BOSCH 18-125 PL Inox Professional - брусилка

18-125 PL Inox Professional - брусилка BOSCH - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот 18-125 PL Inox Professional BOSCH во PDF формат.

📄 364 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice BOSCH 18-125 PL Inox Professional - page 250
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за 18-125 PL Inox Professional BOSCH

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот брусилка во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник 18-125 PL Inox Professional - BOSCH и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. 18-125 PL Inox Professional на марката BOSCH.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК 18-125 PL Inox Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'util

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Avertissements de sécurité généraux pour l'util - 1

RITISSEMENT Lire tous les avertissements

de sécurité et toutes les ins

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reflèction à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophore explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.

28 | Français

Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'utilé électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-çon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocolé-trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciunières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électriche si cette corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'ouil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic électrique.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued sousI'emprise de drogues,d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toutjour porter une protection pour les yeux.Les équipements de sécurité teils que les masques contre les poussieres,les chausures de sécurité antidérapantes,les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêtant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela peut un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amplets ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêments et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amplets, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a été construit.
    Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'etat de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
    Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
    Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
  • Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassetées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
    Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facés à contrôle.
    Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assuera que la sécurité de l'outil est maintainue.
Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, ou de tronconnage par meule abrasive
Cet outil electrique est destiné à fonctionner comme meuleuse, ponceuse, Brosse métallique ou outil à tronconner. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les

Français|29

instructions, les illustrations et les specifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Les opérations de lustrage ne sont pas recommanéées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été concu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse est fixé à votre outil électricne ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximalie indiquée sur l'outil electrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se romper et voter en éclat.
Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas été protégés ou commandes de manière appropriée.
Le montage filtet d'accessoires doit etre adapté au fillet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alusage central de I'accessoire doit s'adapter correctement au diametre du flasque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage del'outil electrique seront en déséquilibre,vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoire endommage. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence eventuelle de copeaux et fissures, les patins d'appui pour détector des traces eventuelles de fissures, de déchirure ou d'usure excessive, ainsi que les brosses metalliques pour détector des fils desserrés ou fissures. Si l'utilé électric ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommage. ÀpRES examen et installation d'un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes représentées à distance du plan de l'accessoire rotatif et faites marcher l'outil électricque à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endomagés seront normalément détruits pendant cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pieces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arreter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.

Maintainir les personnes presentes a une distance de sécurité par rapport a la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de piece a usiner ou d'un accessoire cassé peuvent etre projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immediatd'opération.
- Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peutmettre « sous tension »les parties metalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Placer le cable eloiigned de I'accesso re rotation. Si vous perdez le controle, le cable peut etre coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut etre tire dans I'accesso re en rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'aitatteint un arrer complet. L'accessaire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil electrique hors de la commande.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer regulierement les orifices d'eauration de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussiere à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de metal peut provoquer des dangers electriques.
- Ne pas faire fonctionner l'utilé électricque à proximité de matérieliaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matérieliaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigerants fluides peut aboutir à une electrocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l'accrochage d'une meule rotative, d'un patin d'appui, d'une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un blocage rapide de l'accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l'outil électrique hors de contrôle dans le sens opsoé de rotation de l'accessoire au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériel, provoquant des sauts ou l'expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l'opérateur ou encore en s'en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions.

Le rebond résultat d'un mauvais usage de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incor-rectes et peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

30 | Français

Maintainir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de maniere a pouvoir résister aux forces de re-bond. Toujours utilise la poignee auxiliaire, le cas échéant, pour contrcler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrcler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.
Ne jamais placer votre main à proximite de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas vous placer dans la zone où l'utilélectrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d'accrochage.
Etre particulierement prudent lors d'opérations sur descoins, des arêtes vives etc. Eviter que I'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance a accrocher I'accessoire en rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas fixer de chaine coupante, de lame de sculpture sur bois ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif

