PARKSIDE PTPK 270 A1 - Pompa dell'acqua

PTPK 270 A1 - Pompa dell'acqua PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTPK 270 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 238 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PTPK 270 A1 - page 126
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pompa per acqua chiara sommersa
Marca Parkside
Modello PTPK 270 A1
Alimentazione 230 V~, 50 Hz
Potenza 270 W
Portata massima Circa 6800 l/h
Altezza di mandata massima 5,5 m
Profondità di immersione massima 5,5 m
Temperatura massima dell'acqua 35 °C
Raccordo per tubo 1/2", 3/4", 1", 1 1/2" (13, 19, 25, 38 mm)
Corpi estranei ammessi Fino a Ø 5 mm
Altezza di commutazione Accensione Circa 454 mm
Altezza di commutazione Spegnimento Circa 234 mm
Lunghezza del cavo di alimentazione 10 m
Peso (con accessori) 3,4 kg
Classe di protezione I
Tipo di protezione IPX8
Funzionamento Automatico (comando a galleggiante) e manuale
Protezione motore Interruttore termico integrato
Manutenzione Pulizia con acqua chiara, controllo regolare del galleggiante
Sicurezza Scollegare prima della manutenzione; utilizzare interruttore differenziale 30 mA
Utilizzo consigliato Pompaggio di acqua chiara, svuotamento cantine, bacini
Garanzia 3 anni

Domande frequenti - PTPK 270 A1 PARKSIDE

Qual è la temperatura massima dell'acqua che la pompa Parkside PTPK 270 A1 può tollerare?
La temperatura massima dell'acqua è di 35 °C. Oltre, il motore potrebbe surriscaldarsi e la protezione termica interrompere l'alimentazione.
Posso pompare acqua sporca o carica di sabbia con questa pompa?
No, questa pompa è progettata solo per acqua chiara. I corpi estranei non devono superare 5 mm di diametro. Il pompaggio di acqua sabbiosa o abrasiva annulla la garanzia.
Come regolare l'altezza di attivazione dell'interruttore a galleggiante?
È possibile regolare il punto di commutazione spostando l'impostazione dell'altezza (6) sulla guida (8) o modificando la lunghezza del cavo del galleggiante (7). Assicurarsi che il galleggiante possa salire e scendere liberamente.
Cosa fare se la pompa non si avvia?
Controllare prima l'alimentazione elettrica e la presa. Assicurarsi che l'interruttore a galleggiante non sia bloccato in posizione bassa. Se necessario, far controllare il cavo da un professionista.
La pompa può funzionare a secco?
No, il funzionamento a secco è pericoloso e può danneggiare la pompa. Monitorare sempre il livello dell'acqua e utilizzare la modalità automatica per evitare ciò.
Come pulire la pompa dopo l'uso?
Scollegare la pompa, quindi pulirla con un getto d'acqua chiara. Rimuovere le impurità dalla griglia di ingresso e dal corpo. Per i depositi ostinati, utilizzare una spazzola morbida.
Quali raccordi per tubo sono compatibili?
La pompa viene fornita con un adattatore per tubo e un adattatore angolare. Accetta tubi di diametro: 1/2", 3/4", 1" e 1 1/2". Per un raccordo fisso, utilizzare un morsetto.
Qual è la profondità di immersione massima consentita?
La profondità di immersione massima è di 5,5 metri. Non superare questo limite per evitare di danneggiare il motore.
Questa pompa è adatta per un uso continuo?
No, la pompa è progettata per un uso intermittente. Non deve essere utilizzata in continuo (ad esempio per fontane o irrigazione permanente). Un funzionamento continuo può ridurre la durata di vita.
Dove posso acquistare pezzi di ricambio per la PTPK 270 A1?
I pezzi di ricambio e gli accessori sono disponibili sul sito www.grizzlytools.shop. Qui troverai in particolare l'adattatore angolare, l'adattatore per tubo e il cavo di nylon.

