RMCM30E - Pentola multifunzione Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMCM30E Redmond in formato PDF.
Domande degli utenti su RMCM30E Redmond
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMCM30E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMCM30E del marchio Redmond.
MANUALE UTENTE RMCM30E Redmond
Prima di iniziare l'utilizzo dell'apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L'uso corretto dell'apparecchio ne prolunga notevolmente la durata.
MISURE DI SICUREZZA
Il produttore non e' responsabile per danni causati dal mancato rispetto della norme di sicurezza e al rispetto della istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
- L'apparecchio elettrico rappresenta un dispositivo multifunzionale per la cucinatura in condizioni di vita e può essere utilizzato negli interni, nelle case di campagna, camere alberghiere, locali di servizio commerciali, uffici o nelle altre condizioni simili di esercizio non industriale. L'uso industriale o altro uso improprio è da considerare come violazione delle condizioni di corretto esercizio del prodotto. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dalla negligenza delle regole di corretto esercizio del prodotto.
- Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, controllare se la sua tensione corrisponde alla tensione di regime dell'apparecchio (vedi targhetta o caratteristiche tecniche del prodotto).
- Usare la prolunga conforme alla potenza assorbita dell'apparecchio – la non conformità ai parametri può causare corto circuito o la bruciatu ra del cavo.
- Collegare l'apparecchio solo alle prese munite di messa a terra – e` un requisito obbligatorio di protezione contro i danni da scossa elettrica. Verificare che anche la prolunga sia munita di messa a terra.
Attenzione! Durante il funzionamento il corpo dell'apparecchio, la tazza ed le parti metalliche si scaldano! Fare attenzione! Utilizzare i guanti da forno! Al fine di evitare scottature da vapore caldo non chinarsi sopra l'apparecchio quando si apre il coperchio.
REDMOND
- Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente dopo l'utilizzo nonché durate la pulitura e il trasporto. Staccare il cavo di alimentazione con le mani asciutte, tenere per la spina e non per il cavo.
- Non far passare il cavo di alimentazione nei vani delle porte e nella vicinanza delle fonti di calore. Controllare che il cavo non sia contorto, piegato, non e` a contatto con oggetti taglienti, con gli spigoli ed i bordi dei mobili.
Ricordare: il danno accidentale al cavo di alimentazione può comportare i guasti non conformi alle condizioni di garanzia, altresì la scossa elettrica. Il cavo danneggiato deve essere sostituito urgentemente presso il centro di assistenza autorizzato.
- Non posizionare mai l'apparecchio su superfici morbide, non coprire durante il funzionamento – questo può provocare il surriscaldamento quindi il guasto dell'apparecchio.
- E' vietato utilizzare l'apparecchio all'aperto – l'umidità o gli oggetti estranei all'interno dell'apparecchio possono causare gravi danni (pag. 36).
Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi che sia staccato dalla rete elettrica e raffreddato. Seguire attentamente le istruzioni per la pulitura dell'apparec chio. E' vietato immergere l'apparecchio nell'acqua o metterlo sotto il getto dell'acqua.
- L'apparecchio non è destinato all'uso dalle persone e bambini con alienazioni fisiche, mentali e/o nervose o con insufficienza di esperienza e conoscenza, esclusi i casi nei quali le suddette persone sono soggette alla supervisione e/o viene effettuato il loro addestramento sull'uso dell'apparecchio da parte della persona responsabile della loro sicurezza. Occorre effettuare un controllo dei bambini per evitare i giochi con l'apparecchio, i suoi componenti e il suo imballaggio originale. Vietata la pulizia e manutenzione dell'apparecchio dai bambini fuori controllo degli adulti.
Sono vietate le riparazioni fai da te e l'apporto di modifiche alla struttura dell'apparecchio. Tutti i lavori di manutenzione e di riparazio-
ne vengono eseguite presso il centro assistenza autorizzato. Riparazioni da parte di personale non specializzato possono comportare guasti, lesioni e danni.