Utiliser uniquement des types de meules recomman-dés pour leur outil électrique et le protecteur spécifique concu pour la meule的选择。Les meules pour les-quelles l'outil électrique n'a pas ete concu ne peuvent pas etre protagedees de façon satisfaisante et sont dangereuses.
La surface de meulage des meules a moyeu deporte doit etre montee sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de maniere incorporet que depasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas etre protégée de maniere appropriée.
Le protecteur doit être solidement fixé à l'outil électrique et place en vue d'une sécurité maximale, de sorte que l'opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur peut de protégger l'opérateur des fragments de meule cassée, d'un contact accidentel avec la meule et d'étinçelles susceptibles d'enflammer les vêtements.
Les meules doivent etre utilisées uniquely pour les applications recommandees.Par exemple:ne pas meuler avec le cote de la meule a tronconner.Les meules a tronconner abrasives sont destinées au meulage periphréique, l'application de forces laterales a ces meules peut les briser en eclats.
Toujoursutiliserdesflasquesdemeulenonendommasqsiontedetailleetedeformecorrectespour lamemeuequeyouvascechoise.Desflasquesde meuleapropriesupportentla meulereduisantaisalaposibilitéderupturede lamemeule.Lesflasques pourlesmeulesa tronconnerpeuventetredeferrentsdesautresflasquesdemeule.

Ne pas utiliser de meules usées d'outils électriques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n'est pas appropriée pour la vitesse plus élevé d'un outil plus petit et elle peut éclater.

Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif

  • Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'executer une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
    Ne pas vous placer dans l'alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s'eloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
    Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque,mettre l'outil electrique hors tension et tener l'outil electrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Ne jamais tenter d'enlever le disque à tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercheer et prendre des mesures correctives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
    Ne pas demarrer de nouveau le travail directement sur la pièce. Laissez le disque atteindre sa vitesse maxi-male et entraer en contact avec la pièce prudemment. Le disque peut s'accrocher, se soulever brusquement ou avoir un mouvement arrière si l'appareil est redémarré en charge.
    Prévoir un support de panneaux ou de toute piece a usiner surdimimensionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces a usiner ont tendance à flechir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece a usiner pres de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux cots de la meule.
    Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des cablages électriques ou des objets, ce qui peut entrainer des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de ponçage

Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les disques de ponçage. Suivre les recommendations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s'etendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un re-bond.
Mises en garde de sécurité spécifique aux opérations de brossage métallique
Gardar à l'esprit que des brins métalliques sont rejetés par la Brosse même au cours d'une opération ordinaire.

Français|31

Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fils metalliques en appliquant une charge excessive à larosse. Les brins metalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.

Si l'utilisation d'un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gène du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges.

Avertissements supplémentaires

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Avertissements supplémentaires - 1

Portez toujours des lunettes de protection.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
Deverrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d'arrêt, si l'alimentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d'éviter un redémarge incontrolé.
Ne touchez pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.

Description et performances du produit

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Description et performances du produit - 1

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépiez le volet sur lequel l'apparéil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil electroportatif est concu pour le tronconnage, le meu-lage et le brossage de metaux et de pierres sans utilisation d'eau.

Pour le tronconnage avec des abrasifs agglomerés, utilisez un capot de protection spécifique pour le tronconnage.

Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.

Equipé d'outils de ponçage autorisés, l'utilé electroportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

1 Levier de déverrouillage du capot de protection
2 Dispositif de blocage de broche
3 Molette de preselection de la vitesse (GWS 18-125 SL/GWS 18-125 SPL)
4 Interrupteur Marche/Arret
5 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)

6 Broche d'entrainment
7 Carter d'aspiration pour le ponçage
8 Flamque de fixation
9 Meule assiette carbure

10 Ecrou de serrage

11 Ecroude serrage rapide SDS-clic
12 Capot de protection pour le meulage
13 Meule
14 Capot de protection pour le tronconnage
15 Disque à tronconner

16 Protège-mains
17 Plateau de ponçage en caoutchouc

18 Feuille abrasive
19 Ecrou cylindrique
20 Brosse boisseau
21 Carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissiere de guidage
22 Disque à tronconner diamante

23 Poignée (surface de préhension isolante)
24 Flèche de sens de rotation de la broche d'entrainment
25 Couronne de forage diamantee