Domande degli utenti su PTPK 270 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTPK 270 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTPK 270 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PTPK 270 A1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SI

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

(13 mm, 19 mm, 25 mm, 38 mm)

Introduzione ......126

Scopo d'uso ......126

Descrizione generale......127

Confezione 127

Vista d'insieme 127

Campi d'impiego....127

Dati tecnici....127

Altezza di portata....128

Consigli di sicurezza......128

Simboli e pittogrammi....128

Istruzioni particolari per l'utilizzo in sicurezza....129

Consiglidisicurezzagenerali......129

Messa in esercizio......131

Istruzioni di montaggio....131

Allacciamento della tubazione di mandata ....131

Installazione / sospensione .....132

Controlli prima della messa in esercizio....132

Comando 133

Allacciamento a rete....133

Accensione e spegnimento......133

Funzionamento automatico......133

Funzionamento manuale / aspirazione superfi ciale....134

Manutenzione e pulizia......134

Lavori di pulizia generali .....134

Immagazzinamento ......135

Smaltimento/Tutela dell'ambiente......135

Garanzia 135

Servizio di riparazione......137

Pezzi di ricambio/Accessori.....138

Ricerca di guasti......139

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......230

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo fi nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi nell'apparecchio o nelle condutture fl essibili residui di acqua o lubrifi canti. Questo non rappresenta un vizio o difetto e neanche un motivo di preoccupazione.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Introduzione - 1

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specifici cati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Scopo d'uso

La pompa ad immersione per acque chiare ed è adatta per il trasporto di acque fi no ad una temperatura massima di 35 °C.

E' adatta p. es. per il ricircolo e il prosciugamento di vasche e contenitori e per il prosciugamento di cantine allagate.

Questo apparecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L'utilizzatore è responsabile per incidenti o danni ad altre persone o alla proprietà delle medesime.

Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati da un uso conforme alle disposizioni o da un comando errato.

Descrizione generale

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Descrizione generale - 1

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.

Confezione

Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

  • Pompa sommersa per acque chiare
  • Adattatore Quick-Connect
  • Adattatore angolare
  • Adattatore tubo
  • 8 m di corda di nylon
  • Istruzioni per l'uso

Per collegare il tubo, consultare di seguito il capitolo "Collegare il tubo a pressione", sono necessari una fascetta e una sega.

Gli utensili non sono compresi nella confezione. Gli utensili possono essere acquistati nei negozi specializzati.

Vista d'insieme

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Vista d'insieme - 1

1 Impugnatura

2 Conduttura rete

3 Carcassa pompa

4 Uscita pompa
5 Interruttore a galleggiante
6 Regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante
7 Cavo interruttore a galleggiante
8 Guida interruttore a galleggiante
9 Adattatore tubo

10 Adattatore angolare
11 Adattatore Quick-Connect
12 Corda di nailon 8 m

Campi d'impiego

La pompa è dotata di un interruttore galleggiante, che spegne e accende l'apparecchio automaticamente in base al livello dell'acqua.

In caso di sovraccarico la pompa viene spenta mediante l'interruttore termico di sicurezza montato. Dopo il raffreddamento, il motore si riavvia autonomamente.

Dati tecnici

Pompa a immersione acqua pulita

PTPK 270 A1

Allacciamento rete (U) ..... 230 V \~, 50 Hz

Potenza di presa (P) ......270 W

Portata massima (Qmax).....ca. 6800 l/h

Altezza massima di portata (Hmax)..5,5 m

Massima profondità di immersione...5,5 m

Temperatura massima dell'acqua

(Tmax) 35°C

Giunto per tubi fl essibili. 1/2", 3/4", 1", 1 1/2"

(13 mm, 19 mm, 25 mm, 38 mm)

Raccordo per raccordi per rubinetti

con adattatore tubo.....G1" (33,3 mm)

Corpi estranei dimensione mass...∅ 5 mm

Altezza del punto di azionamento

"on"...... ca. 454 mm

Altezza del punto di azionamento

"off"......ca. 234 mm

Conduttura rete....10 m

Peso (incl. accessori)....3,4 kg

Classe di protezione......I

Tipo di protezione IPX8

IT MT

Altezza di portata
PARKSIDE PTPK 270 A1 - IT MT - 1

line | l/h | Value | |---|---| | 10000 | 5.5 | | 2000 | 4.8 | | 3000 | 4.0 | | 4000 | 3.2 | | 5000 | 2.5 | | 6000 | 1.9 | | 7000 | 1.2 | | 8000 | 0.5 |

La misurazione dei dati di potenza massima avviene con uscita rettilinea e diretta. L'adattatore dell'angolo può ridurre la potenza.

Consigli di sicurezza

  • Gli apparecchi possono essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza solo sotto vigilanza oppure a condizione che tali persone siano state istruite in merito a un uso sicuro dello stesso e siano in grado di comprenderne i pericoli.
  • Questo apparecchio non può essere utilizzato da bambini. La pulizia e la manutenzione non possono essere effettuate da bambini.
  • Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente sempre prima di effettuare operazioni di assemblaggio, smontaggio o pulizia.

