PondoSolar 250 Control - Pompa dell'acqua Pontec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PondoSolar 250 Control Pontec in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa solare per fontana |
| Marca | Pontec |
| Modello | PondoSolar 250 Control |
| Alimentazione | Pannello solare con batteria ricaricabile integrata |
| Batteria | Integrata, carica solare, indicatore LED |
| Telecomando | Sì, portata 10 m |
| Illuminazione LED | Integrata, cavo 5 m, accensione tramite telecomando |
| Lunghezza cavo pompa | 5 m |
| Lunghezza cavo illuminazione | 5 m |
| Pannello solare | Incluso con set di aste |
| Utilizzo | Fontana d'acqua in specchio d'acqua |
| Portata d'acqua | Non specificato, ma funzione dell'irraggiamento solare |
| Altezza di mandata | Non specificato |
| Temperatura di esercizio | Non specificata, conservare al riparo dal gelo |
| Pulizia | Corpo filtro e unità di funzionamento pulibili regolarmente |
| Parti soggette a usura | Unità di funzionamento, schiuma filtrante, lampadina, pile |
| Garanzia | 2 anni |
| Riciclaggio | Non smaltire con i rifiuti domestici, batteria e pile separatamente |
| Sicurezza | Utilizzo da minori >8 anni sotto supervisione; non lasciare incustodito |
| Accessori inclusi | Pompa, pannello solare, telecomando, illuminazione LED, set di aste, ugelli |
Domande frequenti - PondoSolar 250 Control Pontec
Domande degli utenti su PondoSolar 250 Control Pontec
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PondoSolar 250 Control - Pontec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PondoSolar 250 Control del marchio Pontec.
MANUALE UTENTE PondoSolar 250 Control Pontec
Uso conforme a lo prescritto
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Note sulle presenti istruzioni d'uso
Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoSolar 250 Control.
Prima della messa in servizio leggere attendamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con quello apparetcchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Conservare accuramente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cui do proprietà.
Simboliutilizzatiinquesteistruzioni
A Rimando ad una o più figure. In quello esempio: rimando a figura A.
Rimando ad un altro capitolo.
Volume di fornitura
| ☐ A | Quantità | Descrizione |
| 1 1 Pompa con linea di allacciamento di 5 m | ||
| 2 | 4 | Prolunga dell'ugello |
| 3 | 1 | Riduttore |
| 4 | 1 | Supporto dell'ugello |
| 5 | 4 | Attacco dell'ugello |
| 6 | 1 | Modulo solare |
| 7 1 Set di picchetti di terra | ||
| 8 | 1 | Telecomando |
| 9 1 Illuminazione LED con linea di allacciamento di 5 m | ||
Impiego ammesso
PondoSolar 250 Controll, chiamato "apparecchio" qui di seguito, cui esereutilizzato solo nel mode seguente:
- Per generare una fontana d'acqua in laghetto.
Per il funzionamento con acqua pulita. - Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
Nonutilizzarlo mai senza flusso d'acqua.
Non trasportare mai liquidi diversi dall'acqua.
Nonutilizzarlounitamenteaproddotti chimici,generi alimentari,sostenzefacilitmenteinfiammabili oesplosive.
Normedisicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con disponità fisiche, sensoriche o mentali ridotte o che non disponono di esperienza e cognizioni tecniche, perché a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli seguenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati.
Funzionamento sicuro
- Non portare o trascinare l'apparecchio afferrando i cavi elettrici.
- Installare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
- Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
- Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di taratura U > 12 V CA o U >30 V CC sistemi in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
- Utilizzare la pompa solo con il modulo solare in dotazione.
Non far funzionare la pompa a secco.
Non sottoporre l'apparecchio a urti violenti e vibrazioni. - Pulire l'apparecchio almeno due volte all'anno.
- Tenere asciutti i connettori.
Installazione e collegamento
Procedere nel modo seguente:
B
- Inserire il raccordo sulla pompa.
-
Assemblare l'unità ugello e l'illuminazione LED ed inserirli sulla pompa.
-
Adattare il numero di prolonghe dell'ugello utilizzate alla profondità del laghetto.
-
Collegare la linea di allacciamento della pompa e dell'illuminazione LED al modulo solare. ( Messa in funzione)
- Inserire ogni spina nella presa fino alla battuta in modo che il collegamento sia impermeabile all'acqua.