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

32 | Français

\section*{Caracteristiques techniques}

Meuleuse angulaireGWS ...18-125 L18-125 PL18-125 SL18-125 SPL
N° d'article3 601 ... GA3 0.. GA3 1.. GA3 2.. GA3 3..
Puisance nominale absorbéeW 1800 1800 1800 1800
Puisance utile débtiéeW 1145 1145 1145 1145
Vitesse de rotation nominaletr/min 12000 120001200012000
Plage de réglage de la vitesse de rotationtr/min--2800 - 120002800 - 12000
Diamètre max. de la meulemm125125125125
Filetage de brocheM 14M 14 M 14 M 14
Longueur max. filetage de broche de meulagemm22222222
Arrêt en cas de contrecoup
Protection contre un démarrage inter-pestif
Limitation du courant de démarrage
Constant-Electronic
Préréglage de la vitesse de rotation--
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
- avec poignée supplémentaire anti-vibrationskg2,52,52,52,5
- avec poignée supplémentaire standardkg2,32,32,32,3
Classe de protection☐/II☐/II☐/II☐/II

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Meuleuse angulaireGWS ...18-125 L Inox18-125 PL Inox18-150 L18-150 PL
N° d'article3 601 ...GA4 0..GA4 1..GA5 0..GA5 1..
Puisance nominale absorbéeW1800180018001800
Puisance utile débitéeW1145114511451145
Vitesse de rotation nominaletr/min810081001000010000
Plage de réglage de la vitesse de rotationtr/min----
Diamètre max. de la meulemm125125150150
Filetage de brocheM 14M 14 M 14 M 14
Longueur max. filetage de broche de meulagemm22222222
Arrêt en cas de contrecoup
Protection contre un démarrage inter-pestif
Limitation du courant de démarrage
Constant-Electronic
Préroglage de la vitesse de rotation----
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
- avec poignée supplémentaire anti-vibrationskg2,52,52,52,5
- avec poignée supplémentaire standardkg2,32,32,42,4
Classe de protection□/□□/□□/□□/□

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Français|33

Niveau sonore et vibrations

GWS ...18-125 L18-125 PL18-125 SL18-125 SPL
3 601 ... GA3 0... GA3 1.. GA3 2... GA3 3..
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3.Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sontNiveau de pression acoustiquedB(A)89898989
Niveau d'intensité acoustiquedB(A)100100100100
Incertitude KdB3333
Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations \( a_h \)(somme vecto-rielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la normeEN 60745-2-3:Meulage de surfaces (ébarbage):
\( a_h \)m/s210,010,010,010,0
Km/s21,51,51,51,5
Ponçage avec feuille ou disque abrasif :
\( a_h \)m/s24,04,04,04,0
Km/s21,51,51,51,5
GWS ... 18-125 L Inox18-125 PL Inox18-150 L18-150 PL
3 601 ... GA4 0.. GA4 1.. GA5 0.. GA5 1..
Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-3.Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sontNiveau de pression acoustiquedB(A)88889090
Niveau d'intensité acoustiquedB(A)9999101101
Incertitude KdB3333
Portez une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations \( a_h \)(somme vecto-rielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la normeEN 60745-2-3:Meulage de surfaces (ébarbage):
\( a_h \)m/s26,06,012,012,0
Km/s21,51,51,51,5
Ponçage avec feuille ou disque abrasif :
\( a_h \)m/s23,03,03,03,0
Km/s21,51,51,51,5

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN 60745 et peut ete utilise pour une comparaison d'outils electropotatifs. Il est egallement approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'util electropotatif. Si l'util electrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas vralement utilise. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoirependant toute la durée de travail. Determinez des mesures de protection supplémentaires pour proteger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple: Entretien de l'outil electrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

34 | Français

Montage

Montage des capots de protection

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.

Note: Si la meule se cassait pendant l'utilisation ou si les dispositifs de fixation sur le capot de protection/l'outil électroportatif étaient endommages, l'outil électroportatif doit être immédiatement envoyé auprès d'un service après-vente, pour les adresses voir chapitre « Service Àpreès-Vente et Assistance »

Capot de protection pour le meulage

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Capot de protection pour le meulage - 1

Montez le capot de protection 12 sur la tete de broche conformément à la figure. Les marques triangulaires se trouvant sur le capot de protection doivent coïncider avec les marquages correspondants sur la tete d'engrenage. Montez le capot de protection 12 sur la tete de broche en exerçant une pression jusqu'à ce que l'épaulement du capot de protection repose sur le flasque de l'utilé electroportatif et tournez le capot de protection jusqu'à ce qu'il s'en

cliquette de façon perceptible.

Adaptez la position du capot de protection 12 aux exigences des travaux a effectuer. Pour ce faire, puisse le levier de déverrouillage 1 vers le haut et tournez le capot de protection 12 dans la position souhaiée.

