Vonroc CS505AC - Sega

CS505AC - Sega Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS505AC Vonroc in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Vonroc CS505AC - page 40

Domande degli utenti su CS505AC Vonroc

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS505AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS505AC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE CS505AC Vonroc

Traduzione delle istruzioni originali 40

Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di scosse elettriche. Disconnettere immediatamente la spina di alimentazione dalla rete elettrica qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato e durante ogni operazione di pulitura e manutenzione. Solo per uso interno. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Indossare sempre occhiali protettivi. Indossare protezioni per l’udito. Indossare guanti di protezione. Rischio di oggetti volanti. Tenere lontano chiunque si trovi nelle vicinanze dall’area di lavoro. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza applicabili ai sensi delle direttive europee vigenti.

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).

Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.

2) Sicurezza elettrica

Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare unaIT

rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali.

Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico

a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente.

Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicu- rezza l’utensile in situazioni impreviste.

a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile.42

1. Per eseguire un taglio utilizzare sempre solo il

bordo tagliente (mai il lato) del disco. Evitare di esercitare una pressione laterale sul disco, e in particolare di farlo inceppare.

2. Tenere le mani e il corpo lontano dal disco

di taglio. Mentre si esegue un taglio con la macchina, non indossare indumenti larghi che potrebbero rimanervi impigliati.

3. Trattare la troncatrice a disco abrasivo con cura,

senza farla mai cadere, e conservarla sempre in un luogo asciutto e sicuro. Evitare di esporre la macchina a temperature e umidità eccessive.

4. Assicurarsi che tutte le flange del disco e le

altre parti montate siano in buone condizioni e assemblate secondo le istruzioni. Eventuali par- ti danneggiate o mancanti possono provocare il danneggiamento del disco. Utilizzare sempre le flange fornite con la macchina.

Non lavorare mai con dischi danneggiati, perché può essere pericoloso. Quando si sostituisce il disco, spegnere prima la macchina. Ruotare il disco manualmente e controllare che non pre- senti irregolarità, torsioni o tagli. In presenza di tali difetti, rimuovere il disco e sostituirlo con uno nuovo. Sostituire il disco anche se dovesse cadere sul pavimento. Potrebbe essere diventato fragile anche se non presenta alcun danno apparente.

6. Prima di iniziare a tagliare, eseguire una prova

di funzionamento: fare un passo indietro, accendere il motore e assicurarsi che il disco funzioni correttamente. Dopo la sostituzione del disco, lasciare in funzione la troncatrice a vuoto per tre minuti, dopodiché prima di svolgere qualsiasi lavoro di routine, eseguire una prova di funzionamento per un minuto.

7. Mentre la macchina è in funzione, non tentare

mai di rimuovere o bloccare il pezzo in lavora- zione. Attendere sempre che il disco si arresti completamente prima di rimuovere qualsiasi pezzo o modificare le impostazioni.

8. Prima di installarlo, ispezionare sempre il disco

rinforzato con resina e gomma per verificare che non presenti dei tagli.

9. Effettuare sempre una verifica incrociata tra la

velocità operativa massima della troncatrice a disco abrasivo e la velocità massima del motore consentita. Non superare mai la velocità opera- tiva massima consentita indicata sul disco.

10. Non tentare mai di montare un disco sulla mac-

china in maniera forzosa, né di modificare la dimensione degli assi. Non usare mai dischi non adatti. Usare esclusivamente dischi adeguati alla macchina.

11. Non tentare di fissare lame da sega alla mac-

china, perché essa non è concepita per tagliare il legno.

12. Non iniziare a tagliare fino a quando il motore

non avrà raggiunto il suo pieno regime.

13. Nel caso in cui durante l’uso della macchina,

il disco smetta di girare o il motore emetta un rumore indice di un sovraccarico, spegnere immediatamente la macchina.

14. Tenere gli oggetti facilmente infiammabili o

fragili lontano dalla macchina. L’operatore della macchina deve evitare che le proprie mani, il viso e i piedi vengano a contatto con le scintille che si sprigionano durante il taglio.

