PondoDrain Mud 19000 - Pompa Pontec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PondoDrain Mud 19000 Pontec in formato PDF.
Domande degli utenti su PondoDrain Mud 19000 Pontec
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PondoDrain Mud 19000 - Pontec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PondoDrain Mud 19000 del marchio Pontec.
MANUALE UTENTE PondoDrain Mud 19000 Pontec
Uso conforme a lo prescritto
Istruzioni originali Le struzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme aesso.
AVVERTENZA
Scollegare alla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immershērgere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
- Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state astruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare. Ai bambini è vietato glicare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini sulla opportuna supervisione.
Avverenze di sicurezza
Allaccimento elettrico
I cavi di prolongamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impio go all'aperto (protetti contro gli spruzzi d'acqua).
Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa installata secondo le norme. L'apparecchio deve essere protetto con un interrottore differenziale con una corrente di guasto di max. 30 mA.
Funzionamento sicuro
- L'apparecchio non deveVenire usato in caso di scatola difettosa.
- Se il cavo elettrico è difettioso, l'apparecchio non delve essere fatto funzionare.
- Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito. Smaltire l'apparecchio.
- Non trasportare o trascinare l'apparecchio afferrando il cavo di alimentazione.
- Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi.
- Prima di lavorare con l'apparecchio staccate sempre la spina elettrica.
Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. - Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descrirente nelle presenti istruzioni.
- Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali.
Descrizione del prodotto
Prospetto
| ☐ A | Descrizione |
| 1 | Maniglia per il sollevamento e il trasporto della pompa. |
| 2 | Manicotto segmentato per il collegamento di un tubo flessibile con diametro interno di 25, 32 o 38 mm. |
| 3 | Attacco lato di mandata, G1½ |
| 4 | Piede della pompa |
| 5 | Interruttore a galleggiante, accende o spegne la pompa in funzione del livello dell'acqua |
| 6 | Cavo di alimentazione elettrica |
Impiego ammesso
Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue:
- Convogliamento di acqua limpida o di acqua piovana.
- Convogliamento di acqua sporca e di particelle fino alla grossezza del grano ammissibile ( Dati tecnici).
- Irrorazione ed annaffiatura
- Travaso e svuotamento di recipienti o vasche.
-
Prelievo di acqua dal pozzo.
-
Solo per irrorazione ed annaffiatura!
-
Prelievo di acqua da recipienti o cisterne di acqua piovana.
- Utilizzare l'apparecchio solo nel rispetto dei dati tecnici. ( Dati tecnici)
Possibili errors d'uso
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
Non idoneo all'acqua salata.
- Non idoneo per acqua potabile.
- Non usare in funzionamento continuato (ad es. per il ricircolo di acqua in stagni).
- Non utilizzato per scopi commerciali o industriali.
Nonutilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facimlne inflammabili o esplovice.
Non allacciare all'impianto di acqua potabile.
Installazione e allaccimento
Collegamento del tubo di mandata
La portata è ottimale con un diametro interno del tubo flessibile di 38 mm (1½").
Procedere nel modo seguente:
B
- Adattare l'adattatore graduato al diametro del tubo flessibile.
- Avvitare l'adattatore graduato all'attacco del lato di mandata.
-
Collegare il tubo di mandata all'adattatore graduato.
-
Fissare il tubo flessibile di mandata con una fascetta stringitubi.
Regolazione dell'interruttore a galleggiante
L'acqua in salute solleva l'interruttore a galleggiante sino a raggiungere il punto di accensione e ad accendere la pompa.
Quando l'acqua scende, l'interruttore a galleggiante scende sino a raggiungere il punto di spegnimento e a spegnere la pompa.
C
-
Premere il cavo dell'interruttore a galleggiante nel supporto del cavo.
-
Più il cavo fra l'interrottre a galleggiante e il supporto del cavo è corto, più è basso il punto di accensione e più è alto il punto di spegnimento.
Per un funzionamento regolare, rispetto una lunghezza del cavo di almeno 100mm fra l'interrottore a galleggiante e il supporto del cavo.
Posa della pompa
E
- Posare la pompa in acqua, in posizione orizzontale e stabile.
- Per calarla in un pozzo o in un pozzetto, fissare una fune alla manopola. Non tenere la pompa per il cavo di alimentazione.
- Posare la pompa in maniera tale che le particelle di sporco di grandezza >25 mm non vengano aspirate e che non blocchino l'apertura di aspirazione. Se necessario, posare la pompa in posizione rialzata.
- L'interruttore a galleggiante delve potersi sempre muoverete liberamente.
Funzionamento

AVVERTENZA
Sussiste il pericolo di gravi lesions o di morte per folgorazione.
Utilizzare la pompa solo se nessuno è presente nell'acqua.
Scollegare alla tensione elettrica tutti gli appearecchi prima di immergere le mani nell'acqua.
Avviare l'apparecchio
NOTA
La pompa non è adatta per l'esercizio prolongato. Con esercizio prolongato la durata della pompa si riduce in proportizione.
- Innestare la spina elettrica nella presa.
-La pompa e operativa. - La pompa si accende non appena il livello dell'acqua ha raggiunto l'altezza di accensione.
Spegnimento dell'apparecchio
-
Staccare la spina elettrica.
-
Dopo lo spegnimento è possibile che dell'acqua residua refluisca nel tubo flessibile e che fuoriesca dall'apertura di aspirazione della pompa.

