RAPID PRO PMP171 - Cucitrice

PRO PMP171 - Cucitrice RAPID - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PRO PMP171 RAPID in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RAPID PRO PMP171 - page 27

Domande degli utenti su PRO PMP171 RAPID

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PRO PMP171 - RAPID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PRO PMP171 del marchio RAPID.

MANUALE UTENTE PRO PMP171 RAPID

AVVERTIMENO: Leggere conattenzione tutte le istruzioni e le avventenze relative al presente utensile prima dell'uso. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe portare a gravi lesioni personali.

Istruzioni per l'uso - traduzione dell'originale

RAPID PRO PMP171 - 1

DATI TECHNICI

Dimensioni dell'utensileAltezza 190 mm
Lunghezza230 mm
Larghezza48 mm
Peso alla chiodi0,95 kg
Peso con i chiodi più pesanti0,96 kg
Ingresso dell'aria1/4"
Pressione di esercizio max consentita8 bar
Pressione di esercizioMin5 bar
Max7 bar
Selettore del modo di sparoAzionamento a contatto
Fermi raccomandatiRapid 23P: 15 -> 35 mm
Dimensioni del chiodoØ0.64mm - 23Ga
Capacità di ricarica150
Olio pneumatico raccomandatoOlio idraulico ISO 46 o equivalente
Informazioni acustiche (EN 12549:1999)LpA, 1s, d70,9 dB
incertezza2,5 dB
LwA, 1s, d83,9 dB
incertezza2,5 dB
LpC, peak109 dB
incertezza2,5 dB

Questi valori si riferiscono all'utensile e non sono rappresentativi della rumorosità in applicazioni specifiche. La rumorosità nelle applicazioni specifiche dipende, ad esempio, da ambiente di lavoro, pezzo di lavoro e relative supporto e numero di operazioni. Anche il design della postazione di lavoro cui contribuire a ridurre i livelli acustici, ad esempio sistematico il pezzo su supporti insonorizzanti.

Informazioni sulle vibra zioni (ISO 8662-11:1999)Vibrazioni2,24 m/s²
incertezza0,332 m/s

Questo vale si riferisce all'utensile e non è rappresentativo dell'infl uenza sulsystema mani-braccia durante l'uso dell'utensile. Quest'ultima dipende, ad esempio, da forza di presa, forza della pressione di dato, direzione di lavoro, regolazione della potenza, pezzo di lavoro e relativo supporto.

SIMBOLI

Di seguito sono riportati i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendere il significi cato prima dell'uso.

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 1

Leggere con attenzione le etichette e il manuale di utilizzo. La mancata osservanza delle avventenze cui provocare gravi lesioni.

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 2

L'operaatore e chi staziona nell'area di lavoro deve indossare protezioni per gli occhi resistentiagli urti e con protezioni laterali.

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 3

L'operaatore e chi staziona nell'area di lavoro deve indossare protezioni acustiche.

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 4

Questo attrezzo più funzionare in modalità per contatto

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 5

Non utilizzato lo strumento su scale, ponteggi, costruzioni instabili come impalcati di tutti o all'interno di veicoli in movimento ed in agliosto dove una improvvisa perdita dell'equilibrio possa causare spari involontari e, di consegenza, infortuni.

RAPID PRO PMP171 - SIMBOLI - 6

Non utilizzato mai bombole di ossigeno, anidride carbonica o altri gas per alimentare l'utensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

  1. Per la sicurezza personale e il corretto funzionamento e manutenzione dello strumento, leggere questo manuale di istruzioni prima di utilizzato.

