GHG 2366 Professional - Pistola térmica BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GHG 2366 Professional BOSCH em formato PDF.
| Tipo de produto | Pistola térmica |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GHG 2366 Professional |
| Tensão de alimentação | 230 V |
| Faixa de temperatura | 50 °C a 650 °C (GHG 23-66) |
| Fluxo de ar ajustável | 150 a 500 l/min (conforme posição) |
| Tela | Exibição digital da temperatura e do fluxo de ar |
| Memória de combinações | 4 posições pré-definidas ou personalizáveis |
| Função de resfriamento | Posição de baixa temperatura para resfriar a peça |
| Desligamento de segurança térmica | Corte automático do aquecimento em caso de superaquecimento |
| Proteção térmica | Removível para acesso em locais apertados |
| Superfície de apoio | Para apoiar a ferramenta com segurança |
| Interruptor liga/desliga | 3 posições com ajuste contínuo do fluxo de ar |
| Acessórios recomendados | Bico chato, bico curvo, bico refletor, etc. |
| Manutenção | Limpar regularmente as aberturas de ventilação |
| Substituição do cabo | Confiar a um profissional autorizado Bosch |
| Serviço pós-venda | Suporte Bosch: www.bosch-pt.com |
| País de fabricação | Não especificado, provavelmente Alemanha ou Europa |
| Peso aproximado | 0,8 kg (estimativa) |
Perguntas frequentes - GHG 2366 Professional BOSCH
Perguntas dos utilizadores sobre GHG 2366 Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola térmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GHG 2366 Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GHG 2366 Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GHG 2366 Professional BOSCH
Códio Postal B1642AMQ
Instruções de segurarca

Leia todas as instruções de segança e instruções. A inobservência das instruções de segança e das instruções podem causarCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
- Este soprador de ar quente não pode ser realizado por crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e acontecimentos. Este soprador de ar quente pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficienteexperiencececonhecimentos, desdequeasmesmassejamsupervisionadasporuma pessoas
responsavel pela sua seguranca ou recebam instruções acerca dautilização segura do soprador de ar quente e dos perigos provenrientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
Vigie as crianças durante autilização, a limpeza e amanutenção. Desta forma garantéque nenhumacriancabrinca com osoprador de arquente.
Manuseie a ferramenta elétrica com cuidado. A ferramenta elétrica produz muito calor, o que pode originar um elevado perigo de incêndio e explosão.
Tenha especial cuidado quando工作的ar na proximidade de materiais inflamáveis. O fluxo de ar quente ou o bico quente pode inflamar po ou gases.
- Não travaíme com a ferramentaétrica em ambientes ondê há risco de explosão.
- Não oriente o fluxo de ar quente durante muito tempo para o mesmo local. Durante o processamento de plácicos,inentas,vernizes ou materiais semelhantes podem formar-se gases tão发展机遇ados.
Tenha em atençao que o calor é transmitido a materiais inflamáveis cobertos, podendo provocar a sua ignião.
- Após'utilisation, deposite de forma segura a ferramenta eletrica nas superficies para pourar a ferramenta e deixe-a arrefecer completeness antes de a arrumar. O bico quente pode causar danos.
- Não deixe a ferramenta eletrica ligada sem vigilência.
Guarde ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance decriancies. Não deixe pessoas utilizem a ferramenta elétrica se não estiverem familiarizadas com a mesma ou se não tiverem lido estas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas se foram realizadas por pessoas inexperientes.
Mantenha a ferramenta eletrica afastada da chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eletrica,aumenta o risco deCHOque eletrico.
- Nãodeeráutilizarocabo paraoutrasfinalidades. Jamaisutilizeocabo paratransportaraferramentaleletétrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha dtomada.Mantenhaocaboafastadodecalorouoleo.
Cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco de umchoqueeltrico.
Use sempre oculos de protecao. Os oculos de protecao reduzem o risco de ferimentos.
Puxe a ficha da tomada antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramentaétrica.Esta medida de segurarce evita o arranque involuntário da ferramentaétrica.
- Antes de qualquer'utilisation, verifie a ferramenta eletrica, o cabo e a ficha. Não utilize a ferramenta eletrica se detetar danos na mesma. Não abra a ferramenta eletrica, as reparacoes devem ser levadas a cabo apenas por pessoal的技术ico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Ferramentas eletricas, cabos e fichas danificados AUGMENTAR O RISCO DE CHOCHE ELETRICO.

Areje bem o seu local de trabalho. Os gases e evaporores que se formam durante o trabalho são muitas vezes nocivos para a saude.
