3070 HA - Trapano SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 3070 HA SKIL in formato PDF.
Domande degli utenti su 3070 HA SKIL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 3070 HA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 3070 HA del marchio SKIL.
MANUALE UTENTE 3070 HA SKIL
Trapano-avvitatore a percussione brushlesszza filo
3070
INTRODUZIONE
- L'utensile è idoneo per l'ésecuzione di forature a percussione in mattoni;esso è adattoanche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo, nella ceramica e nelle materie plastiche; utensili con regolazione elettronica della velocità e funzionamento reversible sono adatteanche per avvitare e per tagliare filettatura
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Leggete e conservate quello manuale di istruzione ③
DATI TECHNICI①
Mass. momento di coppi avvitamento di giunti rigidi conforme alla norma ISO 5393 : 60Nm
ELEMENTI UTENSILE ②
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità
B Anello di controllo della coppia
C Commutatore per cancellare la modalità di funzionamento
D Posizione durante la foratura a percussione
E Posizione durante la foratura
F Posizione di avvitatura
G Commutatore di marcia
H Feritoie di ventilazione
J Commutatore per l'inversione del senso di rotazione
K Gancio da cintura
L Spia LED
M Indicatore del livello batteria
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sottoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettrotensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettrotensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'elettROUTensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettROUTensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'eletttroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere I'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impio all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impio all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettROUTensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) E importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettROUTensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettROUTensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'eletttroutensile, si potrā ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dato sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eletttroutensile. Un eletttroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'eletttroutensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) è importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati nella correzione. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polve
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTENSILE adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potra lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non si più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'eletttroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'eletttroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettrotensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'elettrotensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli eletttroutensili da taglio. Gli elettrottensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controlling l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMULATORI
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli elettroutensili solo ed
esclusivamente gli accumulatorati previsti alltoscopo. L'uso di accumulatorati di tipo diverso potrà dareinsorgenza a lesionsi e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffiti, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore può dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potra causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzare una batteria ricaricabile, né un elettROUTensile, qualora siano danneggiati o siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un elettrotensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui causare esplosioni.
g) Rispetto delle le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'elettROUTensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, può comportare danni alla batteria ed aumento il pericolò di incendio.
6) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effetuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI-AVVITATORI SENZA FILO
1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI
a) Utilizzare cuffie di protezione per le orecchie durante l'uso del trapano a percussione. L'esposizione al rumore cui datti all'udito.
b) Tenere l'eeltroutensile per le superfici isolate dell'impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio di taglio o l'avvitatore potrebbero venire aicontatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto dell'accessorio di taglio o dell'avvitatore con un cavo sotto tensione può essere molto più tensione although the latter is more easily achieved by using a scossa elettrica.
2) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO DI PUNTE LUNGHE
a) Non usare mai una velocità superiore alla velocità massima indicata per la punta. A velocità superiore,
la punta potrebbe piegarsi, se ruota liberamente alla contatto con il pezzo di lavoro, e potrebbe causare lesioni gravi.
b) Iniziare sempre a forare a velocità Bassa e con la punta a contatto con il pezzo di lavoro. A velocità superiore, la punta potrebbeiegarsi, se ruota liberamente nella contatto con il pezzo di lavoro, e potrebbe causare lesioni gravi.
c) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta e non applicare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi e causare rotture o perdita di controllo, con consequenti lesions.
NOTE GENERALI
- Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sulippo); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno) - Assicurarsi che il commutatore J ② sa in posizione centrale (blocco) prima di regolare l'utensile o sostituire accessori, come pure durante il trasporto o quando si ripone l'utensile
ACCESSORI
- La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell'utensile
PRIMA DELL'USO
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella individata sulla targhetta del caricabatteria
- Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolodi esplisioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
DURANTE L'uso
- Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnere subito l'utensile o staccare il caricabatteria alla rete
BATTERIE
- La batteria fornita è parzialmente caricata (per garantire la piena capacité della batteria, caricarla completeness con il caricabatteria prima del primo uso dell'elettrotensile)
- Usare solamente le batterie fornite con quello utensile
-Batteria SKIL: BR131***
-Caricabatteria SKIL: CR131***
- Non usare a batteria quando è danneggiata; delve essere sostituita immediatamente
Non smontare la batteria
Non esporre utensile/batteria alla pioggia - Temperatura ambientale consentita (utensile/ caricabatteria/batteria):
-in fase di ricarica 4... 40^
-in fase d'esercizio-20...+50°C
-in fase di stoccaggio -20 +50^
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE/ BATTERIA
③ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
4 Le batterie esplodono se gettate nel fuoco, pertanto non bruciare le batterie per alcun motivo
⑤ Riponete utensile/caricabatteria/batteria in luoghi oven non si superino i 50^
_i Non gettare l'elettroutensile e le batterie con i rifiuti domestici
USO
- Interruttore combinato di acceso/spento e controllo della velocità A ② -il controlo della velocità da zero giri al massimo è dato alla pressione più o meno forte sull'interruttore
- Ricarica batteria! leggere le avventenze di sicurezza e le istruzioni fornite con il caricabatteria
Rimozione/installazione della batteria ② - Applicazione del gancio da cintura ⑦
- aplicare il gancio da cintura K al trapano con la vite fornita.
