CYBEX Solution T iFix - Bērnu autosēdeklis

Solution T iFix - Bērnu autosēdeklis CYBEX - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas Solution T iFix CYBEX PDF formātā.

📄 134 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums 10 jautājumi ⚙️ Specif.
Notice CYBEX Solution T iFix - page 69
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Zīmols Cybex
Modelis Solution T iFix
Produkta veids Bērnu autokrēsliņš
Kategorija Paaugstinātājs ar atzveltni (3 punktu drošības josta)
Vecuma grupa No aptuveni 3 līdz 12 gadiem
Bērna garums 100 līdz 150 cm
Sertifikācijas standarts R129/03 (i-Size)
Uzstādīšanas veids ISOFIX + transportlīdzekļa 3 punktu drošības josta
Galvenās funkcijas Slīpējams galvas balsts (3 pozīcijas), augstuma regulēšana (12 pozīcijas), sānu aizsardzība L.S.P.
Drošība ISOFIX bloķēšanas vizuālie indikatori, lineārā sānu triecienu aizsardzība, obligāta jostas nolikšana zaļajos vadotnēs
Apkope un tīrīšana Pārvalks mazgājams veļas mašīnā 30°C delikātā režīmā; plastmasas tīra ar karstu ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli
Rezerves daļas Tikai oriģinālie CYBEX pārvalki
Ražotāja garantija 3 gadi
Iekļautie piederumi ISOFIX bloķēšanas sviras, jostas vadotnes
Ieteicamā lietošana Transportlīdzekļa aizmugurējie sēdekļi (vai priekšējie, ja ievēroti ieteikumi)
Maksimālais kalpošanas laiks 9 gadi pēc iegādes datuma
Barošana Nav (mehāniska)

Bieži uzdotie jautājumi - Solution T iFix CYBEX

Kā uzstādīt autokrēsliņu ar ISOFIX sistēmu?
Izvelciet ISOFIX bloķēšanas sviras uz āru, pagrieziet tās par 180° un iespiediet tās transportlīdzekļa ISOFIX enkura punktos, līdz dzirdat 'KLIKŠĶI'. Piespiediet autokrēsliņu pret atzveltni, izmantojot ISOFIX regulēšanas rokturi. Zaļajiem drošības indikatoriem jābūt redzamiem abās pusēs.
Kā noregulēt galvas balsta augstumu?
Izmantojiet augstuma regulēšanas ierīci (c), kas atrodas galvas balsta aizmugurē. Pieejamas 12 pozīcijas. Noregulējiet tā, lai starp bērna pleciem un galvas balstu būtu maksimāli 2 cm (divu pirkstu platums).
Ko darīt, ja transportlīdzekļa drošības josta ir pārāk gara?
Ja jostas brīvais gals ir pārāk garš, autokrēsliņš nav piemērots šai vietai transportlīdzeklī. Šaubu gadījumā sazinieties ar bērnu ierobežotājsistēmas ražotāju.
Kā noņemt un mazgāt pārvalku?
Pārvalks sastāv no 5 daļām, kuras nostiprinātas ar spiedpogām, velcro un elastīgajām lentēm. Atbrīvojiet visus stiprinājumus un noņemiet daļas. Mazgājiet 30°C delikātā režīmā, atsevišķi, bez žāvēšanas veļas mašīnā un bez tiešas saules iedarbības.
Vai es varu izmantot šo autokrēsliņu priekšējā pasažiera sēdeklī?
Jā, izņēmuma gadījumos. Vienmēr ievērojiet transportlīdzekļa ražotāja ieteikumus. Pabīdiet priekšējo sēdekli maksimāli atpakaļ un, ja nepieciešams, salokiet iekšējās puses sānu aizsardzību L.S.P.
Kāds ir autokrēsliņa kalpošanas laiks?
Autokrēsliņu nedrīkst lietot ilgāk par 9 gadiem pēc iegādes, jo materiāli laika gaitā noārdās.
Kā izmantot sānu aizsardzību L.S.P.?
Atveriet lineāro sānu triecienu aizsardzību (L.S.P.) pret durvīm, nospiežot apgabalu, kas apzīmēts ar 'PRESS'. Salokiet to, ja tā atrodas iekšējā pusē vai ja autokrēsliņš atrodas priekšējā pasažiera sēdeklī. Nelokiet, ja autokrēsliņš atrodas centrā.
Ko darīt pēc negadījuma?
Negadījums var sabojāt autokrēsliņu pat bez redzamām pazīmēm. Pēc negadījuma nomainiet autokrēsliņu. Šaubu gadījumā konsultējieties ar savu izplatītāju vai ražotāju.
Vai autokrēsliņš ir saderīgs ar visiem transportlīdzekļiem?
Nē. Skatiet saderīgo transportlīdzekļu sarakstu vietnē go.cybex-online.com/solution-t-ifix-car-compatibility. Bērniem, kas garāki par 135 cm, saderība var būt samazināta.
Kā noregulēt slīpējamo galvas balstu?
Pabīdiet slīpējamo galvas balstu (b) uz priekšu līdz vēlamajai pozīcijai (3 pozīcijas). Lai atgrieztu sākotnējā pozīcijā, paceliet to un pavelciet atpakaļ. Bērna galvai vienmēr jābūt saskarē ar galvas balstu.

