закрийте їх з обох боків, щоб попередити перегинання труби. Обережно і рівномірно нагрівайте трубу збоку зворотно-поступальними рухами. Зварювання пластмаси (див.мал.E) Надіньте редукторне сопло(20) та зварювальний башмак(19) (і те, й інше приладдя). Зварювані заготовки та зварювальний дріт(18) (приладдя) повинні бути з однакового матеріалу (напр., і те, й інше з ПВХ). Шов має бути чистим і нежирним. Обережно нагрівайте місце зварювання, поки матеріал не стане тістоподібним. Зважайте на те, що в пластмасах малий діапазон температури між тістоподібним і рідким
Подавайте зварювальний дріт(18) і давайте йому затікати в щілину, щоб утворювався рівномірний наплив. Паяння м’яким припоєм (див. мал.F) Для точкового паяння надіньте редукторне сопло(20), для спаювання труб – рефлекторне сопло(17) (і те, і інше приладдя). Якщо припій використовується без флюсу, на спаюване місце треба додати паяльну пасту. В залежності від матеріалу нагрівайте спаюване місце прибл. 50– 120секунд. Додайте припій. Припій повинен плавитися від температури оброблюваної заготовки. За потреби після охолодження спаяного місця зніміть
Усаджування (див.мал.G) Надіньте рефлекторне сопло(17) (приладдя). Виберіть діаметр усадочного шланга(21) (приладдя) відповідно до заготовки. Рівномірно підігрівайте усадочний шланг, поки він не буде щільно прилягати до заготовки. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайте електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс і консультації з питань застосування В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту. Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош». ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
Бош Сервісний Центр електроінструментів вул. Крайня 1 02660 Київ 60 Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень за- значена в Національному гарантійному талоні.
Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти в побутове
Лише для країнЄС: Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU щодо відпрацьованих електричних і електронних приладів і її перетворення в національне законодавство непридатні до вживання електроінструменти треба збирати окремо і здавати на екологічно чисту рекуперацію. 1 609 92A 4UE | (04.02.2019) Bosch Power ToolsҚазақ | 107
Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: *
повітродувка Товарний номер
ПростаІнструкція