PondoCompact 2000 - Pompa Pontec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PondoCompact 2000 Pontec in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur PondoCompact 2000 Pontec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PondoCompact 2000 - Pontec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PondoCompact 2000 del marchio Pontec.
MANUALE UTENTE PondoCompact 2000 Pontec
- IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri- coli che ne possono derivare.
- Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini senza opportuna supervisione.
- L'apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura di max. 30 mA.
- Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono riportati sulla tar- ghetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
- Morte o gravi lesioni causate dalle scosse elettriche! Prima di met- tere le mani nell'acqua, staccare dalla rete tutti gli apparecchi elettrici ivi presenti.
- Utilizzare l'apparecchio solo quando nessuno è presente nell'acqua.
- Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati.
- Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Smaltire l'apparecchio. Avvertenze di sicurezza Installazione elettrica conforme alle norme
- Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato.
- Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazio- nali vigenti in materia.
- Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
- I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
- Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.
- Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.- IT -
Funzionamento sicuro
- L'unità rotante all'interno dell'apparecchio contiene un magnete con un forte campo magnetico, che può condizionare pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD). Mantenere una distanza di almeno 0,2 m fra impianto e magnete.
- Mantenere presa e spina sempre asciutte.
- Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico.
- Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
- Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
- Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte in queste istruzioni. In caso di mancata risoluzione dei problemi, rivolgersi ad un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore.
- Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali. Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoCompact. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni. Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà. Indicazioni di pericolo utilizzate in queste istruzioni Le avvertenze contenute in queste istruzioni sono contrassegnate da parole segnaletiche che indicano l'entità del ri- schio. AVVISO
- Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
- In caso di inosservanza ne possono conseguire la morte o serie lesioni. CAUTELA
- Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
- In caso di inosservanza ne possono conseguire leggere o lievi lesioni. NOTA Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'am- biente. Riferimenti utilizzati in queste istruzioni 5 A Rimando ad una figura, ad es. figura A.
- Rimando ad un altro capitolo. Descrizione del prodotto PondoCompact 2000/3000/5000 sono pompe per giochi d'acqua.
- Adatto per l'impiego in locali e all'esterno.
- Regolazione semplice della quantità d'acqua.
Consegna e macchine agricole
5 A PondoCompact Descrizione
Quantità Quantità Quantità
Attacco ingresso: Boccola del tubo flessibile 19 mm (¾ '') con ghiera e guarnizione piatta
Attacco ingresso: Boccola del tubo flessibile 25 mm (1 '') con ghiera e guarnizione piatta
Attacco uscita: Boccola del tubo flessibile 19 mm (¾ '') con filetto esterno e O-ring
Attacco uscita: Boccola del tubo flessibile 25 mm (1 '') con filetto esterno e O-ring
Impiego ammesso Il PondoCompact, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente:
- Per pompare acqua pulita destinata all'impiego nella parte interna ed esterna di fontane a zampillo da camera/tavolo oppure di statue.
- Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
- Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto.
- Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua.
- Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
- Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali.
- Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiammabili o esplosive.
- Non allacciare all'impianto di acqua a uso domestico. Installazione e allacciamento AVVISO Pericolo di morte o gravi lesioni per folgorazione in caso di funzionamento dell'apparecchio in un bacino o la- ghetto natatorio.
- Non far funzionare mai l'apparecchio in un bacino o laghetto natatorio. Funzionamento sott'acqua Procedere nel modo seguente: 5 B
1. Fissare le ventose sulla pompa.
2. Avvitare la boccola del tubo flessibile con O-ring sull'uscita e poi stringere a fondo.
3. Regolare la portata.
– Il regolatore è situato dietro la scatola del filtro. – Girare il regolatore verso destra: aumentare portata. – Girare il regolatore verso sinistra: ridurre portata.
4. Innestare il tubo flessibile sulla boccola e poi installare la pompa sott'acqua in posizione orizzontale su un fondo
solido. – La pompa può essere fissata con le ventose su un fondo liscio e pulito.- IT -
Funzionamento fuori dall'acqua
- Non esporre l'apparecchio alle radizioni solari dirette. Procedere nel modo seguente: 5 C
1. Rimuovere la scatola del filtro.
– La scatola del filtro non è necessaria se l'apparecchio viene utilizzato fuori dall'acqua.