Simboli e pittogrammi

Simboli grafi ci sull'apparecchio

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli grafi ci sull'apparecchio - 1

Attentione! Non idoneo per acqua con un'elevata percentuale di sabbia.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli grafi ci sull'apparecchio - 2

Leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni per l'uso che accompagnano l'apparecchio.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli grafi ci sull'apparecchio - 3

Attenzione! In caso di dan- neggiamento o taglio del cavo di alimentazione, sfi la- re immediatamente la spina dalla presa.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli grafi ci sull'apparecchio - 4

Massima profondità di im- mersione

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli grafi ci sull'apparecchio - 5

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

Simboli nelle istruzioni

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli nelle istruzioni - 1

Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a persone o cose.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli nelle istruzioni - 2

Simboli di pericolo con indicazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli nelle istruzioni - 3

Simboli dei divieti con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli nelle istruzioni - 4

Estrarre la spina di alimentazione!

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Simboli nelle istruzioni - 5

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell'apparecchio.

Istruzioni particolari per l'utilizzo in sicurezza

  • In presenza di persone nell'acqua l'apparecchio non deve essere azionato. Pericolo di scosse elettriche.
  • Collegare l'apparecchio solo ad una presa con dispositivo di protezione per correnti di guasto (Residual Current Device) con una corrente differenziale non superiore a 30 mA an; dispositivo di protezione di un minimo di 6 Ampere.
  • Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fi ne di evitare pericoli.
  • In caso di fuoriuscita di lubrifi - canti potrebbero verifi carsi impurità del liquido.
  • Rispettare inoltre le istruzioni riportate alla voce „Manutenzione e pulizia”.

Consigli di sicurezza generali

Questa sezione tratta le norme di sicurezza essenziali da rispettare quando si lavora con l'apparecchio.

Lavorare con l'apparecchio:

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Lavorare con l'apparecchio: - 1

Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni:

- Questo apparecchio non è concepito per essere usato da

persone (compresi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o senza suffi ciente esperienza e/o che non hanno le nozioni necessarie, salvo nei casi in cui siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza oppure vengano istruiti su come usare l'apparecchio.

  • Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochi con l'apparecchio.
  • Persone che non hanno letto attentamente le istruzioni d'uso, non devono usare l'apparecchio. Disposizioni di legge locali possono stabilire l'età minima dell'utente.
  • Indossare calzature antinfortunistiche per proteggersi da scariche elettriche.
  • Adottare adeguate misure per tenere bambini lontani dall'apparecchio. Pericolo di lesioni!
  • Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infi ammabili. La mancata osservanza comporta pericoli di incendio o di esplosione.
  • Non è ammesso il trasporto di liquidi aggressivi, abrasivi, corrosivi, infi ammabili (p. esempio carburanti per motore) o esplosivi, acqua salata, detergenti e generi alimentari. La temperatura del liquido trasportato non deve superare i 35 °C.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Lavorare con l'apparecchio: - 2

Attenzione! In questo modo evitate danni all'apparecchio

ed eventuali danni a persone consequenziali :

- Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza l'autorizzazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio fare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti.

- È necessario controllare l'apparecchio durante il suo funzionamento per rilevare tempestivamente un eventuale esercizio a secco della pompa.

Controllare ad intervalli regolari il funzionamento dell'interrutto-re galleggiante (vedi capitolo „Messa in esercizio"). La man-cata osservanza comporta l'e-sclusione dei diritti di garanzia e di responsabilità.

- La pompa non è adatta a un uso prolungato (ad es. per corsi d'acqua in bacini da giardino). Controllare ad intervalli regolari il funzionamento perfetto dell'apparecchio.

- Tenere conto che all'interno dell'apparecchio vengono impiegati lubrifi canti che, in caso di fuoriuscita, possono causare danni o inquinamento. Non impiegare la pompa nei laghetti del giardino contenenti pesci o piante preziose.

- Non trasportare o fi ssare l'apparecchio dal cavo o dalla tubazione di mandata.

- Proteggere l'apparecchio dal gelo e dal funzionamento a secco.

- Usare solo accessori originali e non eseguire trasformazioni all'apparecchio.