Réglez le capot de protection 12 de sorte à empêcher une projection d'étin celles en direction de l'utilisateur.
Le capot de protection 12 ne doit pas pouvoir tourner sans que I'on appuie sur le levier de déverrouillage 1! Si tel n'est pas le cas, ne continuer en aucun cas à utiliser l'outil electroportatif, mais le remettre au service après-vente.

Note: Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 12 assure que seul le capot de protection approprié à l'appareil puisse être monté.

Capot de protection pour le tronconnage

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronconnage 14 pour les travaux de tronconnage avec des abrasifs agglomerés.
Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.

Le capot de protection pour le tronconnage 14 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 12.

Carter d'aspiration pour le tronçonnage avec des glissières de guidage

Le carter d'aspiration pour le tronçonnage avec glissière de guidage 21 se monte de la même manière que le capot de protection pour le meulage 12.

Carter d'aspiration pour le ponçage

Il est possible d'utiliser le carter d'aspiration 7 pour réduire au minimum la production de poussière pendant le ponçage de peintures, de vernis et de matières synthétiques avec des meues assiettes carbure 9 ou des plateaux de ponçage en caoutchouc 17 avec feuille abrasive 18. Le carter d'aspiration 7 n'est pas approprié pour travailler des métaux.

Un aspirateur Bosch approprié peut être raccordé au carter d'aspiration 7.

Le carter d'aspiration 7 est monté de la même manière que le capot de protection 12. Larosse en couronne du carter peut être remplaçaè.

Poignée supplémentaire

N'utilisez l'outil electroportatif qu'vec la poignee supplémentaire 5.

En fonction du mode de travail, vissez la poignee supplémentaire 5 du coté droit ou gauche du carter d'engrenage.

Protège-main

Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 17 ou la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 16.

Montez le protège-main 16 avec la poignée supplémentaire 5.

Montage des outils de meulage

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
- Ne touche pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne soit complètement refroidis. Le disques peuventchauffer ennormément durant le travail.

Nettoyez la broche d'entrainment 6 ainsi que toutes les pieces à monter.

Afin de serrer et de desserrer les outils de meulage, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 2 afin de bloquer la broche d'entrainment.
N'actionnez le dispositif de blocage de la broche que lorsque la broche d'entrainment est a l'arrêt. Sinon, vous pourriez endommager l'outil electroportatif.

Disque à meuler/à tronconner

Veiliez aux dimensions des outils de meulage. L'aléavage du disque doit correspondre au flasque de fixation. N'utilise pas d'adaptateur ni de raccord de réduction.
Lors de l'utilisation de disques à tronconner diamantés, veillez à ce que la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le disque diamante à tronconner coincide avec le sens de rotation de l'utilé electroportatif (voir la flèche indiquant le sens de rotation qui se trouve sur le carter d'engrenage).
L'ordre du montage est indiqued sur la page des graphiques. Pour fixer le disque a meuler/à tronconner, desserrez l'ecrou de serrage 10 et serrez-le a'aide de la clé a ergots, voir chapitre « Ecrou de serrage rapide »
Avec avoir monté le disque à meuler et avant demettre l'appareil en fonctionnement, contrôlez si l'outil est correctement monté et s'il peut tournier libre

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 1

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 2

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 3

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 4

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 5

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 6

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Disque à meuler/à tronconner - 7

Français | 35

ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d'autres éléments.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - ment. Assurez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d'autres éléments. - 1

Un joint en plastique (rondelle elastique) est directement monte autour de I'alaseg du flasque 8. Au cas ou cette rondelle elastique fasse defaut ou qu'elle soit endommagee, il faut absoIument remplacer la flasque d'entraine ment 8 avant de continuer à l'utiliser I'outil.

Plateau à lamelles

Lors de travaux avec le plateau à lamelles, montez tous jours le protège-main 16.

Plateau de ponçage en caoutchouc

Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caout-chouc 17, montez toujours le protège-main 16.

L'ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Montez l'écrou cylindrique 19 et serrez-le à l'aide de la clé à ergots.

Brosse boisseau/brosse circulaire

Lors de travaux avec la Brosse boisseau ou la Brosse circulaire, montez toujours le protège-main 16.