- Connetterile set di picchetti di terra e poi montarlo sul modulo solare.
Orientare il modulo solare in maniera tale che le boccole con i cavi di collegamento siano rivolte verso il basso. - Installare il modulo solare in modo che sia esposto direttamente al sole.
- Consiglio: Allineare il modulo solare verso il sole in modo da ottenerile il massimo rendimento energetico.
- Fissare la pompa sott'acqua con le ventose, su un fondo liscio e pulito.
Messa in funzione
Procedere nel modo seguente:
L'accumulatore dell'apparecchio non è caricato. Prima del primo utilizzato, esporre l'apparecchio per un giorno alla radiazione solare. Comandare poi l'apparecchio con il telecomando:
Modulo solare: Collegamenti e diciture

PSO0045
| Descrizione | Funzione | |
| 1 | Indicatore LED per Capacity accumulator. | Il LED è accesso a luce verde: L'accumulatore è carico. – Possibile durata di funzionamento della pompa da 4 a 6 ore |
| Il LED è accesso a luce arancione: L'accumulatore è mezzo scarico. – Possibile durata di funzionamento della pompa da 2 a 3 ore | ||
| Il LED è accesso a luce rossa: L'accumulatore è quassi scarico e deve essere ricar- cato. – Possibile durata di funzionamento della pompa minore di 1 ora | ||
| LED spento: il limite di scarica è al disotto del valore ammissibile. – La pompa e l'illuminazione LED sono spente. | ||
| 2 | Boccola di collegamento illuminazione LED | — |
| 3 | Boccola di collegamento pompa | — |
Telecomando

La portata del telecomando è di max 10 m.
| Descrizione | Funzione | |
| A | Determinare il tempo di funzionamento della pompa (max. 4 h).Per sovrascrivere l'impostazione attuale, spegnere la pompa con il tasting D e poi con il tasting A stabilire un nuovo tempo di funzionamento della pompa. La pompa si avvia poi automaticamente. | Per anni ora, premere lentamente per 1 × il tasting. Il diodo di visualizzazione lampeggia in funzione del tempo di funzioni-mente pompa impostato.Esempio: Tempo di funzionamento pompa desiderato 3 h.Premere lentamente e ripetutamente il tasting A 3 ×. Il diodo lampeggià più volte per 3 × volte di seguito. |
| B | Accensione e spegnimento dei LED (si accendono solo in caso di oscurità) | Premere brevamente il tasting. |
| C | Regolare la portata della pompa (5 stadi). | Per anni stadio, premere lentamente per 1 × il tasting. |
| D | Accensione e spegnimento della pompa. | Premere brevamente il tasting. |
Eliminazione di guasti
| Anomalia | Causa | Intervento | ||
| La pompa non si avvia Nessun collegamento con il modulo solare | - Controllare il collegamento al modulo solare. - Collegare la pompa al modulo solare. - Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta). | |||
| Modulo solare sporco. Pulire | ||||
| L'unità rotante è bloccata Pulire | ||||
| La capacità dell'accumulatore è esaurita. Caricare l'accumulatore almeno 4 ore. | ||||
| Irradiazione solare insufficiente Orientare il modulo solare in direzione del sole. | ||||
| La pompa trasporta a malapena o non trasporta affatto | Filtro intasato Rimuovere la scatola del filtr, togliere il filtr e poi pulirlo. | |||
| Ugello intasato Sfilare l'uglio e poi pulirlo | ||||
| Unità rotante usurata Sostituire | ||||
| Irradiazione solare insufficiente Orientare il modulo solare in direzione del sole. | ||||
| La capacità dell'accumulatore è esaurita. Caricare l'accumulatore almeno 4 ore | ||||
| I LED non si illuminano Nessun collegamento con il modulo solare | - Collegare l'illuminazione LED al modulo so-lare. - Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta). | |||
| Non è possibile avviare l'appar-echio. | Batteria del telecomando scarica. | Sostituire | ||
| Telecomando troppo lontano | Osservare la portata del telecomando. | |||
| Nessun collegamento con il modulo solare | - Controllare il collegamento al modulo solare. - Collegare la pompa al modulo solare. - Inserire completamente la spina nella presa (fino alla battuta). | |||
| L'accumulatore è difettoso | Smaltimento dell'apparecchio | |||
Pulizia e manutenzione
Togliere l'apparecchio dall'acqua per eseguire la pulizia o la manutenzione.