CONTENUTO
| I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO | 35 |
| II. UTILIZZO DELL'A PENTOLA MULTIFUNZIONE | 34 |
| III. ALTRE POSSIBILITA | 35 |
| IV. ACCESSORI OPZIONALI | 35 |
| V. CONSIGLI DI COTTURA | 35 |
| VI. MANUTENZIONE E PULIZIA DELL'APPARECCHIO | 3 |
| VII. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA | 37 |
| VIII. GARANZIA | 37 |
Dati tecnici
| Mocelle RMC-H13 RMC-420 RMC-H50 | ||
| Potenza 500 W 800 W 900 W | ||
| Tecnore 220-240 V, 30 Hz | ||
| Capazita' della tazza 3 (1 - 6) | ||
| Rivestimento della tazza antlocerente | ||
| Display a LED digitale | ||
| Valvola di vapore rinnovabile | ||
Programmi
- RICE/GRAIN (RISO / GRANO E CEREALI)
- PILAF (RISOTTO)
- FRY (COTTURA IN PADELLA)
- OATMEAL/DESSERT (PAPPA AL LATTE / DESSERT)
- YOGURT/DOUGH (YOGURT / IMPASTI DI FARINA)
S. BAKE/BREAD (PRODOTTI DA FORNO / PANEL) - STEW (BRASATURA)
- BEANS (LEGUM)
- SOUP (MINESTRE)
- STEAM/BOIL (COTTURA AL VAPORE / BOLLITURA)
Funzioni
| Riscaldamento automatico......presente, fino a 24 ore | |
| Riscaldamento dei piatti......presente, fino a 24 ore | |
| Partenza ritandata......presente, fino a 24 ore | |
| Componenti | |
| Multicottura con tazza installata all'interno......1 pz. | |
| Contenitore per cottura a vapore......1 pz. | |
| Cucchiallo piatto......1 pz. | |
| Mestolo......1 pz. | |
| Misurino......1 pz. | |
| Manuale d'uso......1 pz. | |
| Ricettario con 100 ricette......1 pz. | |
| Lloretto di servizio......1 pz. | |
| Cavo di alimentazione elettrice......1 pz. |
i produttore ho il diritto di apportare modifiche nel progetto, disegno, componenti, caratteristiche tecniche del prodotto, nel corso del miglioramento del prodotto, senza preavviso di tali modifiche.
Componenti delle multicotture modelli RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 A1
A. Cestino con maniglia per trasporto
B. Valvola del vapore rimovibile
C. Tazza
D. Corpo dell'apparecchio
E. Contenitore per raccolta di condensa
F. Display a LED
G. Pannello comandi
H. Contenitore per la cottura a vapore
I. Misurino
J. Mestolo
K Cucchiaio piatto
L Cavo di alimentazione elettrica
Elementi del panello comandi A2
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "RICE/GRAIN" ("RISO / GRANO E CEREALI")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "PILAF" ("RISOTTO")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "FRY" ("COTTURA IN PADELLA")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "OATMEAL/DESSERT" ("PAPPA AL LATTE / DESSERT")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "YOGURT/DOUGH" ("YOGURT / IMPASTI DI FARINA")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "BAKE/BREAD" ("PRODOTTI DA FORNO / PANE")
- Pulsante "KEEP WARM / CANCEL" ("TENUTA IN CALDO / ANNULLA") - abilitazione / disabilitazione della funzione di riscaldamento del cibo, interruzione del programma di cottura, cancellazione delle impostazioni effettuate.
- Pulsante "TIMER" ("PARTENZA RITARDATA") — abilitazione del regime d'impostazione del tempo di partenza ritardata
- Pulsante "START" ("AVVIO") - abilitazione del regime prestabilito di collura.
- Display digitale
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "BEANS" ("LEGUMI")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "SOUP" ("MINESTRE")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "STEAM/BOIL" ("COTTURA AL VAPORE / BOLLITURA")
- Indicatore del funzionamento del regime "KEEP WARM" ("TENUTA IN CALDO")
- Indicatore d'esecuzione del programma automatico "STEW" ("BRASATURA")
- Pulsante "MENU" ("SELEZIONE DEL PROGRAMMA") - selezione del programma automatico di cottura
- Pulsante "COOK TIME" ("TEMPO DI COTTURA") — selezione del tempo di cottura.
