RAPID RX1000 - Pistola termica

RX1000 - Pistola termica RAPID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RX1000 RAPID in formato PDF.

📄 93 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RAPID RX1000 - page 20
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RX1000 RAPID

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RX1000 - RAPID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RX1000 del marchio RAPID.

MANUALE UTENTE RX1000 RAPID

RX1000 Pistola elettrica ad aria calda

Istruzioni per l'uso - traduzione dell'originale

IT

NORME DI SICUREZZAGENERALI PER L'USO DEGLIUTENSILI ELETTRICI

RAPID RX1000 - NORME DI SICUREZZAGENERALI PER L'USO DEGLIUTENSILI ELETTRICI - 1

AVVERTENZA! Leggere attendamente tutte le avvertenze e le istruzioni.

RAPID RX1000 - NORME DI SICUREZZAGENERALI PER L'USO DEGLIUTENSILI ELETTRICI - 2

Il mancato rispetto delleistruzioni cui lo comportare ilchio di scossa elettrica, incenzo/ogravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimento futuro.

Nelle avvertenze, per "utensile elettrico" si intende sia un utensile elettrico con cavo che a batteria (senza cavo).

1) SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

a) Mantenere sempre l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Banchi da lavoro disordinati e scarsa illuminazione aumento il rischio di incidente.
b) Non utilizzato gli utensili elettrici in atmossere esploso, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli utensili elettrici comportano la formazione di scintille che possono innescare polveri o fumi.
c) Mantenere sempre eventuali passanti, bambini e visitatori a distance di sicurezza dall'utensile elettrico. Eventuali distrazioni sono comportare la perdita di controllo dell'utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. Eventuali infi Itrazioni d'acqua nell'tensile elettrico augmentano il rischio di scossa elettrica.

3) SICUREZZA PERSONALE

a) Prestare sempre la massima attenzione ed utilizzare l'utensile elettrico con cautela. Non utilizzato un utensile elettrico in caso di stanchezza o molto l'effetto di farmaci, sostanze alcoliche o stupefacenti. La minima disattenzione può comportare il rischio di gravi lesioni personali.

b) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati. Utilizzato sempre una protezione per gli occhi. In determinate condizioni, dispositivi di protezione quali mascherina antipolverere, scarpe anticivolo, elmetto o cuffi e protettive posso sono ridurre il rischio di lesioni personali.

c) Prevenire l'aviamento accidentale dell'utensile. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione Off prima di collegarlo alla rete elettrica e/o al gruppo batteria, oppure di afferrare o trasportare l'utensile. Non trasportare mai l'utensile tenendo un dito sull'interruttore oppure con l'interruttore in posizione On.

d) Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio durante l'uso dell'utensile elettrico. In tal modo, sare più facile controllinglo in caso di imprevisto.

e) Vestirsi adequatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dal fl usso di aria calda.

4) USO ECURA DELL'UTENSILE ELETTRICO

a) Non utilizzato l'utensile elettrico in caso di malfunzionamento dell'interruttore. Un utensile elettrico che non cui quod assere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

b) Scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il gruppo batteria dall'utensile elettrico prima di eventuali regolazioni, sostituzioni di accessori oppure prima di riporre l'utensile elettrico. Queste precauzioni riducono il rischio di avviamento accidentale dell'utensile elettrico.

c) Tenere gli utensili elettrici fuori alla portata dei bambini e non consentirne l'uso a persona inesperte. Nelle mani di utenti inesperti, gli utensili elettrici sono molto pericolosi.

d) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Veri- fi care il disallineamento o il grippaggio delle parti in movimento, la rottra delle parti e qualsiasi alla condizione che possa infl uire nel funzionamento dell'utensile elettrico. Se danneggiato, far riparare l'utensile elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici mal mantenuti .

e) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, gli inserti ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni e tenendo conto sua delle condizioni di lavoro che del lavoro da svolgere. L'utilizzo dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale previste cui dovresto comportare situazioni di pericolo.