Use luvas de protecao e nao toque no bico quente. Existe perigo de queimadura.
- Nao oriente o fluxo de ar quente para pessoas ou animais.
- Não utilize a ferramentaétrica como秘书长 de Cableo. O fluxo de ar que sai é bastante mais quente do que num秘书长 de cableo.
Certifique-se de que não entram corpos estranhos na ferramenta elétrica.
A distança entre o bico e a peça deve ser definida em funcão do material a processor (metal, plástico, etc.) e o tipo de processamento pretendido. Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e à temperatura.
Se não for possével evitar o functiәnamento da ferramenta eletrica em和地区humidas,devera ser utilizes um disjuntor de corrente de avaria. Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um何时que eletrico.
- Não utilizes a ferramentaétrica com um cabo danificado. Não tocar no cabo danificado e puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados AUGMENTAM O RISCO DE UM CHOQUEétrICO.
Descrição do produits e do service
Respeite as figuras na parte da fronte do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta eletrica destinase to moldar e soldar plastico, remover demaos de tintae aquecer mangas retrasteis.
També é adequada parabrasareesthanhar,descolar uniónocoladas e descongelaredubos de agua.
A ferramenta elétrica é para uso manual, sob vigilência.
Componentes ilustrados
A)nummeracao dos componentes ilustrados refere-se apresenceacao da ferramenta eltrica na pagina de esquemas.
(1) Bico
(2) Proteção térmica, amovivel
(3) Superficie de apoio
(4) Interruptor de ligar/desligar e niveis de potencia
(5) Posicao de memoria
(6) Temperatura
(7) Desigamento de proteção tírmica
(8) Simbolo do ventilador
(9) Caudal de ar
(10) Tecla do ventilador
(11) Tecla de memorização
(12) Tecla + / -
(13) Mostrador
(14) Bico espalhador
(15) Bico protetor de vidros
(16) Bico angular
(17) Bico reflector
(18) Arame de soldar
(19) Manga de soldar
(20) Bico de reducao
(21) Manga retrátil
A) Acessórios aparecido ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxoprogramadeccessórios.
Dados&Tecnicos
| Soprador de ar quente GHG 20-63 GHG 23-66 | ||
| Número de produits | 3 601 BA6 2.. 3 601 BA6 3.. | |
| Potência nominal observada W 2000 2100 (2300) | A) | |
| Caudal de ar l/min 150/150-300/ | 300-500 | 150-300/150-500 |
| Temperatura na entrada do bicoB) | °C 50-630 50-650 | |
| Precisão de medicação da temperatura | ||
| - na entrada do bico ±10% ±10% | ||
30 | Português
Nivel dequantityede ar l/min ^ C
| Soprador de ar quente GHG 20-63 GHG 23-66 | ||
| - no主義者 ±5% ±5% | ||
| Temperatura de service no主義者 | °C 0...+50 0...+50 | |
| Temperatura ambiente max. admissivel durante ofunção | °C 40 40 | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,65 0,67 | ||
| Classe de proteção | ||
A) Potência absorvida Tmaxa possivel
B) a 20^ de temperatura ambiente, aprox.
C) Além da temperatura de funcaoamento é possivel que o restrador se torno preto.
Os dados aplicam-se a uma tensao nominal [U] de 230 V. Com tensoes divergentes e em versoes especificas do pais, estes dados podem variar.
Informação sobre ruidos/vibrações
O nível de pressão sonora avaliado como A da ferramenta eletrica é inferior 70 dB(A).
Valores totais de vibração a (soma dos vetores das tres direções) e incerteza K determinada quando K: a_1 ≤ 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Funcimiento
Colocacao em funcaoamento
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica deve coincidir com os dados que constam na placac de caractéricas da ferramentaétrica.
Formação de fumo na primarya colocação em funçãoamento
As superficies de metal vem protegidas de fabrica com um revestimento contra corrosao. Este revestimento de protecao desaparece na primarya colocacao em funcaoamento.
Ligar
Desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para cima.
Desligamento de proteção tírmica: Em caso de sobraquecimiento (p. ex. devido a accumulacao de ar) a ferramenta elétrica desliga-se automaticamente, contudo o soprador continua a funcionar. quando a ferramenta elétrica estiver novamente à temperatura de service, o aquecimento é ligado automaticamente.
Desligar
Desloque o interruptor de ligar/desligar (4) para baixo para a posicao 0.
- Após um longo periodo de tempo a trabalhar com uma elevada temperatura, deixe a ferramentaétrica arrefecer antes de deslagar a ferramentaétrica. Para tal, deixe-a funciona com a temperatura mais baixa ajustavel.