Lietotāju jautājumi par Solution T iFix CYBEX

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Bērnu autosēdeklis PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu Solution T iFix - CYBEX un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. Solution T iFix zīmola CYBEX.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Solution T iFix CYBEX

  1. Atidarykite linijinę apsaugą nuo šoninio smūgio (L.S.P.) (g), nukreiptą i transporto priemonės duris, stipriai paspausdami L.S.P. vietą, pažymėtą žodžiu „PRESS“.
  2. Lai deaktivizētu lineāro sānu trieciena aizsardzības sistēmu (L.S.P.) (g) transportlidzekļa pusē, kas nav vērsta pret durvīm, pabidiet sistēmu uz aizmuguri, tad virziet uz iekšu, lidz tā nofiksējas tai paredzētajā vietā. Lai atkārtoti atlocītu lineāro sānu trieciena aizsardzības sistēmu (L.S.P.) (g), stingri piespiediet L.S.P. zonu, kas apzīmēta ar „PRESS” (SPIEST).

leteicamais bērna vecums:

no apm. 3 līdz 12 gadiem

CYBEX Solution T iFix - 1

Paldies, ka izvēlējāties Solution T i-Fix bērna sēdekli!

Pirms bērna sēdekļa uzstādīšanas transportlīdzeklī uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un vienmēr to glabājiet turpmākai atsaucei.

SVARÍGA INFORMÁCIJA

Bez tipa apstiprināšanas iestādes apstiprinājuma bērna sēdekli nedrikst nekādā veidā pārveidot vai aprikot.

Lai jūsu bērns būtu pienācīgi aizsargāts, ir absolūti nepieciešams izmantot bērna sēdekli, kā aprakstīts šajā lietošanas instrukcijā.

Šo bērna sēdekli drikst uzstādīt tikai uz transportlidzekļa sēdekliem, kas saskaņā ar transportlidzekļa rokasgrāmatu ir apstiprināti bērnu ierobežotājsistēmu lietošanai.

Piemērots tikai transportlidzekļu sēdekļiem ar automātiskām trīspunktu jostām, kas apstiprinātas saskaņā ar ANO noteikumiem Nr. 16 vai līdzīgu standartu.

-Neizmantojiet nekādus citus slodzi nesošus kontaktpunktus, kas nav aprakstīti lietošanas instrukcijā un norādīti uz bērnu ierobežotājsistēmas.

Visai bērna sēdekļa atzveltnes virsmai ir jābūt saskarē ar transportlīdzekļa atzveltni.

Plecu drošības jostai ir jäsniedzas diagonāli pāri krēslam virzienā uz aizmuguri. Tā nekādā gadijumā nedrikst sniegties virzienā uz priekšu jūsu transportlīdzekļa drošības jostas augšējā punktā.

Transportlidzekla drošibas jostas sprādze nedrikst krustot sēdekļa jostas vadotni. Ja drošibas jostas sprādzes stiprinājuma elements ir par garu, bērna sēdeklis nav piemērots uzstādīšanai transportlidzeklī šādā pozīcijā. Neskaidribu gadījumā konsultējieties ar bērnu ierobežotājsistēmas ražotāju.

Transportlidzekla trispunktu drošības jostu drīkst ievietot tikai norāditajā veidā un virzienā. Šajā lietošanas instrukcijā siki aprakstīti drošības jostas ievietošanas veidi un virzieni, un uz bērna sēdekla tie ir atzīmēti zaļā krāsā.

Klēpja drošības jostai jāatrodas iespējami zemāk pie bērna cirkšņiem, lai negadijuma gadijumā tā būtu maksimāli efektiva.