15. Posizionare saldamente la macchina su una

superficie piana e uniforme.

16. Azionare la macchina utilizzando esclusivamen-

te la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta dei valori nominali.

17. Non toccare mai un pezzo appena tagliato.

Lasciarlo sempre prima raffreddare.

18. Non tentare mai di tagliare pezzi che superino

le dimensioni consentite.

19. Mentre si esegue un taglio, non posizionarsi

mai nella direzione di taglio. Rimanere sempre da un lato.

20. Lasciare sempre installati i dispositivi di sicu-

21. Assicurarsi sempre di eseguire i tagli lentamen-

te e con attenzione. Evitare di applicare il disco sul pezzo in lavorazione con un movimento a strappi.

22. Non spingere mai il pezzo in lavorazione nella

direzione del disco tenendolo fermo con le mani. Usare sempre la morsa per bloccare il pezzo in lavorazione.

23. Tenere le mani lontane dal disco di taglio. Non

tagliare mai pezzi in cui è richiesto un supporto manuale a una distanza inferiore di 15 cm dal disco che gira.

24. Assicurarsi che il pezzo in lavorazione sia soste-

nuto in modo adeguato.

25. Non usare mai fluidi da taglio. Tali fluidi pot-

rebbero incendiarsi o provocare una scarica elettrica.

26. Non tagliare pezzi in ghisa.IT

27. Non tagliare pezzi in plastica, legno o materiali

28. Non tagliare pezzi in magnesio.

Sicurezza elettrica Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.

  • Non utilizzare l’elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.

Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell’elettroutensile, con conduttori di sezione minima di 1.5 mm

. Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completamente il cavo.

2. INFORMAZIONI RELATIVE

ALL’ELETTROUTENSILE Uso previsto La troncatrice a disco abrasivo è stata concepita per tagliare pezzi in acciaio di varie forme. DATI TECNICI Modello n.° CS505AC Tensione di rete 220V-240V~Frequenza di rete 50/60HzPotenza assorbita 2.300 WVelocità nominale 4300/minDimensi lama di sega Ø 355mm x Ø 25.4mmPressione sonora L 92 dB(A) K=3Potenza sonora L 105 dB(A) K=3Vibrazioni ah, AG2.90+1.5 m/s²Peso 15.8kgCapacità di taglio massima a 90° - Forma rettangolare - Forma a L - Forma circolare115mm x 125mm135mm x 135mmØ 125mmCapacità di taglio massima a 45° - Forma rettangolare - Forma a L - Forma circolare110mm x 102mm110mm x 110mmØ 110mm Livello delle vibrazioni Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato misu- rato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 62841 questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposi- zione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate.

  • se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente.
  • i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione. Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi acces- sori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro. DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-5.

1. Protezione superiore

2. Protezione mobile

Morsa di bloccaggio del pezzo in lavorazione

6. Impugnatura del manico

7a. Interruttore di accensione/ spegnimento (On/Off) 7b. Pulsante di sicurezza

8. Coperchio spazzole in carbonio

9. Pulsante di blocco mandrino

10A. Bullone del fermo di profondità 10B. Dado del fermo di profondità

11. Perno di blocco per trasporto

12. Ganascia posteriore di bloccaggio pezzo

13. Ganascia anteriore di bloccaggio pezzo

16. Chiave per sostituzione disco

17. Alberino della macchina

21. Bullone di fissaggio del disco

Prima di cambiare le lame o di registrare la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente. Rimozione del blocco per trasporto (Fig. B) La troncatrice è dotata di un perno di blocco per il trasporto (11) che la mantiene ferma in posizione abbassata, agevolandone il trasporto e lo stoccag- gio. Il pulsante di blocco impedisce il movimento verso l’alto/il basso della troncatrice e deve essere disattivato prima di utilizzarla.

  • Rimuovere il blocco per trasporto premendo leggermente la macchina verso il basso. Mentre si preme in giù la macchina, è possibile estrarre il perno di blocco per trasporto (11) con l’altra mano.