5) TRATTAMENTO ED UTILIZZO APPROPRIATO DI UTENSILI DOTATI DI BATTERIE RICARICABILI

a) assicurandosi di seguire le istruzioni del produtto.
b) Utilizzato solo i tipi di batteria consigliati nella sezione "Specifi che tecniche" di seguito.
c) Non apriré la batteria.
d) Fare attenuation a non cortocircuitare le batterie.
e) Non gettare le batterie nel fuoco.
f) Non lasciare le batterie usate all'interno del dispositivo. Potrebbero corrodersi e rilasciare sostanse chimiche nocive per la salute e il dispositorio.
g) Se il disposativo non viene utilizzato per lunghi periodi, togliere le batterie per evitare che perdano liquido.

6) CARICATORE. USO E CURA

a) Utilizzato solo i tipi di caricabatterie consigliati nella sezione "Specifi che tecniche" di seguito.
b) Ricaricare esclusivamente batterie al litio Bosch con capacité a partire da 1,5 Ah (a partire da 4 celle). La tensione della batteria dovrà corrispondere alla tensione di ricarica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, vi è rischio d'incendio e di esplosione.
c) Tenere il caricabatterie al riparo da sporco e umidità.
d) Prima di agli utilizzato, controllare il caricabatteria, il cavo e il relativo connettore. Non utilizzare il caricabatteria, qualora si rilevino danni. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da personale specializzato, utilizzato solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatterie, cavi o connettori aumenta il rischio di folgorazione.
e) Non utilizzato il caricabatteria su superfici ci facilitmente infi ammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), ne in ambienti infi ammabili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio

d'incendo.

f) Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal dispositorio prima di essere caricate.

7) ASSISTENZA

a) L'utensile elettrico deve essere riparato da un tec-nico qualifi cato utilizzato esclusivamente ricambi originali. In quello modo, è possibilemantere il livello di sicurezza originale dell'utensile elettrico.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

NORMEDI SICUREZZA PER L'USO DEGLI UTENSILI AD ARIA CALDA

AVVERTENZA: Quando non viene utilizzato, l'utensile deve essere riposto nell'apposto supporto.

Poiché l'uso improprio dell'utensile più provocare un incendio, prestare attenzione a quello segue:

  • evitare di utilizzato l'utensile in presenza di materiali infi ammabili;
  • non applicare l'utensile sullo stesso punto per periodi di tempo prolongati;
  • nonutilizzare l'utensile in atmossere esplosee;
  • tenere presente il rischio di eventuali materiali infi ammabili nascosti;
  • riporre l'utensile sul relativo supporto dopo l'uso e lasciarlo raffreddare prima di immagazzinarlo;
  • non lasciare l'utensile incustodito e acceso.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali e mentali ridotte se assistite ed struite al suo corretto utilizzato e se dimostrano di comprendere i rischi che comaporta. I bambini non devono gliacare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione dell'apparecchio non possono essere effettuate da bambini.

SPECIFICHE TECNICHE

Peso utensile (utensile nudo) 620 grams
Dimensioni (utensile nudo) 169 x 71 x 208 L*W*H (mm)
Voltaggio 18V
Impostazione 1 Impostazione 2
temperatura min 30°C 30°C
temperatura max 440°C 550°C
flusso d'ariamediopiano
Tipodi BatteriacconsigliatoPower for all 4.0 Ah, 6.0 Ah
Tipodi caricatore consigliatoPower for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
Temperatura ambiente consentita
durante la canica0°C to +35°C
durante l'utilizzo0°C to +50°C
durante la conservazione-20°C to +50°C

CARATTERISTICHE

Gli accessori possono essere rimossi ruotando la ghiera dell'ugello in senso orario. Fig 2

Display, fi g 3

II display, fi g 3D,hoa la temperatura effettiva

La temperatura può essere regolata premendo il pulsante + / - con incrementi di 10^ C. Fig 3E

La temperatura lampeggerà per alcuni secondi quando viene raggiunta la temperatura impostata

La temperatura massima varia dall'impostazione 1 e 2.