L'ordre du montage est indiqued sur la page des graphiques. Vissez la brosse boisneau/la brosse circulaire sur la broche d'entrainment de façon a ce qu'elle repose fermement sur le flasque se trouvant au bout du filet de la broche. Serrez la brosse boisneau/la brosse circulaire à l'aide d'une clé à fourche.

Ecrou de serrage rapide SDS-clic

Pour permettre un remplacement facile des disques à tronconner sans utilisation d'autres outils, il est possible d'utiliser l'écrou de serrage rapipe 11 au lieu de l'écrou de serrage 10.

L'écrou de serrage rapide 11 ne doit être utilisé qu'avez les disques à meuler et à dégrossir.
N'utilise qu'un écrou de serrage rapide 11 en parfait état.
Lors du vissage, veillez à ce que la face avec le marquage de l'écrou de serrage rapide 11 ne soit pas dirigeée vers la meule; la flèche doit être dirigée vers la marque 26.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Ecrou de serrage rapide SDS-clic - 1

Afin de bloquer la broche d'entrainment, appuyez sur le dispositif de blocage de la broche 2. Afin de serrer I'écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d'une montre.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Ecrou de serrage rapide SDS-clic - 2

Un écrou de serrerage rapide non endommagé qui a été correctement fixé peut être desserrée à la main en tournant l'anneau moité dans lesens inverse des aiguilles d'une montre.

Ne desserrez jamais un écrou de serrage rapièble ou moyen d'une pince mais utilisez une clé à ergots. Positionnez la clé à ergots conformément à la figure.

Outils de meulage autorisés

Tous les outils de meulage figurant dans ces instructions d'utilisation peuvent être utilisés.

La vitesse de rotation admissible [tr/min] ou la vitesse circconferentielle [m / s] des outils de meulage utilisés doit correspond au moins aux indications figurant sur le tableau ci-dessous.

En conséquence, respectéz la vitesse de rotation ou la vitesse circonféréntielle admissible figurant sur l'étiquette de l'outil de meulage.

max. [mm][mm] D bd [tr/min] [m/s]
b115722,212000 80
125722,212000 80
150722,210000 80
D115--12000 80
125--12000 80

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Outils de meulage autorisés - 1

7530M141200045

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Outils de meulage autorisés - 2

82-M141200080

Faire pivoter le carter d'engrenage

Avant d'effectuer des travaux sur l'utili electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Faire pivoter le carter d'engrenage - 1

36 | Français

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - | Français - 1

Il est possible de faire piviater le carter d'engrenage par paliers de 90^ Ceci permet demettre l'interrupteur Marche/Arret dans une position de maniement favorable a des utilisations specifiques,p.ex. pour des travaux de tronconnage effectés au moyen du carter d'aspi

ration avec glissiere de guidage 21 ou pour les gauchers. Desserrez les 4 vis et retirez-les. Faites pivoter le carter d'engrenage avec precaution et sans le desolidariser du carter machine pour lemettre dans sa nouvelle position. Resserrez a fond les 4 vis.

Aspiration de poussières/de copeaux

Les poussieres de matériaux tels que peintures contenant duplomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nulsibles a la sanite. Entrez en contact ou aspirer les poussieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de lutilisateur ou de personnes se trouvant a proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme canceririgènes, surtout en association avec des addittifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillées que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.

  • Il est recommendé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Mise en marche

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Lorsque l'outil electroportatif est utilisé avec des groupes électrogènes qui ne disposent pas de réserves de puissance suffisantes ou d'un réglage de tension approprié avec amplification du courant de démarrage, des pertes de puissance ou un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en être la conséquence.

Verifiez si le groupe electrogène utilisé est approprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe.

Mise en Marche/Arrét

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilise.

Pour la mise en service de l'outil electropotatif, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 4 vers l'avant, puis appuyez dessus. Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt appuyé 4, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt 4 vers l'avant.

Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt 4 ou, s'il est bloqué, appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 4, puis relâchéz-le.

Version del interrupteur sans verrouillage (specifique a certains pays):

Pour la mise en service de l'outil electropotatif, poussez l'interrupteur Marche/Arret 4 vers l'avant, puis appuyez dessus. Pour arreter l'outil electropotatif, relachez l'interrupteur Marche/Arret 4.

Contrôlez les outils de meulage avant de les utiliser. L'outil de meulage doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'outil pendant au moins 1 minute. N'utilise pas d'outils de meulage endommages, non équilibrés ou produit des vibrations. Les outils de meulage endommages peuvent se fendre lors du travail et entrainer de graves blessures.