- Per quanto riguarda il tema „Manutenzione e pulizia”/„Immagazzinamento” leggere le indicazioni contenute nelle istruzioni d'uso. Ogni altra operazione, in particolare l'apertura dell'apparecchio, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.

Sicurezza elettrica:

Attenzione: in questo modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:

- Quando l'apparecchio è in funzione, dopo l'installazione il cavo di rete deve essere liberamente accessibile.

- Prima di mettere in funzione la nuova pompa, in caso di incertezza è necessario fare controllare a un esperto:

- Messa a terra, azzeramento, corrente di dispersione di sicurezza delle aziende d'approvvigionamento di energie e garantire un funzionamento perfetto, - i collegamenti elettrici a spina devono essere protetti dall'acqua.

- In caso di pericolo di inondazione, i collegamenti a spina devono essere fi ssati in una zona lontana da quella affetta dall'inondazione.

- Fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni sulla targhetta.

- Controllare prima di ogni utilizzo la presenza di eventuali

danni all'apparecchio, al cavo e alla spina. Cavi difettosi non devono essere riparati, ma sostituiti con cavi nuovi. Eventuali danneggiamenti all'apparecchio devono essere eliminati da un esperto autorizzato.

- Non usare il cavo per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo da fonti di calore, olio e angoli appuntiti.

• Non trasportare o fi ssare l'apparecchio dal cavo.

- Usare solo prolunghe protette da spruzzi d'acqua e adatte per l'uso esterno. Prima dell'uso srotolare completamente il tamburo per cavi. Controllare eventuali danneggiamenti del cavo.

- Prima di qualsiasi lavoro all'apparecchio, in caso di anermeticità nel sistema idrico, durante le pause di lavoro e in caso di non-utilizzo, staccare la spina dalla presa.

- I cavi di rete non devono avere una sezione inferiore alle tubazioni di gomma con la denominazione H05RN-F. La lunghezza minima dei cavi deve essere di 10°m. La sezione del trefolo del cavo di prolunga deve esser di almeno 2,5 mm².

- Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualifi -cata, al fi ne di evitare pericoli.

Messa in esercizio

B Istruzioni di montaggio

① Avvitamento dell'adattatore

  1. Avvitare l'adattatore angolare (10) all'uscita della pompa (4).

  2. Premere il pulsante rosso di sblocco dell'adattatore Quick-Connect (11) e introdurre l'adattatore Quick-Connect (11) sull'adattatore angolare (10).

  3. Rilasciare poi il pulsante rosso di sbloc- co.

  4. Avvitare l'adattatore per tubo fl essibile (9) all'adattatore Quick-Connect (11).

② Avvitamento dell'adattatore

  1. Avvitare l'adattatore Quick-Connect (11) all'uscita della pompa (4).

  2. Premere il pulsante rosso di sblocco dell'adattatore Quick-Connect (11) e introdurre l'adattatore angolare (10) nell'adattatore Quick-Connect (11).

  3. Rilasciare poi il pulsante rosso di sbloc- co.

  4. Avvitare l'adattatore per tubo fl essibile (9) all'adattatore angolare (10).

Montare la regolazione dell'al- tezza dell'interruttore a galleg- giante

- Spostare la regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) sulla guida dell'interruttore a galleggiante (8) vicino al manico (1).

B Allacciamento della tubazione di mandata

L'installazione della pompa va effettuata o:

- con tubazione rigida

- o con tubi fl essibili

IT MT

  • In caso d'impiego di un 12 " tubo fl essibile, infi lare quest'ultimo sulla giunzione per tubo fl essibile (9) della pompa e fi ssarlo eventualmente con una fascetta serramanicotto.
  • In caso d'impiego di un 3/4", 1" oppure 1½" tubo fl essibile, tagliare via rispettivamente la giunzione soprastante ad esso ed infi lare poi il tubo fl essibile sulla rispettiva giunzione (fi ssaggio con fascetta serratubo).
  • Per l'uso di una presa rubinetto con fi lettatura interna (G 1") per il collegamento di sistemi esterni di raccordo per fl essibile, tagliare i tre raccordi in alto direttamente sotto la fi lettatura del tubo G 1".
  • Collegare una presa rubinetto con fi -lettatura interna (G 1 ½") direttamente all'adattatore d'angolo (10).
  • Collegare una presa rubinetto con fi -lettatura interna (G 1 ½") direttamente all'adattatore Quick-Connect (11).