Impostazione 1: fl usso d'aria basso, temperatura massima 440^ C

Impostazione 2: fl usso d'aria elevato, temperatura massima 550^ C

Indicatore di carica della batteria. Fig 3F

Lo scoperno LCD在哪 l'indicatore di carica della batteria. Le celle della batteria sono divise in 5 sezioni. 5 sezioni nero significhe che il livello di carica è al massimo. Questa è un'indicazione approximativa del livello di carica riamante nel pacco batteria Le sezioni scompariranno mano a mano che il livello di carica diminuisce Una volta che la batteria è completamente scarica, il display mostrè una symbolo di batteria scarica lampeggiate

INDICAZIONI DI ERRORE BATTERIA

Se viene rilevato un erreore nella batteria, l'indicatore della batteria sul display (Figura 3.F),invece della capacità residua mostrera le seguenti indicazioni e lo strumento non funzionera.

Indicazioni di erre batteria
Tipodi eroreIndicatore della batteria(Figura 3.F)Soluizione
La batteria è troppo calda o troppo freddaTutti gli slot lampeggiano per 5 secondiLasciare che la batteria raggiunga la temperaturanormale prima dell'uso
Batteria non riconosciutaIl primo e l'ultimo slot lampeggiano per 5 secondiUtilizzare una batteria consigliata nella sezione"Specifi che tecniche"

Indicatore LED alimentazione / fl usso d'aria. Fig 3G

Le frece molto nel livello del flusso d'aria
Impostazione 1:2 freccce, flusso d'aria basso
Impostazione 2:3 freccce, flusso d'aria elevato

Supporto per lavorare in verticale o per riporre. Fig. 4H

Caricare la batteria

Utilizzare esclusivamente stazioni di ricarica per batterie riportate sulla pagina con gli accessori.

Soltanto queste stazioni di ricarica per batterie sono adattate alle batterie in ioni di litio utilizzate nell'elettroutensile in dotazione.

Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completeness la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.

La batteria ricaricabile a ioni di litio cui quere ricericata in qualsiast momento alla ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non

danneggia la batteria ricaricabile.

La batteria ricaricabileagliioni di litio non èprotetta alla "Electronic Cell Protection (ECP)"contrato lo scarcamento completo. In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso uninterruptore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più.

Dopo la disattivazione automatica dell'elettroutensile non continuare a premere l'interruttore di avvio/arresto. La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni.

Si prega di attenersi alleindicazioni relative allo smaltimento.

Rimozione della batteria

Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarre versuso l'alto la batteria dall'elettroutensile. Durante tale operazione, non esercitare forza.

RAPID RX1000 - Rimozione della batteria - 1

RAPID RX1000 - Rimozione della batteria - 2

Informazioni sulla batteria
Tipodi BatteriaAutonomia di funzionamento approximativa (min)
Impostazione 1 Impostazione 2
4.0 Ah >25 >14
6.0 Ah >30 >22

USO

Assicurarsi che l'interrottore di alimentazione sia in posizione OFF prima di inseire la batteria.

Impostare l'interruttore/comando sulla velocità e sulla temperatura desiderate. Attendere che l'utensile raggiunga la temperatura di esercizio.

Il supporto permette di disporre l'utensile in posizione verticale e utilizzato sonozza mani.

Tenere lontane le mani dall'ugello in quanto è molto caldo.

RIMOZIONE DI VERNICI E SMALTI

Nonutilizzare mai il soffi atore ad aria calda in combinazione con sverniciatori chimici.

RAPID RX1000 - RIMOZIONE DI VERNICI E SMALTI - 1

AVVERTENZA! I VAPORI DELLE VERNICIA AL PIOMBO SONO MOLTO TOSSICIA. AS-SICURARE SEMPRE UNA VENTILAZIONE. GUATA IN CASO DI LAVORO IN INTERNI.

La rimozione di vernici e smalti richiede una certa pratica, ma di seguito sono riportate alcune semplici metodologie di lavoro. Provarre prima su una piccola area di vernice.

Avviare l'utensile e attendere che raggiunga la temperatura di esercizio. Tenere l'ugello a 70-100 mm alla vernice da rimuovere. Dopo un breve periodo di tempo, la vernice inizia ad ammorbidiri e formare delle bolle. Non riscaldareccessivamente la vernice, altrimenti cui bruciare e risultare più difficile cile da rimuovere.