Arrêt en cas de contrecoup

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Arrêt en cas de contrecoup - 1

Lors d'une chute soudaine de la vitesse de rotation, par ex. lors d'un coincage dans la coupe de tronconnage, l'alimentation en courant du moteur est interrompuelectronniquement.

Afin de remettre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arret 4 en position d'arrêt et remettez l'utilé electroportatif en marche.

Protection contre un démarrage intempestif

La protection contre un démarrage intempéstif évite le démarriage incontrôle de l'outil electroportatif après une interruption de l'alimentation en courant.

Afin de remetre l'appareil en service, mettez l'interrupteur Marche/Arrêt 4 en position d'arrêt et remettez l'outil electropotatif en marche.

Limitation du courant de démarrage

La limitation électronique du courant de démarrage limite la puissance lors de la mise en marche de l'util electroportatif et permet un fonctionnement sur un fusible 16 A.

Note: Si l'outil élektroportatif tourne à pleine vitesse, immédiatement après avoir été mis en marche, c'est que la limitation du courant de démarriage, la protection contre un démarriage interpestif et le dispositif d'arrêt dans le cas de contrecoup sont en panne. L'outil élektroportatif doit être immediatément envoyé auprès d'un service après-vente, pour les adresses, voir chapitre « Service Àpre-Vente et Assistance »

Français | 37

Constant-Electronic

Le constantélectronicpermetdemaintenirpresque constante la vitesse de rotation en marchaàvide et encharge, etassureainsiune performancereguliere.

Préroglage de la vitesse de rotation (GWS 18-125 SL/GWS 18-125 SPL)

La molette de préselection de la vitesse de rotation 3 permet de selectionner la vitesse de rotation nécessaire (meme durant l'utilisation de I'appareil).

Les indications se trouvant dans le tableau ci-après sont des valeurs recommandées.

MatériauUtilisationOutil de travailPosition molette de réglage 3
Métal Décapage Feuille abrasive 2 - 3
Bois, métal Brossage, dérouillage Meule boisseau, feuille abrasive 3
Métal, pierre Meulage Meule4 - 6
Métal DégrossissageMeule6
PierreTronçonnageDisque à tronconner et glissière de guidage(Le tronconnage de la pierre n'est permittedqu'avac glissière de guidage)6
Métal TronçconnageDisque à tronconner6

Les valeurs indiquées pour chaque des vitesses sont des valeurs individales.

La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en eclat.

Position de pré-sélectionGWS 18-125 ...[tr/min]GWS 18-150 ...[tr/min]
128002800
245004100
363005400
482006700
598008000
61200010000

Instructions d'utilisation

Attention lors de la réalisation de saignées dans les murs porteurs, voir chapitre « Indications concernant les normes de construction »
Serrez correctement la pièce à travailler lorsque cette-ci ne repose pas de manière sure malgré son propre poids.
Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête.
Laissez tournier l'util electroportatif à vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour refroidir l'util de travail.
Ne touchez pas les disques à meuler et à tronconner avant qu'ils ne se soient complètement refroidis. Le disques peuvent chauffer enormément durant le travail.
N'utilise jamais l'outil electropotatif avec un support de tronconnage.

Dégrossissage

N'utilisez jamais de disques à tronçonnner pour les travaux de dégrossissage!

Avec un angle d'inclinaison de 30^ à 40^ , on obtient les mê
leurs résultats lors des travaux de dégrossissage. Guidez l'ou
til électroporatif de façon régulière en exerçant une pression
modérée. Ceci évite un échauffement excessif de la pièce à
travailler, elle ne change pas de couleur et il n'y a pas de striés.

Plateau à lamelles

Le plateau à lamelles (accessoire) permet également de travailler des surfaces convexes et des profils.

Les plateaux à lamelles ont une durée de vie nettement plus élevé, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles.

Tronconnage du métal

Utilisez toujours le capot de protection spécifique au tronconnage 14 pour les travaux de tronconnage avec des abrasifs agglomerés.

Lors des travaux de tronconnage, travailliez en appliquant une vitesse d'avance moderée adaptée au matériel. N'exerce pas de pression sur le disque à tronconnier, ne l'incline pas et n'oscillez pas avec.