RAPID PRO PMP171 - AVVERTENZE DI SICUREZZA - 1

  1. Conservare tutte le note e le istruzioni per consultazione futura.
  2. La graffatrice deve essere utilizzata solo per scopi cononi ed appropriati. Non utilizarla per nessun altro scopo. Non è progettata per sparare direttamente su superfi ci dure come acciaio e cemento.
  3. L'utente deve valutare i rischi specifici e potenziali in funzione dell'utilizzo.
  4. Qualsiasi utilizzato differente da quello per cui questo è stato concepito, è vietato. Le graffatrici dotate di dispositivo di sparing pericontatto vanno utilizzate solo per applicazioni professionali di produzione.
  5. Tenere le dita lontane dal grilletto quando non si utilizza l'attrezzo e quando si intende passare da una posizione di utilizzo ad un'altra.
  6. Pericoli possono essere molteli. Leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di collegare, scollegare, caricare, utilizzato e sottoporre a manutenzione l'utensile, nonché prima di sostituire gli accessori o lavorare in prossimità dell'utensile. La mancata osservanza di但这a indicazione potrebbe risultare in gravi lesioni corporee.
  7. Tenere tutte le parti del corpo, quali mani, gambe, eosi via, lontane alla direzione di sparo, e assicurare che il punto non possa trapassare il pezzo in lavorazione penetrando in parti del corpo.
  8. Quando si utilizes l'utensile, tenere presente che la graffa o il chiodo potrebbero venire deviati e causare lesioni personali.
  9. Durante l'utilizzo Maintainere l'utensile con presa salute ed essere preparati a gestirne il rinculo.

  10. Solo operatori dotati di esperienza dovrebbero utilizzare l'utensile. Non lasciarlo alla portaa di minori o soggetti non affi dabili.

  11. Non modifi care l'utensile in alcun modo. Le modifi che potrebbero ridurre l'effi cacia delle misure di sicurezza e incremente i rischi nei confronti dell'operaore e delle persone circostanti.
  12. Non gettare il manuale d'uso.
  13. Non utilizzato l'utensile qualora quest'ultimo sua stato danneggiato.
  14. Fare attenzione nel maneggiare la graffatrice, specialmente in fase di acaricamento o svutamento del caricatore per evitare lesioni personali.
  15. Prima dell'uso, controllare sempre che l'utensile sia integro in agli sua parte.
  16. Non lavorare in posizioni precarie. Utilizzare solo in luoghi sicuri. Mantenere una posizione corretta e ben bilanziata durante il lavoro.
  17. Tenere i presenti alla zona di lavoro soprattutto quando si lavora in un'area in cui sussiste la probabilità di passaggio di persona. Contrassegnare in modo miglior e area di utilizzo.
  18. Non suntare mai l'utensile verso se stessi o altri quando é carico e collegato.
  19. Non tenere il dito sul grilletto quando si impugna l'utensile per trasportarlo per evitare spari accidentali. Per gli utensili dotati di dispositivo di sparingo a fatto, controllare sempre l'utensile prima di utilizzato per verifi care che la modalità corretta sia selezionata.
  20. Indossare solo guanti che forniscano una sensibilità adeguata e un controllo sicuro del grilletto e di qualsiasi dispositivo di regolazione.
  21. Quando si intende appoggiare l'utensile, appoggiarlo su una superfi cie piatta e stabile. Se si utilizza il gancio in dotazione all'utensile verifi carne la stabilità in modo da evitare cadute.
  22. Non utilizzato l'utensile sotto l'effetto di alcohol, droge o simili.
  23. Non utilizzato lo strumento su scale, ponteggi, costruzioni instabili come impalcati di tetti o all'interno di veicoli in movimento ed in agliosto dove una improvisa perdita dell'equilibrio possa causare spari involontari consequences, infortuni

RAPID PRO PMP171 - AVVERTENZE DI SICUREZZA - 2

Pericoli propulsivi

  1. L'utensile va scollegato quando lo si carica o scarica, regola, disinceppa o si sostituiscono gli accessori.
  2. Durante il funzionamento,fare attenzione affinché i punti penetrino correttamente nel materiale e non possano venire deviati o sparati per erre verso l'operaatore e/o eventuali presenti.
  3. Durante il funzionamento, potrebbero venire proiettati detriti oschegge dal pezzo in lavorazione.
  4. Indossare sempre occhiali protettivi per proteggere gli occhi da possibili lesions quando si utilizes l'utensile. Gli occhiali protettivi devono essere conformi allostandard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto. E responsabilità del dato di lavoro far rispetto ai lavoratori e ad eventuali presenti, l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza

appropriate.