I dati prestazionali massimi vengono rilevati a condizioni ottimali, come uscita dritta, diretta. L'adattatore angolare (10) può ridurre le prestazioni.

D Installazione / sospensione

La pompa può essere installata o appesa nell'acqua. Per appendere e/o estrarre la pompa è possibile usare la corda di nylon (12) contenuta nel volume di fornitura.

Il pozzetto della pompa deve pre- sentare delle dimensioni minime di 40 x 40 x 50 cm da permettere all'interrut- tore automatico a galleggiante di muoversi liberamente.

Fissare la corda di nylon (12) al manico di trasporto (1).

PARKSIDE PTPK 270 A1 - D Installazione / sospensione - 1

Fare attenzione che l'apparec- chio non venga tenuto o so- speso dal cavo di rete. Esiste il pericolo di scosse elettriche a causa di cavi di rete dan- neggiati.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - D Installazione / sospensione - 2

Tenere conto che nel corso del tempo possono accumularsi sul fondo del pozzetto sporco e sabbia, che possono danneggiare la pompa. Consigliamo di posizionare la pompa su un mattone. In caso di un livello dell'acqua troppo basso può avvenire che il fango presente nel pozzetto si secchi troppo rapidamente e impedisca il funzionamento della pompa.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - D Installazione / sospensione - 3

Controlli prima della messa in esercizio

  • Controllare il funzionamento dell'interruttore a galleggiante (vedi „Comando“).
  • Controllare che la pompa giaci in piedi sul fondo del pozzetto.
  • Controllare se la tubazione di mandata è stata applicata a regola d'arte.
  • Controllare lo stato corretto della presa elettrica.
  • Accertarsi che non giunga mai dell'umidità o dell'acqua all'allacciamento a rete. Pericolo di scosse elettriche.
  • Al momento della messa in funzione il livello dell'acqua deve essere almeno di 50 mm.

Comando

Allacciamento a rete

La pompa da voi acquistata è già dotata di una spina con contatto di terra. L'apparecchio è concepito per l'allacciamento a una spina con dispositivo di protezione differenziale (Residual Current Device) da 230 V\~, 50 Hz.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Allacciamento a rete - 1

Mettere in esercizio l'apparecchio dopo aver osservato tutti i punti precedenti.

Accensione e spegnimento

  1. Inserire la spina nella presa. La pompa si accende subito.
    La pompa entra immediatamente in funzione se l'interruttore a galleggiante si trova nella posizione corretta (vedi „Funzionamento automatico“ e „Funzionamento manuale“).
  2. Per spegnere, staccare la spina dalla presa. La pompa si spegne subito.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Accensione e spegnimento - 1

Se il livello dell'acqua è troppo basso, l'interruttore galleggiante spegne automaticamente la pompa.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Accensione e spegnimento - 2

È necessario controllare

l'apparecchio durante il suo funzionamento per rilevare tempestivamente un eventuale esercizio a secco della pompa a immersione per acqua pulita ed evitare danni.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Accensione e spegnimento - 3

Funzionamento automatico

Nel funzionamento automatico l'interrutto-re a galleggiante (5) spegne o accende la pompa automaticamente

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Funzionamento automatico - 1

Nelle installazioni stazionarie il funzionamento dell'interruttore a galleggiante (5) deve essere controllato a intervalli regolari (al più tardi ogni tre mesi).

Il punto di accensione o spegnimento dell'interruttore a galleggiante (5) può essere regolato in 3 scatti, vedi fi gura Guida interruttore a galleggiante (8).

Modifi care il punto di accensione e spegnimento:

- Regolare la posizione della regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiate (6) sulla guida dell'interruttore a galleggiante (8).

  1. Spingere la regolazione dell'altezza dell'interruttore galleggiante (6) assieme alla sua guida (8) e portarla sulla posizione desiderata.

  2. Rilasciare poi il la regolazione dell'interruttore galleggiante (6). La regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) si innesta nella sua guida (8).

- variando la lunghezza del cavo dell'interruttore a galleggiante (7); Spostare/tirare il cavo (7) attraverso l'occhiello della clip di arresto (6).

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Funzionamento automatico - 2

Controllare l'interruttore a galleggiante (5):

- Deve essere posizionato in modo tale da potersi sollevare e abbassare liberamente. L'altezza del punto di commutazione "On" e l'altezza del punto di commutazione "Off" devono essere raggiungibili facilmente.