Ne freinez pas les disques à tronconner qui ralentissent en exerçant une pression laterale.

38 | Français

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - | Français - 1

L'util electrolyportatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrolée.

Lors du tronconnage de profiles et de tubes carrés, il convient de positionner l'appareil sur la plus petite section.

Tronconnage de la pierre

Pour le tronconnage de la pierre, veillez à assurer une aspiration suffisante de poussières.
Portez un masque anti-poussieres.
N'utilisez l'outil electrolyportatif que pour des travaux de tronconnage/de ponçage à sec.

Il est recommandé d'utiliser un disque à tronconner diamante pour le tronconnage de la pierre.

Lorsqu'un carter d'aspiration pour le tronconnage avec glissiere de guidage 21 est utilisé, l'aspirateur doit être agre pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Tronconnage de la pierre - 1

Mettez l'outil electropor
tatif en marche et posit
tionnez-le avec la partie
avant de la glissiere de
guidage sur la piece a
travailler. Travailler en
appliquant une vitesse
d'avance moderée adap
tée au matériel.

Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs. p.ex.le beton avec une teneur élevée en agregats,le disque à tronconnier diamante risque de s'échauffer et de subir ainsi des dommages.Des gerbes d'étincelles autour du disque à tronconnier diamante en sont le signe.

Dans un tel cas, interrompez le processus de tronconnage et laissez tourner pendant quelque temps le disque à tronconnier diamante à pleine vitesse en marche à vide pour le laisser se refroidir.

Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des gerbes d'etin celles circonferentielles constituent des indices signalant un emoussage du disque à tronconner diamante. Vous pouvez le reaffiter en coupant dans un matériel abrasif (p.ex.brique silico-calcaire).

Indications concernant les normes de construction

Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays. Respectez imperativement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez l'ingénieur responsable des travaux, l'architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.

Entretien et ServiceAprès-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veiliez à ce que l'utilé electroportatif ainsi que les ouïes de ventilation seront toujours propres afin d'obtenir un travail impecable et sour.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Soufflez souvent de l'air compré au trava-vers des fentes de ventilation et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électrique peut ainsi en être endomma-gée.

Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de Service Apre-Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.

Stockez et traitez les accessoires avec précaution.

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service ÀpreS-Vente répond à vos questions concer nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.: 0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Espanol | 39

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en

Ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les outils electrolyportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH 18-125 PL Inox Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne:

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont ne peut plus se servir doivent être isolés et suivi une voie de recyclage appropriée.

Noste ochranné bryle.

1.1
2.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
3.650
1.1
2.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

4.1.1.1.1
6.
7年默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默默
80 里有个号
9卡巴伊德上拉人信
10
11.50
12.0000
13
14. 裁判定机用 安全性
15. 裁判:D3X3
16名保
17.5.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
4.1.1.1.1
6.
7.1
80 里有个号
9卡巴伊德上拉人信
10
11.50.4.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90
12.000
13.1
14.整数运算符:
15.5.20
16名保
17.5.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10

音皂藥皂藻則默在同的其記之,而有忘

段定中

则的孕 豆 皂

賊的主义,是明里,且能证明。

(GWS 18-125 SL/GWS 18-125 SPL)
5本主云()
(GWS 18-125 SL/GWS 18-125 SPL)
5本主云()

330|韓国兒

18.

g jj l wai jkai .jui jiu jui jui jui g

1 buiigg jj taoaiaagaiy 100s lloio JUs Cws jI yao g aow sgg jls jg j 1. gwu oJjI s9J Lauu

auiuueeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eaeae eae ae

LjS|

JUo. Ssi dalwgs Jgai diig au. du
Jua i sl jui jI ly oip yai daa g
joi g ooi sl aalwgs .gaw oiai wujg
g sii si gwi bao, wioi g ooui ois
. Si i o p s l G

Jg gjglajgwhdilo jog a 9 gaw ly wai jgws Jds Jg W Lw wai jnagm g noj ay lai jl Jc b .yLg o y |jg |g jy jy jy jy jy jy jy jy jy

dawgds g u n d s jgl gjll
lao jolksss. sisi oia wla jj
Sio g juiu c g juiu
g0oysi sL sJyds jgsolw
siu jai jki jki jgi

Содржина Кликнете на наслов за да пристапите до него
Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : BOSCH

Модел : 18-125 PL Inox Professional

Категорија : брусилка