  1. I rischi verso altre persone devono essere valutati dall'operaatore.

  2. Fare maggiore attenzione con gli utensili non dotati di sensore di sicrezza sul frontalino in quanto possono sparare accidentallymente ancche quando non sono premuti sulla superfi cie di lavoro e causare lesioni all'operaatore e/o ai presenti.

  3. Tenere saldamente l'utensile durante l'utilizzo in modulo che non possa scivolare accidentalmente.

  4. Indossare protezioni per l'udit o per il molto. Inoltre, indossare indumenti comodi ma non troppo ampi. Le maniche vanno abbottonate o arrotolate sul braccio. Non indossare cravatte.

RAPID PRO PMP171 - Pericoli propulsivi - 1

Pericoli d'uso

  1. Impugnare saldamente l'utensile durante l'utilizzo ed essere pronti a contrastare i contraccolpi.
  2. Mantenere una posizione del corpo bilanziata e una posizione salda sui piedi.
  3. É necessario utilizzato occhiali di protezione appropriati, ed è consigliato l'utilizzo di quanti e indumenti protettivi appropriati.
  4. E necessario utilizzato protezioni per l'udito appropriate.
  5. Utilizzare una fonte di energia corretta, come illustrato nel manuale d'uso.
  6. Non utilizzato l'utensile su piattaforme mobili o a bordo di veicoli in movimento. Una improvvisa perdita di equilibrio potrebbe far perdere il controllo dell'utensile e causare lesioni personali.
  7. Trattare sempre l'attrezzo considerando che possa essere carico.
  8. Non affrettare il lavoro né forzare l'utensile. Maneggiare l'utensile con attenzione.
  9. Fare attentzione ada ave una posizione sicura e stabile quando si usa l'utensile. Accertarsi che non sia presente alcuna persona sotto di se quando si lavora in zone elevate, e fare attentzione al tubo dell'aria per evitare strappi o inciamenti.
  10. Soprattutto quando si lavora su in posizioni elevate o che potrebbero essere instabili non sparare quando si è in movimento. Lavorando su una superfici cie verticale si consiglia di procedere dall'alto verso il basso.
  11. Se per erre capitàsse di sparingare un punto sopra l'altro o su una superfi cie troppo dura, il punto potrebbe deformarsi e l'utensile si potrebbe inceppare. Il punto, o una sua parte potrebbeanche essere proiettata e copire qualcune. Posizione arel graffe con cura.
  12. Non lasciare l'utensile carico o il compressore d'aria sotto pressione per un periodo di tempo prolongato all'aperto al sole. Accertarsi che polvere, sabbia, schegge e materiale estraneo non penetrino nell'utensile nell'ubicazione in cui lo si lascia a riposo.
  13. Non tentare mai di sparare puncti via dall'interno che dall'esterno allo stesso tempo. Il materiale si potrebbe restruggere e proiettarare schegge in manier pericolosa.

Pericoli dovuti ai movimenti ripetuti

  1. Quando si utilizes l'utensile per periodi di tempo troppo prolongati, l'operatoratore potrebbe provare affaticamento alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o in altre parti del corpo. Si raccomanda di riposare

per evitare rischiare in infortuni.