Controllare ciò immergendo la pompa in un contenitore riempito d'acqua, alzare attentamente l'interruttore a galleggiante (5) per poi abbassarlo di nuovo. Facendo ciò si può vedere se la

IT MT

pompa si accende ovvero se si spegne.

  • Verifi care che la distanza tra l'interruttore a galleggiante (5) e la regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) non sia troppo breve. In caso di distanza eccessivamente breve, non è possibile garantire il corretto funzionamento.
  • Nella regolazione dell'inter- ruttore a galleggiante (5) fare attenzione che, prima dello spe- gnimento della pompa, l'interrut- tore a galleggiante non tocchi il fondo. Attenzione!

PARKSIDE PTPK 270 A1 - IT MT - 1

Se il cavo dell'interruttore a galleggiante (7) è troppo lungo, in particolare se la regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) non è montata (vedi "Messa in funzione"), sussiste il rischio di esercizio a secco.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - IT MT - 2

Funzionamento manuale / aspirazione superfi ciale

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Funzionamento manuale / aspirazione superfi ciale - 1

Attenzione: Evitare l'esercizio a secco della pompa! Pericolo di surriscaldamento! Non toccare la pompa se sur- riscaldata! Pericolo di ustione!

Nel funzionamento manuale la pompa non si spegne automaticamente, dato che l'interruttore a galleggiante (5) è cavallottato. L'interruttore a galleggiante (5) deve essere posizionato sulla pompa in perpendicolare verso l'alto.

Spostare la regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) sulla guida dell'interruttore a galleggiante (8) vicino al manico (1).

Tirare il cavo dell'interruttore a galleggiante (7) attraverso la regolazione dell'altezza dell'interruttore a galleggiante (6) finché l'interruttore a galleggiante (5) non si trova in verticale al di sopra della regolazione dell'altezza (6). Vedere fi gura C.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Funzionamento manuale / aspirazione superfi ciale - 2

Nel funzionamento manuale la pompa deve essere tenuta continua-mente sotto osservazione. Spegnere immediatamente la pompa (staccare la spina di rete), quando non viene più pompata acqua. Pericolo di danneggiamenti se la pompa funziona a secco.

Manutenzione e pulizia

La pompa è un prodotto sperimentato di qualità sottoposta ad un severo controllo fi -nale. Per una lunga durata raccomandiamo però di effettuare controlli e cura ad intervalli regolari.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Manutenzione e pulizia - 1

Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti originali. Pericolo di lesioni!

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Manutenzione e pulizia - 2

Prima di ogni intervento di manutenzione estrarre la spina dalla presa. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a causa di parti mobili.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Manutenzione e pulizia - 3

Lavori di pulizia generali

  • Nel caso di applicazione trasportabile occorre pulire la pompa con acqua lim-pida dopo ogni uso.
  • Nel caso di installazione stazionaria occorre controllare ad intervalli regolari (al più tardi ogni tre mesi) il funzionamento

dell'interruttore a galleggiante (5).

  • Peli e particelle simili a fi bre che eventualmente si sono fi ssate nella carcassa della pompa (3) vanno rimossi per mezzo di getto d'acqua.
  • Pulire ad intervalli regolari il fondo del pozzetto rimovendo il fango (al più tardi ogni tre mesi) e pulire anche le pareti del pozzetto.
  • Pulire l'interruttore a galleggiante (5) con acqua limpida da eventuali depositi.
  • Nel caso di un uso mancato della pompa per un prolungato periodo di tempo, dopo l'ultimo impiego della stessa e prima del nuovo impiego occorre pulire la stessa con cura poiché, a causa di depositi e di residui, si possono altrimenti presentare diffi coltà nell'avvio.
  • Impurità sul lato inferiore della pompa possono essere rimosse via con acqua pura.

Tutte le altre operazioni, in particolare l'apertura della pompa, devono essere eseguite da un elettricista. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.

B Immagazzinamento

• Pulire la pompa prima dello stoccaggio.
- Conservare la pompa in un luogo asciutto e protetto dal gelo e fuori dalla portata di bambini.
- Se la pompa non è stata usata per un periodo prolungato, è necessario pulirla accuratamente dopo l'ultimo impiego e prima del nuovo impiego. In seguito a depositi e residui si possono verifi care diffi coltà di avvio.
- Riporre il cavo di alimentazione (2), formando un anello. Agganciare il collegamento alla rete elettrica (2) all'interruttore galleggiante (5), appeso alla sua guida (8).