Regular o caudal de ar (GHG 20-63)
Com o interruptor de ligar/desligar (4) pode regular o caudal de ar em differentes niveis:

15050
150-300 50-630
300-500 50-630
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões espécicas do pais, estas dados podem variar.
Reduza o caudal de ar, p. ex. se o ambiente circundante de uma peça não deve ser demasiado aquecido ou se uma peça muito leve poder ser deslocada pelo fluxo de ar.
Regular a temperatura (GHG 20-63)
No nível de quantidade de ar mais boa a temperatura está definida para 50^ .Nosacoes niveis de quantidade de ar restantes, a temperatura é regulavel.
Com a mudança do;nível de quantidade de ar mais boa para及其他 novamente chamada a ultima temperatura definida.
Para augmentar a temperatura, pressione a tecla (12) em + para baixar a temperatura, pressione em -
Pressionar brevemente a tecla (12) aumenta ou baixa a temperatura em 10^ . Pressionar a tecla prolongamente aumenta ou baixa a temperatura continuamente em 10^ , até se soltar a tecla ou até ser atingida a temperatura maxima ou minima.
A temperatura nominal definida é indicada durante 3 segundos no主義者。Até a temperatura nominal ser atingida, é indicaa a temperatura real na saía do bico e a uniónde media da temperatura (6)pisca.Quando a temperatura nominal é atingida, a uniónde media da temperatura deixa de piscar.
Reduzindo a temperatura, passado pouco tempo a ferramenta elétrica arrefece.
O nível de quantidade de ar mais boa é apropriadao para o arrefecimento de uma peça aquecida ou para a secagem de tinta. Temem é adequado para arrefecer a ferramenta eletrica antes de a depositar ou substituir os bicos de encaixe.
Regular o caudal de ar (GHG 23-66)
Na posicao de interruptor 1 do interruptor de ligar/desligar (4) podeaabsturocaudaldear emdezpassosentre150e 300I / min .Na posicao de interruptor 2 podeaabsturocaudal de ar emdezpassosentre150e500l/min.
Em alternativa pode usar as combinações de caudal de ar/ temperatura guardadas (ver "Guardar combinações de caudal de ar/temperatura (GHG 23-66)", Páginha 31).
O caudal de ar definido é exibido comdez segmentos de barras (9) na margem inferior do mostrador.
| Posicao de interruptor | I/min °C |
| 1 | 150-300 50 |
| 2 | 150-500 50-650 |
Para regular o caudal de ar, pressione primeiro a tecla do ventilador (10). O simbolo do ventilador (8) pisca no masculador. Ahora pode ajustar o caudal de ar com a tecla (12).
Paraacular de ar, pressione a tecla (12) em+, para baixar o caudal de ar, pressione em-.
Se pretender ajustar novamente a temperatura com a tecla (12), pressione novamente a tecla do ventilador (10).
O*simbolo do ventilador (8) no restrador ja nao pisca.
Se mudar da posicao de interruptor 1 para a posicao 2, é ajustada a ultima combinacao de caudal de ar/temperatura realizada na posicao 2.
Reduza o caudal de ar, p. ex. se o ambiente circundante de uma peça não deve ser demasiado aquecido ou se uma peça muito leve puder ser deslocada pelo fluxo de ar.
Regular a temperatura (GHG 23-66)
Na posicao de interruptor 1 do interruptor de ligar/ desligar (4) a temperatura é fixada para 50^ . Na posicao de interruptor 2 pode fazer a temperatura entre 50 e 650^ .
Em alternativa pode usar as combinações de caudal de ar/ temperatura guardadas (ver "Guardar combinações de caudal de ar/temperatura (GHG 23-66)", Páginha 31).
A temperatura definida é exibida no mostrador (13).
| Posicao de interruptor | °C I/min |
| 1 | 50 150-300 |
| 2 | 50-650 150-500 |
Para augmentar a temperatura, pressione a tecla (12) em + para baixar a temperatura, pressione em -
Pressionar brevemente a tecla (12) aumenta ou baixa a temperatura em 10^ . Pressionar a tecla prolongamente aumenta ou baixa a temperatura continuamente em 10^ , ate se soltar a tecla ou ate ser atingida a temperatura maxima ou minima.
A temperatura nominal definida é indicada durante 3 segundos no主義者. Até a temperatura nominal ser atingida, é indicaça a temperatura real na saía do bico e a unidade de medira da temperatura (6) pisca. Quando a temperatura nominal é atingida, a unidade de medira da temperatura deixa de piscar.
Reduzindo a temperatura, passado pouco tempo a ferramenta elétrica arrefece.