  1. Quando si utilizes l'utensile, l'operatore dovrebbe adottare una postura idonea ma ergonomica. Mantenere un equilibrio saldo sui piedi ed evitare posture innaturali o sbilanciate.
  2. Qualora l'operatore provi sintomi quali disag persistenti o ricorrenti, dolori, palpitazioni, dolenzie, formicolii, intorpidimenti, sensazioni di bruciere o rigidity, si raccomanda di non ignorare questi sintomi ma consultare il proprio medico relativamente alle attività svolta nel suo complesso.
  3. L'uso continuo ed intensivo dell'utensile potrebbe causare problemi dovuto alla tensione ed al contraccolpo prodotto dall'utensile.
  4. Per evitare problemi da stress fi sico l'opereatore non dovrebbe sforzarsi eccessivamente durante l'utilizzo dell'attrezzo e alternare pause di riposo.
  5. Considerare i rischi relativa ai pericoli riguardanti i movimenti ripetitivi. Tale valutazione dovrebbe concentrarsi sui disturbi muscolo-scheletrici ed essere basata preferibilmente sul presupposto che una riduzione dell'affaticamento durante il lavoro sia effi cace nel ridurre i disturbi.

Pericoli relativiagliaccessori eai materiali di consumo

  1. Prima diambiare o sostituire accessori, quali l'elemento di fatto con il pezzo in lavorazione, o di effettuare qualsiasi regolazione, scollegare la fonte di energia dell'utensile, ad esempio aria, gas o batterie, a seconda dei casi.
  2. Utilizzare esclusivamente le dimensioni e i tipi di accessori forniti dal produttore.
  3. Utilizzare esclusivamente i lubrifi canti consigliati nel presente manuale.

Pericoli relativi al posto di lavoro

  1. Scivolamenti, passi falsi e cadute sono cause principali di lesions personali sul posto di lavoro. Fare attenzione alle superfi ci scivolose causate dall'utilizzo dell'utensile e andere ai pericoli di inciampare causati dal tubo pneumatico.
  2. Muoversi con particolare attenzione in ambienti non familiari. Potrebbero essere presenti pericoli nascosti, ad esempio linee elettriche o altre linee di servizio.
  3. Questo utensile non è destinato all'uso in presenza di miscele gassose potenzialmente esploso, e non presenta un grado di isolamento adeguato al contatto con l'energia elettrica.
  4. Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi del gas, eosi via, che potrebbero causare un pericololo qualora vengano danneggiati dall'utilizzo dell'utensile.
  5. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro ingombre o buie favoriscono gli incidenti.
  6. Potrebbero sussistere normative locali da rispettore relativamente al rumore. Mantenere i livelli di rumore entro i limiti prescritti. In certi casi, vanno utilizzate delle serrande per contentere il rumore.

Pericoli relativi alle polveri e allo scarico

  1. Controllare sempre l'ambiente circostante. L'aria scaricata dall'utensile potrebbe soffi are polveri oppure oggetti e colpire l'operatore e/o persone vicine.
  2. Indirizzare lo scarico dell'aria in modo da ridurre al minimo i turbinii di polveri in ambienti polverosi.
  3. Qualora nell'area di lavoro vengano emesse polveri

oppure oggetti, ridurre al minimo tali emissioni per quanto possibile, per ridurre i pericoli relativi alla salute e il rischio di infortuni.

Pericoli relativi al rumore

  1. L'esposizione non protetta a livelli elevati di rumore cui poto causare perdite di udito permanenti e invalidanti, nonché altri problemi quali il tinnito (tintinnii, ronzii, o fi schi nelle orecchie).
  2. Eseguire una valutazione dei rischi relativa ai pericoli riguardanti i rumori nelle area di lavoro e implementare controli appropriati relativi a tali pericoli.
  3. Controlli appropriati per ridurre il rischio potrebbero includere azioni quali l'uso di materiali fonoassorbenti per evitare che le lavorazioni producono suoni squillanti.
  4. Utilizzare protezioni per l'udito appropriate.
  5. Utilizzato e sottoporre a manutenzione l'utensile come consigliato nelle presenti istruzioni, per evitare un aumento non necessario dei livelli di rumore.
  6. Adottare delle misure per la riduzione dei rumori, ad esempio l'utilizzo di superfi ci fonoassorbenti negli ambienti di lavoro.