I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO
Attentamente disimballare l'apparecchio e rimuoverlo dalla scatola, rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio e adesivi promozionali tranne l'adesivo con il numero di serie.
La mancanza di numeri di serie del prodotto automaticamente vi priva dei diritti al servizio di assistenza di garanzia post-vendita.
Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno umido. Lavare la tazza con l'acqua tiepida e sapone. Asciugare accuratamente. Al primo utilizzo è possibile percepire odore estraneo, che non è il risultato di difetti nell'apparecchio. In questo caso bisogna ripulire l'apparecchio (pag. 36).
Attenzioni E' vietato l'utilizzo dell'apparecchio denneggiato.
REDMOND
II. UTILIZZO DELLA PENTOLA MULTI-FUNZIONE
Prima dell'uso
Posizionare l'apparecchio su una superficie solida, piana e orizzontale in modo che la fuoriuscita del vapore dalla valvola non potrà danneggiare la carta da parati, i rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici ed altri oggetti o materiali che possono essere colpiti dall'alta umidità e temperatura. Prima di Iniziare la cottura, assicurarsi che le parti interne visibili non stano danneggiate, non hanno scheggiature o altri difetti. Tra la tazza e l'ele mento di riscaldamento non devono esseri oggetti estranel.
Selezione del tempo di cottura
Nelle multicotture RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 è prevista la possibilità di modificare il tempo di cottura pretabilito per ogni programma. Il cambio di passo e del campo eventuale del tempo specificato dipende dal programma di cottura.
Per modificare il tempo di cottura:
-
Premendo il tasto "MENU" selezionare il programma di cottura desiderato. Il tempo di cottura predefinito sarà visualizzato sul display per ogni singolo programma;
-
Premere il tasto "COOK TIME" per modificare il tempo di cottura nel campo valido per il programma selezionato. Ad ogni pressione del pulsante, il valore aumenta. Al raggiungimento del valore massimo, l'impostazione del tempo continuerà dall'inizio della gamma. Per modificare rapidamente il tempo di cottura, premere e tenere premuto il tasto corrispondente.
i IMPORTANTE! All'impostazione manuale del tempo di cottura, è da considerare il compa possibile di tempo e passo d'impostazione previsto dai programma di cottura selezionato, in base alla tabella dei programmi di cottura (pag. 36).
Funzione "Partenza ritardata"
Questa funzione permette di ritardare l'inizio del programma di cottura fino a 24 ore.
- Premendo il tasto "MENU" selezionare il programma di cottura desiderato.
-
Premere il tasto "TIMER"; l'indicatore del tempo comincia a lampeggiare.
-
Premere il tasto "COOK TIME" per impostare il valore in ore per il tempo di ritardo. Ad ogni pressione del pulsante, il valore aumenta. Al ragglungimento del valore massimo, L'impostazione del tempo continuerà dall'inizio della gamma. Per modificare rapidamente il tempo di cottura, premere e tenere premuto il tasto corrispondente.
-
Premere il tasto "MENU" per impostare il valore in minuti per il tempo di ritardo. Ad ogni pressione del pulsante, il valore aumenta. Al raggiungimento del valore massimo, l'impostazione del tempo continuerà dall'inizio della gamma. Per modificare rapidamente il tempo di cottura, premere e tenere premuto il tasto corrispondente.
-
Dopo l'installazione del tempo di cottura, premere il tasto "TIMER".
-
Per annullare le impostazioni, premere il tasto "KEEP WARM / CANCEL", e quindi inserire di nuovo tutto il programma di cottura.
Si sconsiglia di utilizzare la partenza ritandata se il piatto contiene alimenti deperibili (uovo, latte fresco, carne, formaggio, ecc.)