- Indicatore del livello batteria ⑧ -premere il pulsante dell'indicatore del livello batteria M per visualizzare il livello attuale.
- Inversione del senso di rotazione ⑨
- quando la posizione sinistra/destra non è insertita propriamente l'interruttore A ② non può essere attivato! invertire il senso di rotazione solo quando l'utensile si è arrestato completeness
- Cambio delle punte ⑩! non utilizzato punte con il gambo danneggiato
- Controllo della copbia (VariTorque) ⑪
-da 1 a 17 B viene aumentoa la copbia di torsione
-quando avvitate una vite, prima provare la posizione
1 del VariTorque e incrementarne il valore fino a raggiungere la profondità desiderata
-la posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori pesanti di foratura (non a percussione) e avvitatura
-la posizione D bloccherà la frizione per permittede solo la foratura a percussione
! assicurarsi che il commutatore di marcia G sia nella posizione 2 quando l'anello di frizione C è nella posizione per perforazione a percussione
! non usare la posizione per foratura a percussione D per perforare legno, metallo, ceramica e plastica, per evitare che la punta da trapano/ avvitatore non venga danneggiata
Commutazione meccanica di marcia 12
-spostare il commutatore G nella velocità desiderata! azionare il commutatore di marcia nelle l'utensile funzione lentamente
1
-velocità ridotta
-grande coppiia
-per avvitre e forare grandi diametri
-per filettare di vite
2
-velocityalta
-bassa coppia
-per forare a percussione
-per forare piccoli diametri
- Protezione per la batteria
Spegne l'utensile o evita che l'utensile venga acceso, quando
- il carico è troppo alto
-la temperatura della batteria non rientra nel Campo dei valori di impiego massimi di -20 e +50^
-la batteriaagliioni di litioe quasi scarica (per proteggere contro la scarica profonda)
! non continuare a premere l'interruttore on/off\ dopo che l'utensile si è spento automaticamente:\ cità potrebbe danneggiare la batteria
Spia LED L 13
-La spia LED L si accende automaticamente quando si attiva l'interrottore A 13
- Tenuta e guida dell'utensile 14
! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) griglia(e)
-tenere scoperte le feritoie di ventilazione H ②
-non applicate una pressione eccessiva all'utensile;
lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
-
Tenere sempre pulito l'utensile (soprattutto le feritoie di ventilazione H ②)
! rimuovere la batteria dall'utensile prima della pulizia -
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili SKIL
- inviare l'utensile non smontato assiste alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
- Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzo improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)
CONSIGLIO PRATICO
- Usare le punte appropriate (15)
! usare solo punte affiliate
- Quando le parti da forare sono ferrose
-preparare un piccolo foro, quando è richiesto un grande
foro
-lubricare la punta di tanto in tanto con olio
- Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell'asse, è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno
- Per un uso ottimale dell'utensile si raccomanda di esercitare una pressione constante sulla vite, soprattutto svitando
- Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile forare un foro precedentemente
Forature antischeggia nel legno 16
Foratura senza polvere nel muro 17
Foratura sanza polvere nel soffitto 18
Foratura di piastrelle alla scivolamento 19 - Per ulteriori informazioni consultare il site www.skil.com
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare I'elettroutensile, le batterie, gli accessori e I'imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)
-secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettROUTENSILI esaudi devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible -il symbolo ⑥ vi ricorderà questo fatto in fase di smaltimento
! prima dello smaltimento proteggere i terminali delle batterie con nastro pesante per prevenir cortocircuiti
RUMOROSITA / VIBRAZIONE
-
Misurato secondo EN 60745, il livello di pressione sonora garantito di quello utensile è di 80,5 dB(A), il livello di rumorosità è di 91,5 dB(A) (incertezza K = 3 dB) e il livello delle vibrazioni di * (somma vettoriale di tre direzioni; incertezza K = 1.5 m/s²)
-
nella foratura nel metallo < 2,5 m/s^2
-
nella foratura a percussione nel cemento 9,1 m/s²
-
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 60745; quello valore può essere utilizzato perMETTERA a confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibratione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
-se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentoe notevolmente -imomenti in cui I'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivement utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro
H
3070
2jg j 1j g yj 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1
1,lo gaiis gaii 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 40
C