Pericoli relativi alle vibrazioni

  1. L'émissione di vibrazioni durante l'uso dipende dall'impugnatura, alla pressione di lavoro, alla posizione di lavoro, alla regolazione della pressione e dal materiale su cui si lavora. E' opportuno eseguire una valutazione dei rischi relatività alle vibrazioni e implementare misure di protezione adequate.
  2. L'esposizione alle vibrazioni cui cause danni invalidanti ai nervi e alla circolazione del sangue alle mani e alle braccia.
  3. Indossare indumenti caldi quando si intende lavorare in condizioni di freddo, e tenere le mani calde e asciutte.
  4. Qualora si avvertano intorpidimenti, formicolii, dolori o sbiancamenti della pelle delle dita o delle mani, cercare assistenza medica da parte di un operatore sanitario specializzato in medicina del lavoro relativamente alle attività nel loro complesso.
  5. Utilizzare e sottoporre a manutenzione l'utensile come consigliato nelle presenti istruzioni, per evitare un aumento non necessario dei livelli delle vibrazioni.
  6. Mantenere l'utensile con una presa leggera ma salda, poiché il rischio dovuto alle vibrazioni in genere aumenta quando la forza di impugnatura è più elevata.

Avvertenze aggintive per gli utensili pneumatici

  1. L'aria compressa più esserecause di gravi infortuni.
  2. Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria e scollegare l'utensile alla rete quando non è in uso.
  3. Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione di aria compressa prima di sostituire gli accessori, effettuare regolazioni e/o riparazioni e quando lo si trasporta.
  4. Tenere le dita lontane dal grilletto quando si trasporta l'utensile.
  5. Non dirigere mai l'utensile e l'aria compressa verso se stessi o altri.
  6. I tubi pneumatici sotto pressione che incidenzialmente si stacchino dal raccordo, posso sono scattare come come fruste causando gravi lesions personali. Controllare sempre tubi e raccordi per individuare possibili danneggiamenti o collegamenti mal fatti.
  7. Non trasportare mai un utensile pneumatico afferrandolo per il suo tubo fl essibile.

  8. Non trascinare mai un utensile pneumatico afferrandolo per il suo tubo fl essibile.

  9. Quando si utilizesznano utensili pneumatici, non superare la pressione massima di esercizio indicata (ps max).
  10. Gli utensili pneumatici vanno alimentati solo mediante aria compressa alla pressione più Bassa richiesta per la procedura di lavoro, al fi ne di ridurre rumori, vibrazioni e l'usura.
  11. L'uso di ossigeno o gas combustibili per il funzionamento di utensili pneumatici creat un pericololo di incendi ed esplosioni ed è assolutamente vietato.
  12. Fare attentione quando si utilizzato utensili pneumatici, in quanto l'utensile potrebbe divertare freddo, infl uenzando l'impugnatura e il controlo.

Avvertenze aggintive per gli utensili dotati di attivazione a contagio

  1. Non tenere appoggiato il dito sul grilletto quando si impugna l'utensile, quando lo si trasporta o quando si cammina, in quanto l'appoggio del dito sul grilletto può causare uno sparso accidentale.
  2. Il presente utensile consente l'azionamento selettivo per l'azionamento a contatto o l'azionamento a contatto continuo, mediante selettori della modalità di azionamento, oppure è un utensile con azionamento a contatto o azionamento a contatto continuo, ed è stato contrassegnato con il significolo indicato sopra. Gli usi a cui è destinati applicazioni di produzione quali pallet, arreda preferabbricati, tappingezerie e rivestimenti.
  3. Non utilizzato il presente utensile in azionamento a contatto per applicazioni quali la chiusura di scatole o casse e l'applicazione di sistemi di sicurezza per il trasporto su rimorchi e camion.
  4. Attenzione. L'utensile deve essere utilizzato solo in ambienti sicuri.
  5. Fare attentione quando si intende passare da un'ubicazione di applicazione a un'altra.