Nel programma "FRY" la funzione "Partenza ritardiata" non è disponibile. L'apparecchio è dotato di memoria non volatile, in caso di breve mancanza di tensione, tutte le impostazioni dell'apparecchio saranno salvate.
Funzione di mantenimento della temperatura dei piatti finiti (riscaldamento automatico)
Si accende automaticamente subito dopo aver terminato il programma di cottura e mantiene la temperatura del piatto finito nell'intervallo 70-75°C durante 24 ore. Sull display sarà mostrato il conteglio diretto del tempo di lavoro in questo regime. Se necessario, si può disattivare la funzione del riscaldamento automatico premendo il tasto "KEEP WARM / CANCEL". L'indicatore del regime "KEEP WARM" sul display si spegne. Questa funzione non è disponibile nel programma "YOGURT/DOUGH".
Funzione di riscaldamento del cibo
Per riscaldare piatti freddi:
-
Collocare il cibo nella tazza, mettere la tazza nell'apparecchio. Assicurarsi che sia in contatto con l'elemento riscaldante.
-
Chludere il coperchio finché non scatta, connettere la multicottura alla rete elettrica.
-
Premere il tasto "KEEP WARM / CANCEL". Saccenderà l'indicatore corrispondente sul display e comincerà il riscaldamento. Sull timer sarà mostrato il conteggio diretto del tempo d'esercizio dell'apparecchio in questo regime. Il platto sarà riscaldato fino a 70-75°C. Questa temperatura può essere mantenuta durante 24 ore.
-
Se necessario, si può disattivare la funzione di riscaldamento premen- do il tasto "KEEP WARM / CANCEL". Gli indicatori sul display e sul tasto si spegneranno.
i IMPORTANTE! Sebbene la multicattura possa mantenere il prodotto in una condizione riscaldata fino a 24 ore, è sconsigilato lasciare piatto in questo regime per più di due o tre ore, siccome a volte può causare un cambiamento nella loro appetibilità.
Procedimento comune all'utilizzo dei programmi automatici
-
Preparare (misurare) gli ingredienti secondo la ricetta, metterli nella tazza. Assicurarsi che tutti gli ingredienti, tra cui il liquido si trovino al basso dell'indicazione massima della scala sul lato interno della tazza.
-
Inserire la tazza nell'apparecchio. Assicurarsi che sia in contatto con l'elemento riscaldante.
-
Chiudere il coperchio della multicottura fino allo scatto. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
-
Premere il pulsante "MENU" per selezionare il programma di cottura desiderato (sul display s'accenderà l'indicatore del programma corrispondente).
-
Per modificare il tempo di cottura predefinito per ogni programma, premere il tasto "COOK TIME".
-
Se necessario, impostare il tempo di ritardo. Nel programma "FRY" la funzione "Partenza ritardata" non è disponibile.
-
Premere il tasto "START". S'iniziera l'esecuzione del programma di cottura impostato ed il conteggio alla rovescia del tempo d'esercizio.
-
Un segnale acustico vi comunicherà del termine del programma. Poi, a seconda del programma scelto o delle impostazioni correnti, l'apparecchio passerà al regime di riscaldamento automatico (s'accenderà il LED del pulsante "KEEP WARM / CANCEL") oppure sarà disattivato (l'Indicatore del programma si spegne). La funzione del riscaldamento automatico non è disponibile quando si utilizza il programma "YOGURT/DQUUGH".
-
Per annullare il programma impostato, interrompere il processo di cottura o disattivare il riscaldamento automatico, premere il tasto "KEEP WARM / CANCEL".
Programma "RICE/GRAIN"
Consigliato per la cottura del riso, pappe e piatti per bambini. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "RICE/GRAIN" è di 28 minuti. Da la
possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 1 ora 30 minuti con passo di 1 minuto.
Programma "PILAF"
Il programma è consigliato per la preparazione di vari tipi di pilaf. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "SOUP" è di 1 ora. Dà la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 2 ore con passo di 5 minuti.
Programma "FRY"
Consigliato per arrestire verdure, carne, pollame e frutti di mare. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "FRY" è di 15 minuti. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 1 ora con passo di 1 minuto.