Pirms katras izmantošanas reizes pärliecinieties, ka transportlidzekļa automātiskā trispunktu drošibas josta ir pareizi noregulēta un cieši piegul bērna kermenim. Nekādā gadījumā nesavijiet jostu!

Tikai optimäli noregulëts galvas balsts var sniegt jüsu bērnam maksimālu aizsardzību un komfortu, vienlaikus nodrošinot, ka plecu drošības josta ir vienmērīgi pievilkta.

Bērna sēdeklim vienmēr jābūt pareizi nostiprinātam ar transportlīdzekļa drošības jostu transportlīdzekļi, pat ja sēdeklis netiek lietots.

Aizverot transportlidzekla durvis vai noregulējot aizmugurējo sēdekli, vienmēr pārliecinieties, ka bērna sēdeklis netiek blokēts.

Bērna sēdeklis ir ari pārbaudīts un apstiprināts lietošanai bez lineārās sānu trieciena aizsardzības.

Lineārā sānu trieciena aizsardzība (L.S.P.), kas vērsta uz transportlīdzekļa iekšpusi, ir jāsaloka, ja automašinas sēdeklis tiek izmantots uz transportlīdzekļa priekšējā pasažiera sēdekla vai aizmugurējā pasažiera sēdeklī sēž cita persona.

īzmantojot bērna sēdekli uz transportlidzekļa aizmugurējā sēdekļa vidējā posma, lineārā sānu trieciena aizsardzība (L.S.P.) nekad nedrikst atrasties atlocītā stāvoklī.

Bagāžai vai citiem priekšmetiem, kas atrodas transportlidzekli, vienmēr jābūt droši nostiprinātiem. Pretējā gadījumā tie var tikt izmētāti transportlidzekļa salonā, radot risku gūt nāvējošas traumas.

Bērna sēdekli nedrikst lietot bez sēdeklā pārvalka. Pārliecinieties, ka tiek izmantots tikai originālais CYBEX sēdeklā pārvalks, jo tas ir galvenais elements, kas ľauj sēdeklim darboties pareizi.

♦Nekādā gadījumā neatstājiet bērnu bez uzraudzības transportlīdzekli.

Šis bērnu ierobežotājsistēmas dalas var sakarst, ja tiek pakļautas tiešai saules staru iedarbībai, un, iespējams, var apdedzināt jūsu bērna ādu. Aizsargājiet savu bērnu un bērna sēdekli no tiešas saules staru iedarbības.

Negadijums var izraisit bērna sēdekla bojājumus, kas nav identificējami ar neapbruņotu aci. Pēc jebkura negadījuma sēdeklis ir jānomaina. Neskaidribu gadījumā konsultējieties ar sava sēdekla izplatītāju vai ražotāju.

Ši bērna sēdeklja maksimālais lietošanas ilgums ir 9 gadi. Bērna sēdeklis produkta darbības laikā ir pakļauts lielai slodzei, kas ar laiku izraisa tā materiāla kvalitātes izmainas.

Plastmasas daļas var tīrīt ar maigas iedarbības tīrišanas līdzekli un siltuūdeni. Nekādā gadījumā nelietojiet spēcīgas iedarbības tīrišanas līdzekļus vai balinātājus!

Đažos transportlidzekļu sēdekļos, kas izgatavoti no delikātiem materiāliem, bērna sēdekļa lietošana var radīt nospiedumus un/vai izraisīt krāsas mainu. Lai to novērstu, zem bērna sēdekļa varat paklāt segu, dvieli vai tamlīdzigu pārsegu, lai aizsargātu transportlidzekļa sēdekli.

PRODUKTA KOMPLEKTĀCIJA

(a) Atzveltne (g) Lineārā sānu trieciena aizsardzība (LSP.)
(b) Regulējamais galvas balsts
(c) Galvas balsta augstuma regulators (h) ISOFIX blokēšanas sviras
(d) Sēdekla pamatne (i) ISOFIX regulēšanas rokturis
(e) Klēpja drošības jostas vadotne (j) ISOFIX fiksēšanas poga
(f) Plecu drošības jostas vadotne (k) ISOFIX drošības indikators

PAMATA MONTĀŽA

Savienojiet atzveltni (a) ar sēdekļa pamatni (d), uzākējot sakabes saistenī uz pamatnes ass. Pēc tam atzveltne (a) ir jāatloka uz priekšu.