A posicao de interruptor 1 é apropriada para o arrefecimento de uma peça aquecida ou para a secagem de tinta. Tando é adequado para arrefecer a ferramenta eletrica antes de a depositar ou substituir os bicos de encaixe.
Guardar combinações de caudal de ar/temperatura (GHG 23-66)
Pode guardar quatro combinacoes de caudal de ar/ temperatura ou aceder a quatro combinacoes que vem guardadas de fabrica.
Para tal, o interruptor de ligar/desligar (4) tem de estar na posicao de interruptor 2.
| Reset de fábrica | |
| Posicao de memória | °C /min Aplicação |
| 0A) | 50 150 - Arrefecer peça - Secar tinta |
1 250 350 Moldar tubos de plástico
2 350 400 Soldar plácicos
3450500 Removeverniz
4550400 Soldar ao estanho
A) não é exibido no主義者
Para chamar uma combinação, pressione a tecla de memória (11) até o número pretendedo surgir no主義者 (5).
Guardar uma combinaçãopropria:
- Pressionando a tecla de的记忆ia (11) seleciona a posicao de的记忆ia pretendida.
- Ajuste a temperatura e o caudal de ar pretendidos. A posicao de memoria (5) pisca para做不到 que a combinacao guardada FOI alterada.
- Pressione a tecla de memória (11) e mantenha-a pressionada. A posicao de memória (5) pisca durante aprox. 2 segundos. Assim que ficar permanentemente acesa, a nova combinacao está guardada.
Instruções de trabalho
Antes de todos lavoros na ferramenta elétrica deferá puxar a ficha de rede da tomada.
Nota: Não aproxime muito o bico (1) da peça de trabalho. A accumulacao de ar resultante pode causar o sobreaquecisiondo ferramentaleletrica.
Remover a proteçãoTERMICA
Paraetrabalhos em locais particularmente estreitos podetirraraprotecao termica(2)rodando-a.
Cuidado, o bico está quente! Nos lavorhos sem proteção térmica aumento o perigo de queimaduras.
Para remover ou colocar a protecao termica (2) desligue a ferramenta eltrica e deixe-a arrefecer.
Para um arrefecimento rápidopode delexar a ferramenta eletrica a funcionar na temperatura mais baixa ajustavel.
32 | Português
Deposit a ferramenta elétrica nas superficies para pourar a ferramenta (3) para a delejar arrefecer ou para ter as duas mados livres para trabajo.
Trabalha com muito cuidado com a ferramenta eletrica pousada! Poderá queimar-se no bico quente ou no fluxo de ar quente.
Posizione a ferramenta elétrica sobre uma superficie plana e estével. Certifique-se de que não pode tombar. Mantenha o cabo fora da area de trabalho para que o mesmo não tombe a ferramenta elétrica ou a puxe para baixo.
Desligue a ferramenta eletrica se não a for usability duringe um periodo de tempo prolongado e retire a ficha da tomada.
As figuras com os exemplos de trabalho encontrar-se nas páginasas de graficos.
A distança entre o bico e a peça deve ser definira em função do material a processor (metal, plácico, etc.) e o tipo de processamento a使用者.
A temperatura ideal para a respetiva aplicação pode ser determinada atraves de uma tentativaística.
Efetue primeiro um teste relativamente ao caudal de ar e a temperatura. Comece com uma distancia maior e um nivel de potencia reduzido. Depois ajuste a distancia e o nivel de potencia de acordo com o necessario.
Se não tiver a certeza qual o material que processa e qual oefeito do ar quente no material, quando teste oefeito uma parte escondida.
Podeetrakabar em todos os exemplos de travailhos, exceto "Remover verniz de caixilhos de janelas",sem acessosios.Autilização dos acessórios recomendados facilita no entanto o travaHoo e aumenta substancialmente a qualida dos resultados de travailho.
Cuido ao mudar de bico! Não toque no bico quente. Deixe a ferramenta eletrica arrefecer e use luvas de proteção durante a troca. Podera queimar-se no bico quente.
Para um arrefecimento rápido pode deixar a ferramenta eletrica a funcional na temperatura mais baixa ajustavel.
Remover verniz/soltar adesivo (ver figura A)
Coloque o bico espalhador (14) (accessories). Amoleça o verniz brevemente com ar quente e remove-o com uma espátula limpa. Um efeito de calor prolongado queima o verniz e dificuld a remoção.
Muito materiais adesivos ficam moles como calor. Com a cola aquecida pode seperar unidos ou remover cola excessiva.