Una volta estratto il perno (11), la troncatrice può muoversi verso l’alto o verso il basso liberamente. Attivazione del blocco per trasporto (Fig. B)

  • Premere in giù la macchina, fino alla sua posizi- one più bassa.
  • Quindi premere il perno di blocco per trasporto (11) fino a quando scorre in posizione. Aggiunta/rimozione di un disco di taglio (Fig. A, B e C) Prima di sostituire i dischi, staccare la spina dalla presa di corrente. Quando si sostituiscono i dischi verificare sempre le istruzioni di sicurezza correlate. Rimozione di un disco di taglio
  • Prendere la chiave per il disco (16) dalla base della macchina.
  • La rimozione del disco è più semplice se la prote- zione mobile (2) viene sollevata.
  • Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (9) per bloccare il movimento dell’alberino della macchina.
  • Tenere premuto il pulsante di bloccaggio dell’al- berino (9). Posizionare la chiave (16) sul bullone del disco e ruotarlo leggermente finché il pulsante (9) è premuto al massimo verso l’interno e la rotazione dell’alberino è bloccata.
  • Rimuovere il bullone (21), la rondella piccola (20) e la rondella grande più esterna (19)
  • Quindi rimuovere il disco di taglio (3). Montaggio di un disco di taglio
  • Se non dovesse ancora essere stato fatto, rimuovere il bullone di fissaggio (21) ruotandolo in senso antiorario, quindi rimuovere la la rondella piccola (20) e la rondella grande più esterna (19).
  • Collocare il disco di taglio (3) sull’alberino della macchina.
  • Inserire per prima la rondella grande più esterna (19), quindi la rondella piccola (20) e infine il bullone di fissaggio (21), come illustrato nella Fig. C, quindi stringerlo manualmente fino a quando l’alberino inizia a girare.
  • Premere il pulsante di bloccaggio dell’alberino (9) per bloccare il movimento dell’alberino della macchina.
  • Tenere premuto il pulsante di bloccaggio dell’al- berino (9). Posizionare la chiave (16) sul bullone di fissaggio del disco e ruotarlo leggermente in senso orario.
  • Se il blocco dell’alberino ferma la rotazione, strin- gere il bullone di fissaggio del disco utilizzando la chiave (16).
  • Allentare il pulsante di bloccaggio dell’alberino e assicurarsi che non fermi più la rotazione. Quindi verificare che il disco sia assemblato correttamente:
  • Fare compiere alcuni giri al disco (3) manualmen- te per controllare che ruoti liberamente e sia ben allineato;
  • Accendere la macchina e lasciarla in funzione a vuoto per almeno 3 minuti. Accensione e spegnimento della macchina (fig. B)
  • Per accendere la macchina tenere premuto il pulsante di sicurezza (7b), quindi premere l’inter- ruttore di accensione/spegnimento (7a).
  • Per arrestare la macchina rilasciare l’interrutto re di accensione/spegnimento (7a). Morsa di bloccaggio del pezzo in lavorazione (5) (Fig. A, B e D)
  • Collocare il pezzo in lavorazione tra la ganascia anteriore (13) e la ganascia posteriore (12).
  • Sollevare il fermo (14) come illustrato nella Fig. D. e ruotare in avanti la manovella della vite (15) fino a quando la ganascia anteriore (13) tocca il pezzoIT
  • Successivamente abbassare il fermo (14) (per bloccare l’alberino) e fissare saldamente il pezzo in lavorazione, ruotando la manovella della vite (15). Taglio angolato (Fig. E) La macchina permette di eseguire tagli con angoli da 0° a 45° regolando la posizione della ganascia posteriore della morsa (12).
  • Allentare i 2 bulloni a testa esagonale M10 (22 e

23) che trattengono la ganascia posteriore (12)

fino a quando è possibile spostarla.