PAREIZA POZÍCIJA TRANSPORTLÍDZEKLÍ

lebidot ISOFIX blokēšanas sviras (h), bērna sēdekli var izmantot transportlīdzeklu sēdekliem, kas aprikoti ar automātiskām trīspunktu jostām. ISOFIX lietošanai, lūdzu, skatiet saderīgo transportlīdzeklu sarakstu vietnē go.cybex-online.com/solution-t-ifix-car-compatibility.

Ja bērna augums pārsniedz 135 cm garumu, Solution T i-Fix var nebūt piemērots izmantošanai jūsu transportlidzekli. Lūdzu, skatiet saderīgo transportlidzeklu sarakstu, lai noskaidrotu, vai bērna autosēdekli bez ierobežojumiem var izmantot visās galvas balsta pozicijās.

Iznēmuma gadījumos bērna sēdekli var izmantot ari priekšējā pasažiera sēdeklī. Vienmēr ievērojiet transportlīdzekļa ražotāja ieteikumus.

BĚRNA SĚDEKŁA UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKLĪ

  1. Vienmēr pārliecinieties, ka...
  2. atzveltnes transportlīdzeklī ir nostiprinātas vertikālā pozīcijā;
  3. uzstādot bērna sēdekli uz priekšōjā pasažiera sēdeklą, transportlīdzekļa sēdeklis ir noregulēts pēc iespējas aizmugurējā pozīcijā, neietekmējot drošības jostas novietojumu.
  4. Novietojiet ISOFIX regulēšanas rokturi (i) zem sēdekļa pamatnes (d) un izbīdiet abas ISOFIX blokēšanas sviras (h) vistālākajā iespējamajā pozīcijā.
  5. Pēc tam pagrieziet ISOFIX blokēšanas sviras (h) par 180°, lai tās būtu vērstas ISOFIX stiprinājuma punktu (l) virzienā.
  6. Novietojiet bērna sēdekli uz atbilstoša sēdekla transportlīdzekli.
  7. lebīdiet abas ISOFIX blokēšanas sviras (h) ISOFIX stiprinājuma punktos (l), līdz tās nofiksējas ar dzirdamu klikški.

  8. Izmantojot ISOFIX regulēšanas rokturi (i), piespiediet bērna sēdekli pie transportlīdzekļa sēdekļa.

  9. Pärliecinieties, ka bērna sēdekļa atzveltnes virsma (a) pilnībā saskaras ar transportlīdzekļa sēdekļa atzveltni.
    Ja traucē transportlīdzekla galvas balsts, paceliet to uz augšu vistālākajā iespējamajā pozīcijā vai pilnībā atvienojiet to (izņemot atpakalvērstu transportlīdzeklu sēdekļu gadījumā).
  10. Pärliecinieties, ka sõdeklis ir droši nostiprinäts, mõginot to izvilk't no ISOFIX stiprinäjuma punktiem (I). Abäs sõdekla pusës ir jäbūt skaidri saskatämiem zaļas krāsas drošības indikatoriem (k).
  11. Ja sēdeklis tiek izmantots bez ISOFIX, to var novietot sēdekla apakšdalā.
    Imantojot ISOFIX, tiek izveidots savienojums ar transportlidzekli, tādā veidā palielinot jūsu bērna drošibu. Jūsu bērnam vēl ir jābūt nostiprinātam ar transportlidzekla trīspunktu drošibas jostu.
  12. Atveriet lineāro sānu trieciena aizsardzības sistēmu (L.S.P.) (g), kas vērsta pret transportlīdzekļa durvīm, stingri nospiežot uz L.S.P. laukumu ar norādi "PRESS".
  13. Norėdami uždaryti apsaugą nuo šoninio smūgio (L.S.P.) (g), kuri yra neatgręžta į automobilio dureles, pastumkite ją atgal ir paspauskite j vidų, kol užsifiksuos. Kad ištiestumėte apsaugą nuo šoninio smūgio (L.S.P.) (g), stipriai paspauskite ties žymeniu „PRESS” (SPAUSTI).
    Berna sõdeklı var izmantot ari bez L.S.P., ja transportlidzekli nav pietiekami daudz vietas.
    Veiciet uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
  14. Atbrivojiet abu pušu ISOFIX blokēšanas sviras (h), piespiežot ISOFIX fiksēšanas pogas (j) un vienlaicīgi pavelkot tās atpakal.
  15. Izvelciet sõdekli no ISOFIX stiprinäjuma punktiem (I).
  16. Atvienojiet bērna sēdekli un novietojiet ISOFIX glabāšanai, veicot uzstādīšanas instrukcijas apgrieztā secībā.