CARICAMENTO

  1. Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria. (Figure 3)
  2. Sbloccare il caricatore premendo la leva a scatto. (Figure 4)
  3. Caricamento dei chiodini: Con la chiodatrice rivolta versus il basso, insereire nella cartuccia una stecca di chiodini con le punte rivolte versus il basso. (Figure 5) Premere la guida fi nché non scatta in posizione. (Figure 6)
  4. Utilizzare esclusivamente i fermi raccomandati (vedere i dati tecnici).
  5. L'utensile e i materiali di consumo specifici cati nelle istruzioni per l'uso devono essere considerati come un sistema unitario ai fi ni della sicurezza.

UTILIZZO DELL'UTENSILE

  1. Collegare l'utensile all'alimentazione dell'aria prestando attenzione a non puntolro versus di se o altre persone. (Figure 1)
  2. Utilizzare gli utensili alla pressione minima necessaria per l'applicazione. In tal modo si riducono il livello acustico, l'usura e il consumo energetico.
  3. Premere la punta dell'utensile sul pezzo da fi ssare e

premere il grilletto per sparare i punti. (Figure 7)

Regolare la pressione minima necessaria per la penetrazione dei fermi. Effettuare quando nelle prova iniziando con la pressione minima.

  1. Controllare che le graffe siano state caricate correttamente.

  2. se le graffe non penetrano completeness, augmentare la pressione dell'aria con incrementi di 0,5 bar, verifi cando il risultato dopo agli nuova regolazione;

  3. se le graffe penetrano troppo, ridurre la pressione dell'aria di 0,5 bar fi no a quando il risultato è soddisfacente.

  4. E' bene in agli caso lavorare sempre con la minima pressione dell'aria necessaria per l'applicazione.

  5. Tenere lo strumento saldamente durante l'operazione di lavoro in modo tale da evitare possibile rinculi pericolosi per l'operatore in caso di sparing su materieli troppo duri ed impenetrabili.
  6. L'utensile deve essere scollegato alla fonte di aria compressa durante il trasporto, in particolare laddove vengono utilizzate scale a pioli o quando lo spostamento prevede posizioni scomode o instabili.
  7. Trasportare lo strumento sempre e solo impugnandolo per l'impugnatura e mai tenendo il dito sul grilletto.
  8. Tenere conto delle condizioni sul luogo di lavoro. Le graffe o i chiodi sono fuoriuscire dai materiali sottili o dagli angoli e dai bordi dei pezzi fi ssci, quando essere potenzialmente pericolosi.
  9. Per la sicurezza personale, utilizzare dispositivi di protezione quali protezione dell'udito e degli occhi.
  10. Si ottiene lo spare solo azionando il grilletto quando sono che il dispositivo di sicurezza sul frontalino viene premuto contro la superfi cie di lavoro. Per ripetero lo spare è suffi cente o premere di nuovo il grilletto o premere di nuovo il sensore di sicurezza del fontalino sulla superfi cie di lavoro mantenendo il grilletto premuto.
  11. Evitare di spareare se il caricatore è vuoto.
  12. Se l'attrezzo presenta un qualisi danneggiamento o malfunzionamento deve essere immediatamente scollegato alla rete di aria compressa e portato da uno specialista per controllo e riparazione.
  13. Quando si interrompe il lavoro per periodi prolongati bisogna scollegare l'attrezzo alla fonte dell'aria compressa. Si consigliaanche di svuotare il caricatore.
  14. I raccordi e gli ingressi d'aria compressa dell'utensile, inclusi i tubi devono essere protetti alla sporcizia. L'ingresso di polvere, impurità e sabbia sono provocare perdite e dati allo strumento e alle guarnizioni.