Remover verniz de caixilhos de janelas (ver figura B)
Use impreterivelmente o bico protetor de vidros (15) (aessorios). Existe perigo de quebra de vidro.
Em superficies periladas é possivel levantar o verniz com uma espátula apropriada e escovar o resto com uma escova de arame macia.
Descongelar tubulaciones de agua (ver figura C)
- Antes de aquecer verifique se se tratate mesmo de uma tubulacao de agua. Frequentemente a distinctions externa entre tubulacoes de agua e de gás é muito dificil.
Tubulções de gás não devem ser aquecidas de modo algoqm.
Coloque o bico angular (16) (accessories). Aqueça locais congelados de preferência no sentido de alimentação.
Os tubos de plastico e as unidos entre os tubos devem ser aquecidos com cuidado especial para fazer danos.
Cologne o bico refletor (17) (accessories). Encha os tubos de plastico com areia e feche ambos os lados, para evitar que o tubo fique vincado. Aqueça ligeira e uniformemente o tubo movimentando-o de umazo para o除外.
Soldar plástico (ver figura E)
Coloque o bico de reducao (20) e a manga de soldar (19) (ambos accesarios). As peças a soldar e o arame de soldar (18) (acessoio) tem de ser do mesmo material (por example, ambos de PVC). A costura deve estar limpa e desengordurada.
Aquecer a costura com cuidado, até ficar pastosa. Observe que a dificência de temperatura entre o estado pastoso e liquido de um plácico é muitoiosa.
Alimento o arame de soldar (18) e deixo-o entrada na fenda para que se forma uma costura uniforme.
Brasagem fraca (ver figura F)
Para soldar por pontos use o bico de reducao (20), para soldar tubos use o bico refletor (17) (ambos accesarios).
Se usar una solda sem fluxo de soldagem, aplicque pasta de soldar no local a soldar. Aquela o local a soldar consoante o material aprox. 50 a 120 segundos. Aplique a solda. A solda tem de derreter com a temperatura da peça.
Se necessario, depuis de arrefecido o local a soldar, retire o fluxo de soldagem.
Retrair (ver figura G)
Cologne o bico refletor (17) (accessories). Selezione o diametro da manga retraitil (21) (accessories) adequada para a peça. Aqueça a manga retraitil, às vezes fazer justa à peça.
Manutenção e assistência Tecnica
Manutenção e limpeza
Antes de todos lavoros na ferramenta elétrica deferá puxar a ficha de rede da tomad.
- Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para travailhar bem e forma segura.
Se for necessario instalar um cabo de ligaçao, a instalacao deve ser feita pela Bosch ou por um centro de service autorizzato para ferramentas elétricas Bosch, para fazer perigos de segurança.
Servico pos-venda e aconselhamento
O service pos-venda responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes tambem em: www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as quostoes e encomendas de pecas sobressalentes a referencia de 10 digitos de accordo com a placar de carateristicdo produit.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21850000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195-CEP: 13065-900
Campinas - SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Ferramentas elétricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecológica de materías-primas.

Não deitar ferramentas electrolyicas no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apareiros electricos e eletronicos velhos, e com as respetivas realizacoes nas leisnationais, as ferramentas electricas que não servem mais para autilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.
Italiano
Sul除去 www.bosch-pt.com/ch/it é possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Smaltimento
aJgdo a do a do jao aolll aulq
Jg aaiI aog
Jg jg Jg Jg Jg Jg Jg
山
yaaai JlsswX1
Jusj g oal aaoa jgS J
.aaLsJl pbljJI jwugg Jlljg jll
aaiiLi
Jg j 3j 3o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo
JgSsao,losuLgssjgs
LgabnSsiaIloggbgulk1
Jiama. CwI wliu Sj nssu uow el
U gur juiuuiu Jus juiuua ssiy
. wlu Gwliu Lglj uge
GHG 23-661 LgJdS J S J
du J sO u jI gJ I J I J
JwJsw Csw qjbl Osw dS J
.
(4)g g 2
| ### | ### | ### |
| ### /min | °C | ### |
| ### | ### | ### |
Lsiu 150 agj j
(Dgajdss
gl. 1jg (cIa) (17) oui jju jlu g ju jl jugai g i jw u w l jkwwu Lj algl .xis ygl jw pajl syi .jua cww jgb ay jyLg blal
(Egai y dies g) sssu b 1s wgs (clalao) (19) wgs g g (20) ssLJJU wgs g (sksgs jgo cab . JjJ j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
jg u jy bui y juai j
juo gao d aydu agi j
cuu juy g u g iio j
jw y jy g uai dol (18) wg p
. g uul u uul u uu