BĚRNA SĚDEKŁA ATVIENOŠANA NO TRANSPORTLÍDZEKŁA

REGULÉJAMAIS GALVAS BALSTS

Regulējamais galvas balsts (b) palīdz miega laikā novērst bērna galvas bīstamu sasvēršanos uz priekšu. To iespējams iestatīt vienā no 3 pozīcijām. Virziet regulējamo galvas balstu (b) uz priekšu, līdz tiek sasniegta vēlamā pozīcija. Lai no jauna iestatītu to sākotnējā pozīcijā, regulējamais galvas balsts (b) ir jāpaceļ uz augšu un jāvirza uz aizmuguri.

CYBEX Solution T iFix - REGULÉJAMAIS GALVAS BALSTS - 1

rna galvai vienmēr ir jābūt saskarē ar regulējamo galvas balstu.

GALVAS BALSTA PIELĀGOŠANA

Galvas balstu (b) var noregulēt, izmantojot galvas balsta (b) aizmugurē esošo galvas balsta augstuma regulatoru (c). Galvas balstu iespējams iestaṭit 12 augstuma pozīcijās. Pielāgojot galvas balstu (b), pārliecinieties, ka starp bērna pleciem un galvas balstu (b) paliek ne vairāk kā 2 cm (apm. 2 pirkstu platums) attālums.

CYBEX Solution T iFix - GALVAS BALSTA PIELĀGOŠANA - 1

alvas balsta augstumu var noregulēt ari tad, ja sēdeklis ir uzstādīts nsportlīdzekli.

BĚRNA DROŠA NOSTIPRINĀŠANA

  1. Novietojiet transportlidzekļa drošības jostu ap bērnu un ievietojiet sprādzes mēlīti sprādzē. Tai jānofiksējas ar dzirdamu klikšķi.
  2. levietojiet klēpja drošības jostu bērna sēdekļa zaļās krāsas klēpja drošības jostas vadotnēs (e).
  3. Pavelciet plecu drošības jostu, lai nostieptu klēpja drošības jostu.
  4. Plecu drošības jostu un klēpja drošības jostu vienlaicīgi jäievieto klēpja drošības jostas vadotnē (e), kas atrodas bērna sēdekļa sānos blakus jostas sprādzei.
  5. Virziet plecu drošības jostu caur plecu drošības jostas vadotni (f), līdz tā ir ievirzīta drošības jostas vadotnē.
  6. Pärliecinieties, ka plecu drošības josta škērso bērna atslēgas kaulu un nepieskaras bērna kaklam. Nepieciešamības gadījumā noregulējiet galvas balsta (b) augstumu, lai pielāgotu drošības jostas poziciju.

SĒDEKŁA PĀRVALKA ATVIENOŠANA UN PIESTIPRINĀŠANA

Bērna sēdekļa pārvalku veido 5 daļas (2 x galvas balsta daļas, 2 x atzveltnes un pamatnes daļa). Šis daļas ir nofiksētas vairākās vietās, izmantojot spiedpogas, lipslēdzēja aizdares un elastīgas lentes. Kad visas aizdares ir atvērtas, atseviškas pārsega daļas var atvienot.

Lai no jauna sēdeklim piestiprinātu pārvalkus, izpildiet atvienošanas instrukcijas apgrieztā secībā.

Pārvalku drikst mazgāt tikai 30 °C temperatūrā, izmantojot saudzējošu mazgāšanas programmu, jo pretējā gadijumā pastāv risks izraisīt pārklājuma auduma krāsas maiņu. Lūdzu, mazgājiet pārvalku atseviški no citas veļas un nežāvējiet to žāvētājā vai tiešos saules staros!

RAŽOTĀJA GARANTIJAS UN UTILIZĀCIJAS NOSACĪJUMI

"CYBEX GmbH" (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Vācija) pieškir šim produktam 3 gadu garantiju. Garantija ir spēkā valstī, kurā mazumtirgotājs šo produktu sākotnēji pārdeva klientam. Garantijas saturs un visa būtiskā informācija, kas nepieciešama garantijas izmantošanai, ir pieejama mūsu mājaslapā: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Ja preces aprakstā ir norādīta garantija, jūsu likumīgās tiesības pret mums attiecībā uz defektiem netiek ietekmētas.

Lūdzu, ievērojiet savas valsts atkritumu likvidēšanas noteikumus.

SERTİFİKA

R129/03

CYBEX Solution T i-Fix

100 - 150 cm

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : CYBEX

Modelis : Solution T iFix

Kategorija : Bērnu autosēdeklis