IMPIANTO ARIA COMPRESSA

  1. Per un correto funzionamento, l'utensile richiede aria compressa adeguatamente fi Itrata, asciutta e lubrifi cata. (Figure 11)
  2. Se la pressione dell'impianto pneumatico supera la pressione massima ammissibile per l'utensile, devese istallato, a monte del raccordo di collegamento, un adeguato riduttore di pressione.
  3. Collegare la graffatrice alla fonte di aria compressa utilizzando tubi e raccordi pneumatici idonei. (Figure 1)
  4. L'impianto pneumatico delve essere adeguatamente

dimensionato in termini di pressione e volumi d'aria per il consumo previsto. Sezioni troppo piccole e portate inadequate, altre a sovraccaricare il compressore, possono causare cadute di pressione.

  1. Le tubazioni dell'aria compressa degli impianti fi ssi devono avere un diametro interno di almeno 19mm o superiore in caso di utenze multiple.
  2. Le tubazioni dell'aria compressa devono essere posate in modo da formare una pendenza in cui il punto più alto sta nella direzione del compressore. I separatori d'acqua devono essere facilemente accessibili e installati nel punto più basso dell'impianto.
  3. I collegamenti per le utenze dell'impianto pneumatico dovrebbero essere collegati alle condutture dall'alto.
  4. le prese d'ariadell'impianto pneumatico dovrebbero essere dotate di unità di trattamento dell'aria come fi Itri, separatori d'acqua e lubrifi catori.
  5. I lubrifi catori posti alle prese d'aria dell'impianto pneumatico devono essere controllati giornamente e, se necessario, rabboccati con olio del tipo raccommando (vedere DATI TECNICI). Se la tratta della conduttura pneumatica è il lubrifi catore è superiore a 10 m, la lubrifi cazione dell'utensile non può essere garantita. Si consiglia pertanto di aggiungere da 2 a 5 gocce (a seconda della dimensione della fi ssatrice utilizzata9 dell'olio raccommando (vedere DATI TECNICI) che delve essere introdottoattraverso il raccardo di ingresso dell'aria dell'utensile.

RICERCA DEI GUASTI E MANUTENZIONE

  1. In caso di inceccpimento di un punto, scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria. (Figure 3)
  2. Sbloccare il caricatore e fare scorrere la guida all'indietro. (Figure 8) Rimuovere i fermi inceppati.
  3. Oppure svitare le due viti del coperchio anteriore ed estrarlo. (Figure 9) Rimuovere il punto inceppato. (Figure 10) Riposizionare il coperchio e serrare le viti.

MANUTENZIONE:

  1. Con l'utensile scollegato dall'alimentazione dell'aria, verifi care quotidianamente che il grilletto e il dispositorio di sicurezza si muovano liberamente.
  2. Controllare che tutte le viti siano serrate. (Figure 2)

Eventuali viti allentate possono comportare problemi di sicurezza e cedimento dei componenti. Iniettare con cautela 2-3 gocce d'olio nell'ingresso dell'aria.

  1. Utilizzare unicamente gli oli li raccomandi nelle specifiche tecniche.Mantenere pulito l'utensile.Pulirlo regolamente con un panno asciutto e verifi carne l'usura.Lubrifi care periodicamente i componenti scorrevoli del caricatore per prevenirne l'usura.
  2. Non utilizzato detergenti infi immabili. Non utilizzato solventi per evitare di danneggiare O-ring e altri componenti sensibili. Utilizzato aria pulita e asciutta. Se possibile, utilizzato un'unità di depurazione dell'aria compressa a monte del collegamento dell'utensile. Le riparazioni non descripte in queste istruzioni sono riservate a personale qualifi cato e addestrato oppure ai tecnici di assistenza post-vendita del produttore.

Seguire la prescrizioni locali per lo smaltimento del prodotto a fi ne vita

PMP171 Lista dei pezzi di ricambio (Figure 12)

IndiceCod. Art. Descrizione
A 5001346 Kit grilletto e sicura
B 50
C 5001348 Kit caricatore
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RAPID

Modello : PRO PMP171

Categoria : Cucitrice