Pulire l'apparecchio
Non utilisezare mai detergenti aggressivi o soluzioni chimiche per non corrodere il corpo o compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
- Detergenti consigliati per calcificazioni resistenti:
Detergente per uso domesticoswana aceto e cloro.
Procedere nel modo seguente:
- Smontare completeness l'apparecchio.
- Scomporre l'ugello e l'illuminazione LED.
- Pulire scatola del filtrone e unità rotante (→ Sostituzione dell'unità rotante)
-
Pulire tutti i componenti.
-
Utilizzare una spazzola morbida per facilitare la pulizia.
-
Risciacquare i componenti con acqua limpida.
-
Pulire il modulo solare con un panno umido e poi asciugarlo.
- Montare l'apparecchio seguendo l'ordine inverso.
Sostituzione dell'unità rotante
Procedere nel modo seguente:
C
- Sfilare la scatola del filtro alla pompa.
- Estrarre la spugna filtrante alla scatola del filtrone e sciacquaria.
- Sfilare la copertura dell'unità rotante (a innesto, sollevarla con premura).
- Estrarre l'unità rotante e pulirla o sostituirla.
- Montare l'apparecchio seguendo I'ordine inverso.
Sostituire la batteria
Procedere nel modo seguente:
D
- Girare il telecomando e sollevare la copertura.
-
Sostituire la batteria.
-
Usare una batteria a bottone tipo CR 2032.
-
Riappicare la copertura.
Pezzi soggetti a usura
I seguenti componenti sono soggetti a usura e quindi non sono coperti da garanzia:
Unità rotante e filtrin espanso
Corpo luminoso
- Accumulator/batterie
Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno
Osservare l'intervallo di temperatura d'esercizio ammissibile ( Caratteristiche tecniche)
- Smontare l'apparecchio se i valori limite vengono superati per effesso o per difetto. Eseguire una pulizia accurata e poi controllare se l'apparecchio è danneggiato.
- Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
- Conservare la pompa in posizione immersa e al riparo dal gelo.
Smaltimento

Non smaltire甚么 appearechio gettandolo nei rifiuti domestici in quanto contiene componenti elettronici! Utilizzare l'appostoistema di ritiro.
- Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.
- Estrarre gli accumulatori e le batterie esausti dall'apparecchio e smaltirli separatamente.
Smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie consumate soloattraverso l'appostoistema di ritiro.
Smaltimento delle batterie nella Comunità Europea
I consumatori sono tenuti per legge a restituire le batterie consumate. La restituzione è alla ricompensa.
Smaltire le batterie attaverso il systema di ritiro/riciclaggio pubblico approntato alla città o dal comune oppure restituire laddove sono state acquistate.
Questi caratteri sono riportati sulle batterie contenti sostanze nocive:
Pb = la batteria contiene piombo
Cd = la batteria contiene cadmio
Hg = la batteria contiene mercurio
Li = la batteria contiene litio

Condizioni di garanzia
PfG concede 2 anni di garanzia a partire alla data di vendita su difetti comprovabili di materiale e fabbricazione. Condizione per la prestazione della garanzia è la presentazione del documento di prova dell'acquisto. Il diritto di garanzia si estingue in caso di uso non appropriato, danno elettrico o meccanico dovuto a impiego improprio nonché in caso di riparazione non idonea da parte di officine non autorizzate. Le riparazioni possono venire eseguite solo da PfG o da officine autorizzate da PfG. In caso di domanda di garanzia inviate franco domicilio a PfG l'apparecchio oggetto del reclamo o la parte difettosa con la descrizione dei difetti ed il documento di prova dell'acquisto. PfG si riserva di fatturare le spese di montaggio. PfG non risponde per danni da trasporto. Questi vanno fatti valere immediatamente nei confronti del trasportatore. Ulteriori diritti di qualsiasi genere, in particolare per danni indiretti, sono esclusi. Questa garanzia non tocca i diritti del cliente finale nei riguardi del rivenditore.
Referire la un alt capitol.
Continutul livrarii