Dopo l'impiego sciacquate la pompa con acqua pulita.
Pulizia e manutenzione
NOTA
Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti sono danneggiare l'alloggiamento, compromettere la funzionalità dell'apparecchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente.
▶ Pulire l'apparecchio possibilmente con acqua limpida e una spazzola morbida o una spugna; per lo sporco più difficile ricorrere al detergente consigliato.
Pulire l'apparecchio quando necessario, ma almeno 2 volte all'anno.
- Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti:
Detergente per uso domestico alla aceto e cloro. - Una volta puliti tutti i componenti, risciacquare accuramente con acqua limpida.
Immagazzinaggio/Invernaggio
L'apparecchio non è a prova di gelo e quando delve essere smontato e immagazzinato se si preveDE l'arrivo del gelo. Immagazzinare correttamente l'apparecchio procedendo nel modo seguente:
- Pulire a fondo l'apparecchio e sostuire le parti danneggiate.
- Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
Proteggere i collegamenti elettrici aperti contro l'umidità e lo sporco. - Svuotare il più possibile i tubi flessibili e i raccordi.
Eliminazione di anomalie
| Anomalia | Causa | Intervento |
| La pompa non si avvia | Alimentazione elettrica interrotta | Controllare il fusabile e i collegamenti elettrici a spina. |
| La pompa si arresta快来 un breve tempo di funzionamento. | La protezione da sovraccarico ha spento la pompa a causa di surriscaldamento. | • Pulire l'apertura di aspirazione e il tubo di mandata. • Lasciare raffreddare la pompa. |
| La pompa funziona ma non convoglia o la porta non è sufficiente. | Tubo di mandata chiuso | • Posare il tubo di mandata perché create piegature. • Controllare ed ev. pulire l'uscita. |
| Apertura di aspirazione intasata | Pulire l'apertura di aspirazione. | |
| Aria nel tubo di mandata | Sfiatarile il tubo di mandata | |
| Se presente: Valvola di non ritorno montata male nel tubo di mandata o intasata | • Montare correttamente la valvola di non ri-torno. • Pulire la valvola di ritegno | |
| Girante difettosa o usurata | Sostituire la girante. |
Dati tecnici
| PondoDrain Mud | 8000 | 10000 | 15000 | 19000 | ||
| Tensione nominale | V CA | 230 | 230 | 230 | 230 | |
| Frequenza di dimensionamento | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | |
| Potenza di dimensionamento | W | 300 | 400 | 500 | 750 | |
| Grado di protezione | IP X8 | IP X8 | IP X8 | IP X8 | ||
| Profondità d'immersione max. | m | 6 | 7 | 7 | 7 | |
| Attacco lato di mandata | G1 | G1½ | G1½ | G1½ | ||
| Altezza di accensione minima / altezza di spegnimento mas-sima | mm | 320 / 140 | 410 / 210 | 410 / 210 | 410 / 210 | |
| Altezza di accensione massima / altezza di spegnimento mi-nima | mm | 430 / 70 | 560 / 50 | 560 / 50 | 560 / 50 | |
| Livello acqua minimo alla messa in funzione | mm | 85 | 85 | 85 | 85 | |
| Portata | massima | l/h | 8000 | 10000 | 15000 | 19000 |
| Prevalenza | massima | m | 5 | 6,0 | 7,5 | 9,0 |
| Dimensione del grano | massima | mm | 25 | 25 | 25 | 25 |
| Cavo di collegamento alla rete | lunghezza | m | 10 | 10 | 10 | 10 |
| Dimensioni | lunghezza | mm | 145 | 200 | 200 | 200 |
| larghezza | mm | 155 | 210 | 210 | 210 | |
| altezza | mm | 255 | 340 | 340 | 340 | |
| Peso | kg | 3,8 | 5,5 | 5,5 | 6,0 | |
Simboli sull'apparecchio
| IPX8 7 m | Impermeabile all'acqua fino a 7 m di profondità |
| Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. | |
| Leggere e osservare le istruzioni per l'uso. |
Smaltimento
NOTA

Non smaltire quello apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici!
Smaltire l'apparecchio solo atraverso l'appostoistema di ritiro.
- Dop l'utilizzo rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.
Condizioni di garanzia
PfG concede 2 anni di garanzia a partire alla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazione. Non sono coperte da garanzia le parti soggette a usura, ad es. i corpi luminosi. Condiezione per la prestazione della garanzia è la presentazione del documento di prova dell'acquisto. Il diritto di garanzia si estingue in caso di uso non appropriato, danno elettrico o meccanico dovuto a impiego improprio nonché in caso di riparazione non idonea da parte di officine non autorizzato. Le riparazioni possono venire eseguite solo da PfG o da officine autorizzate da PfG. In caso di domanda di garanzia inviate franco domicilio a PfG l'apparecchio oggetto del reclamo o la parte difettosa con la descrizione dei difetti ed il documento di prova dell'acquisto. PfG si riserva di fatturare le spese di montaggio. PfG non risponde per danni da trasporto. Questi vanno fatti valere immediatamente nei confronti del trasportatore. Ulteri diritti di qualsiasi genere, in particolare per danni indiretti, sono esclusi. Questa garanzia non tocca i diritti del cliente finale nei riguardi del rivenditore.