  • Ruotare la ganascia posteriore (12) secondo l’an- golo desiderato e stringere nuovamente entrambi i bulloni (22 e 23). Spostamento della ganascia posteriore (per tagliare pezzi più grandi) (Fig. F) La morsa consente di bloccare pezzi da tagliare di grandi dimensioni fino a 160 mm quando viene spe- dita dalla fabbrica. Essa consente di spostare indietro il morsetto posteriore per consentire il bloccaggio di pezzi di 195 mm, come illustrato nell’immagine a destra (Fig. F).
  • Allentare completamente i 2 bulloni a testa esagonale M10 (22 e 23) sulla ganascia posterio- re (12).
  • Spostare indietro la ganascia posteriore (12) e stringere nuovamente i bulloni (22 & 23) fissand- oli ai fori di collegamento posteriori. Regolazione del fermo di profondità (Fig. B) La macchina è dotata di un bullone di fermo pro- fondità, con cui è possibile regolare la profondità di taglio massima.
  • Se la profondità di taglio deve essere regolata, allentare il dado inferiore (10B) e regolare la pro- fondità ruotando il bullone superiore (10A) nelle posiziona desiderata.
  • Una volta regolata la profondità stringere di nuovo il dado inferiore (10B). Procedura di taglio Per tagliare il materiale attendersi sempre alla proce- dura descritta di seguito:
  • Prima di avviare la macchina, assicurarsi che il pezzo da lavorare sia fissato nella morsa e salda- mente sostenuto.
  • Avviare la macchina con la testa alzata e farla funzionare a vuoto per qualche istante, finché raggiunge la velocità massima.
  • Assicurarsi che la lama ruoti liberamente, senza vibrazioni.
  • Abbassare delicatamente la testa della macchina fino a quando la lama tocca il pezzo in lavorazio- ne.
  • Tenere premuta l’impugnatura esercitando poca forza e assicurandosi che la velocità della lama non si riduca.
  • Una volta eseguito il taglio, rilasciare l’interruttore On/Off e sollevare la testa della macchina con delicatezza.
  • Rimuovere il pezzo in lavorazione solo dopo che il disco di taglio si è arrestato completamente. Durante l’esecuzione di un taglio non applicare una forza eccessiva sull’impugnatu- ra. La lama e la macchina si usurerebbero più rapidamente e, in ogni caso, la velocità di taglio non aumenta. Verifica e sostituzione delle spazzole in carbonio Il motore è dotato di 2 spazzole in carbonio soggette a usura durante l’uso. Verificare lo stato di usura delle spazzole in carbonio è importante: una spazzola in carbonio usurata può comportare cattive prestazioni e danni al motore. Rimozione delle spazzole in carbonio (Fig. B)
  • Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa di corrente a muro.
  • Rimuovere il coperchio delle spazzole in carbonio (8).
  • Estrarre le spazzole in carbonio tirando delicata- mente la molla.
  • Verificare lo stato di usura del blocco spazzole. Se rimangono meno di 6 mm, la spazzola è consu- mata e deve essere sostituita immediatamente.
  • Ripetere l’operazione dall’altro lato. Reinstallazione delle spazzole in carbonio (Fig. B)
  • Assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa di corrente a muro.
  • Inserire le spazzole in carbonio e riposizionare la molla in sede.
  • Aggiungere il coperchio delle spazzole in carbonio (8) tenendo premuta la molla e ruotare il coper- chio in senso orario.
  • Dopo che entrambe le spazzole in carbonio sono state reinstallate, provare se la macchina funziona in modo fluido, senza produrre scintille.46

Sostituire sempre entrambe le spazzole in carbonio.

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione scollegare sempre la macchina dalla presa di corrente. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolarmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti dome- stici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più ele- vati standard di qualità e viene garantita l’assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qual- siasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:

  • Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
  • L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute- nuto in modo improprio.

Sono state utilizzate parti di ricambio non originali Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- zione o sostituzione di unità o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.SV

7a. Comutator de pornire/oprire 7b. Buton blocare

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : CS505AC

Categoria : Sega