2. Fissare le ventose sulla pompa.
3. Avvitare la boccola del tubo flessibile con O-ring sull'uscita e poi stringere a fondo.
4. Avvitare la boccola del tubo flessibile con guarnizione piatta e ghiera sull'uscita e poi stringere a fondo.
5. Regolare la portata.
– Girare il regolatore verso destra: aumentare portata. – Girare il regolatore verso sinistra: ridurre portata. 6. Innestare un tubo flessibile nella boccola sull'ingresso e uno sull'uscita e poi installare la pompa sott'acqua in posi- zione orizzontale su un fondo solido. – Per evitare l'aspirazione di aria, la pompa e il tubo flessibile verso l'ingresso devono essere sempre sotto il livello dell'acqua. – La pompa può essere fissata con le ventose su un fondo liscio e pulito. Messa in funzione CAUTELA Pericolo di lesioni dovuto a componenti a rotazione rapida. Il dispositivo di monitoraggio della temperatura disattiva l'apparecchio in caso di sovraccarico e lo riaccende automaticamente dopo che si è raffreddato.
- Scollegare l'apparecchio dalla tensione elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sul medesimo. NOTA La pompa non deve funzionare a secco. In caso contrario la pompa viene danneggiata irreparabilmente.
- La pompa deve essere sempre alimentata durante il funzionamento.
- Controllare il livello dell'acqua a intervalli regolari.
- Avviamento: Innestare la spina elettrica nella presa. – L'apparecchio si avvia immediatamente.
- Spegnimento: Staccare la spina elettrica. Eliminazione di anomalie
Anomalia Causa Intervento L'apparecchio non si avvia Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete Unità rotante bloccata Pulire Altezza della fontana non sufficiente Regolatore troppo aperto Regolare il regolatore Scatola del filtro o unità rotante sporche, tubo flessibile intasato Pulire Tubo flessibile difettoso Sostituire Tubo flessibile piegato Posare diritto il tubo flessibile Unità rotante usurata Sostituire l'unità rotante L'apparecchio si spegne dopo un breve tempo di funzionamento Filtro intasato Pulire Temperatura dell'acqua troppo elevata Osservare la temperatura dell'acqua max. am- missibile (→ Caratteristiche tecniche)- IT -
Pulizia e manutenzione AVVISO Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!
- Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.
- Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio. Se necessario pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida.
- Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti:
- Non utilizzare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funziona- mento dell'apparecchio. Sostituzione dell'unità rotante Procedere nel modo seguente: 5 D
1. Rimuovere le 4 viti e poi togliere il corpo della pompa.
2. Agendo su un cacciavite con lama larga sollevare l'unità rotante dalla sede del carter del motore.
– Inserire la lama nella scanalatura fra unità e carter e poi girare con forza il cacciavite in modo che l'unità salti fuori dalla sede. – Procedere con cautela in modo da non danneggiare carter del motore e O-ring.
3. Montare la pompa seguendo l'ordine inverso.
– Premere con forza l'unità rotante nella sede del carter. Riparazione Una scatola danneggiata non può essere riparata e quindi non può essere impiegata. Smaltire l’apparecchio a regola d’arte. Immagazzinaggio/Invernaggio L'apparecchio non è a prova di gelo e quindi deve essere smontato e immagazzinato se si prevede l'arrivo del gelo. Immagazzinare correttamente l'apparecchio procedendo nel modo seguente:
- Pulire accuratamente l'apparecchio, controllare se sono presenti dei danni, sostituire i componenti danneggiati.
- Proteggere i collegamenti elettrici contro l'umidità e lo sporco.
- Conservare la pompa in posizione immersa e al riparo dal gelo.
- Proteggere i collegamenti elettrici aperti contro l'umidità e lo sporco. Pezzi soggetti a usura
- Unità rotante Smaltimento NOTA Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici!
- Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito sistema di ritiro. Condizioni di garanzia PfG concede 2 anni di garanzia a partire dalla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazione. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condizione per la prestazione della garan- zia è la presentazione del documento di prova dell'acquisto. Il diritto di garanzia si estingue in caso di uso non appro- priato, danno elettrico o meccanico dovuto a impiego improprio nonché in caso di riparazione non idonea da parte di officine non autorizzate. Le riparazioni possono venire eseguite solo da PfG o da officine autorizzate da PfG. In caso di domanda di garanzia inviate franco domicilio a PfG l'apparecchio oggetto del reclamo o la parte difettosa con la descri- zione dei difetti ed il documento di prova dell'acquisto. PfG si riserva di fatturare le spese di montaggio. PfG non ri- sponde per danni da trasporto. Questi vanno fatti valere immediatamente nei confronti del trasportatore. Ulteriori diritti di qualsiasi genere, in particolare per danni indiretti, sono esclusi. Questa garanzia non tocca i diritti del cliente finale nei riguardi del rivenditore.- DA -
Tipo Tensione nominale Potenza assorbita Portata Colonna d'acqua Profondità d'im- mersione Lunghezza cavo Dimensioni Peso Temperatura dell'acqua
Impermeabile all'acqua fino a 4 m di profondità. In caso di gelo disin- stalllare l'apparecchio. Possibili pericoli per persone con pace-maker! Proteggere contro i raggi solari diretti. Leggere le istruzioni d'uso!
ManualeFacile