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

PARKSIDE PTPK 270 A1 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifi uti domestici.

Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.

A seconda del recepimento nel diritto nazi- ionale, le possibilità sono le seguenti:

- restituzione al punto vendita, - conferimento ad un centro di raccolta uffi ciale,

- rispedizione al produttore/commercianente. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.

Garanzia

Gentile cliente,

Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.

In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fi scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. blocca-rifl usso, anello di tenuta) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Esclusi dalla garanzia sono danni dovuti a trasporti di liquidi aggressivi o altri usi impropri, poiché in tali casi vengono danneggiati guarnizioni, ruota a pale, motore o altri componenti della pompa. Anche le pompe per acque non sono adatte per il trasporto di materiali abrasivi (sabbia, pietre).

Attenzione: le pompe a immersione sono pompe di drenaggio. La struttura di una pompa a immersione ha lo scopo di convogliare e pompare via nell'ambito della sua classe di potenza quanto più rapidamente possibile un dato volume di acqua. Le pompe a immersione non sono adatte come pompa di irrigazione (ad es. per irrigazione di giardini) o come pompe a funzionamento continuo (ad es. per ruscelli o fontane). In caso di utilizzo improprio decade il diritto di garanzia.

Verifi care regolarmente il funzionamento dell'interruttore a galleggiante. L'inosser- vanza di quanto sopra o il funzionamento a secco della pompa compromettono la va-

lidità della garanzia e dei diritti risarcitori. Il diritto di garanzia decade anche in caso di impiego della pompa a immersione per acqua pulita senza piastra di base o in presenza di danni provocati tenendosi o appendendosi al cavo di alimentazione. Non mettere in funzione le pompe da asciutte né esporle al gelo.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice di identifi cazione (IAN 420143_2204) come prova d'acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verifi care difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fi scali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verifi cato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto suffi cientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra fi liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suffi cientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia

Tel.: 800781188

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 420143_2204

MT Assistenza Malta Tel.: 800 622 30

E-Mail: grizzly@lidl.com.mt

IAN 420143_2204

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

Pezzi di ricambio/Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop

In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 137).

Position Denominazione Numeri Istruzioni d'ordine per l'uso

A 10/9 Adattatore angolare + Adattatore tubo 79300310

A 12 Corda di nylon 79300311

PARKSIDE PTPK 270 A1 - È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop - 1

Ricerca di guasti

Disturbi CauseRimedio
La pompa non si avviamancanza di tensione di rete controllare tensione di rete
l'interruttore a galleggiante (5) non funzionaportare l'interruttore a galleggiante in una posizione più elevata
La pompa non trasportagrata di entrata dello zoccolo intasatapulire la grata di entrata dello zoccolo con getto d'acqua (vedere il capitolo "Lavori di pulizia generali")
prestazione ridotta della pompa a causa di additivi fortemente impuri e abrasivi nell'acquapulire la pompa
La pompa non si spegnel'interruttore a galleggiante non può abbassarsimettere in piedi la pompa corretta-mente sul fondo del pozzetto
Quantità insuffi -ciente di portatagrata di entrata dello zoccolo intasatapulire la grata di entrata dello zoccolo con getto d'acqua (vedere il capitolo "Lavori di pulizia generali")
prestazione ridotta della pompa a causa di additivi fortemente impuri e abrasivi nell'acquapulire la pompa
Dopo un breve periodo di funzionamento la pompa si spegneil salvamotore fa spegnere la pom-pa a causa di grado d'impurità troppo elevata dell'acquaestrarre la spina dalla rete e pulire la pompa ed il pozzetto
temperatura troppo elevata dell'ac-qua, il salvamotore causa lo spe-gnimento della pompafare attenzione che la temperatura massima consentita dell'acqua è di 35 °C!

Tartalom

Bevezetö....140

Amplasare/Suspendare 182

D Amplasare/Suspendare

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

ITMTTraduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che laPompa a immersioneserie di costruzione PTPK 270 A1Numero di serie 000001 - 042000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & 2015/863/EU
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 • EN 62233:2008EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021EN IEC 63000:2018
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
PARKSIDE PTPK 270 A1 - D Amplasare/Suspendare - 1Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.10.2022PARKSIDE PTPK 270 A1 - D Amplasare/Suspendare - 2Christian FrankResponsabile documentazione tecnica

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PTPK 270 A1

Categoria : Pompa dell'acqua