Iniziare a raschiare la vernice con gli apposti
accessori.Procedere in modo graduale e uniforme.
Riscaldare la superfici cie davanti al raschietto muo

vendo leggermente l'utensile in laterale. Riscaldando la vernice in modo corretto, sare possibile rimuovere anche più mani in un'unica passata. La vernice deve essere raschiata immediatamente, altrimenti si indurisce nuovamente. Figura 5

Pulire regolarmente la lama del raschietto.

Le superfi ci curve o irregolari possono essere sverniciate con una spazzola a setole metalliche après aver ammorbidito la vernice con il soffi atore ad aria calda. Proteggere le superfi ci da NON riscaldare con materiale non infi ammabile, Figura 6. Non dirigere mai il calore su fi nestre o altre superfi ci di vetro.

Note: Il soffi atore ad aria calda è progettato per la rimozione di smalti e vernici sua base d'olio che di lattice, non di eventuali aloni o strati di primeri superfi ci in legno impregnato.

ALTRE APPLICATION DEL SOFFIATORE AD ARIA CALDA

Rimozione di etichette e profi li autoadesive.
- Scongelamento di tubi, serrature, lucchetti ecc. ghiacciati. Figura 7

RAPID RX1000 - ALTRE APPLICATION DEL SOFFIATORE AD ARIA CALDA - 1

AVVERTENZA: Prestare la massima attenzione nel caso di scongelamento di tubi in plastica in quanto si possono fondere!

  • Scopertura della grana naturale delle superfici in legno.
  • Ascugatura rapida di smalti e vernici.
  • Ammorbidimento del vecchio intonaco prima della relativa rimozione e sostituzione.
  • Applicazione di pellicole termoretrattili per imbal-laggio.
  • Applicazione di sciolina sugli sci.
  • Guaine termoretraibili su collegamenti elettrici.
  • Saldatura a stagno di connettori ecc.
  • Dissaldatura di connettori, componenti ecc.
  • Accensione di barbecue, Figura 8

MANUTENZIONE

  • Rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di manutenzione
  • Mantenere pulite le prese d'aria da polvere e sporcizia.
  • Pulire l'utensile con un panno asciutto o umido. Non utilizzare MAI solventi.
  • NON oliare o ingrassare alcun componente.
  • Verifi care che l'utensile non sua danneggiato. Deve essere riparato o sostituito prima dell'uso.

RAPID RX1000 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZAI!

NON modifi care l'utensile o aggungere accespeciali per evitare il rischio di lesioni personali.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sottituito dal produttore, da un suo technique incaricato o da persona quali cata per evitare rischi.

GARANZIE

Periodo di garanzia: Questo prodotto è garantito per due anni alla data di acquisto (fa fede il documento di acquisto).

Condizioni di garanzia: Tutti leindicazioni descripte in
questo documento devono essere rispetto.
In caso di richiesta di garanzia:

1.1 Riportare l'apparecchio nella confezione originale al negozio dove è stato acquistato,
2 Allegare la prova di acquisto (scontrino o fattura) all'apparecchio.
Il mancato rispetto dei punti qui sopra riportati pottrebbe fare decadere la garanzia.

SMALTIMENTO DELLA BATTERIA

Le batterie scariche dovranno essere rimosse dal dispositorio e smaltite correttamente.

Le batterie non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici in quanto possono contentere metalli pesanti tossici e sono soggette alle normative sui rifi uti pericolosi.

Per quello motivo bisogna smaltire le batterie usate presso i punti di raccolta preposti

RAPID RX1000 - SMALTIMENTO DELLA BATTERIA - 1

2012/19/EU

Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

I dispositiivi elettrici ed elettronici contengono materiali e sostanze che possono averere effetti dannosi sulla salute umana e sull'ambiente. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere trattato come rifi uto indifferenziato municipale, ma deve essere smaltito separamente. Smaltire il dispositivo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici nell'UE, nel Regno Unito e in altri Paesi Europei che gestiscono sistemi di raccolta differenziate per i rifi uti di tali dispositivi. Smaltendo il dispositivo in maniera adeguata si contribuisce ad evitare possibili pericoli per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causati da un trattamento improprio dei rifi uti. Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla salvaguardia delle risorse naturali.

Toiteluliti, joon.1A

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RAPID

Modello : RX1000

Categoria : Pistola termica