È possibile friggere cibi con coperchio aperto. In questo programma la funzione "Partenza ritardata" non è disponibile.
Consigliato per preparare pappe/cereali con latte, conserve, marmellate, gelatine di frutta e una varietà di dessert. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "OATMEAL/DESSERT" è di 33 minuti. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 1 ora 30 minuti con passo di 1 minuto.
Il programma è destinato per preparare una pappa a base di latte pastorizzato, con basso contenuto di grassi. Per evitare l'evaporazione del latte bollente e ottenere il risultato desiderato, si consiglia di:
lavare accuratamente tutti i cereali integrali (riso, grano saraceno, miglio, ecc.) fino a quando l'acqua è pulita;
• prima della cottura ingrassare la tazza della pentola con burro;
- seguire rigorosamente le proporzioni indicate nelle ricette del libro allegato, ridurre o aumentare la quantità degli ingredienti solo in proporzione;
• utilizzando latte intero diluirlo con acqua potabile nel rapporto di 1:1.
Programma "YOGURT/DOUGH"
Con questo programma, potete preparare nella vostra casa uno yogurt delizioso e sano. Inoltre, questo programma permette di preparare una pasta fresca. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "YOCURT/DOUGH" è di 8 ore. Dà la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 12 ore con passo di 5 minuti.
Il riscaldamento automatico in questo programma non è disponibile.
Programma "BAKE/BREAD"
Il programma è consigliato per cuocere in forno biscotti, sformati, pasticci e dolci di pasta lievitata e sfoglia, nonché per cuocere una varietà di pane. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "BAKE/BREAD" è di 1 ora. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 20 minuti a 4 ore con passo di 5 minuti.
Programma "STEW"
Consigliato per stufare verdure, carne, pollame, frutti di mare, fare gelatina di pesce e carne. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "STEW" è di 40 minuti. Dà la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 20 minuti a 12 ore con passo di 5 minuti.
Programma "BEANS"
Il programma è destinato per cuocere legumi. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "BEANS" è di 35 minuti. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 2 ore con passo di 5 minuti.
Programma "SOUP"
È consigliato per preparare primi platti, frutta cotta. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "SDUP" è di 1 ora. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 15 minuti a B ore con passo di 5 minuti.
Programma "STEAM/BOIL"
Il programma è destinato per preparare al vapore verdure, pesce, carne, piatti vegetariani e dietetici, menu per bambini, nonché per cuocere verdure per contorni ed insalate. Il tempo preimpostato di cottura nel programma "STEAM/BOIL" è di 15 minuti. Da la possibilità di regolare il tempo di cottura variato da 5 minuti a 2 ore con passo di 5 minuti.
Per cucinare verdure ed altri prodotti in bagnomaria:
- versare nella tazza 500-600 ml di acqua. Mettere nella tazza il contenitore per la cottura a bagnomaria;
- preparare gli ingredienti secondo la ricetta, distribuiti in modo uniforme nel contenitore per la cottura a baognomaria;
- seguite punti 2-9 della sezione "Modalità comune di procedure all'utilizzo dei programmi automatici".
- Riposo della pasta
• Panificazione
• Cottura di fondue
• Preparazione di ricotta, formaggio
• Pastorizzazione di prodotti liquidi
• Cottura e riscaldamento degli alimenti per bambini
• Sterilizzazione del vassoi e degli oggetti di Igiene personale
IV. ACCESSORI OPZIONALI
Gli accessori opzionali della multicottura possono essere acquistati separatamente. Su tutte le questioni riguardanti il campo di applicazione, l'acquisizione e la compatibilità con vostro modello della multicottura si prega contattare un rivenditore autorizzato nel vostro paese.
RAM-CL1 – pinza per la tazza
Destinata per una facile rimozione della tazza dalla multicottura. Può essere utilizzata con altre marche di multicotture.
RAM-G1 - una serie di vasetti per yogurt (4 pz.) con marcatori sui coperchi
Progettati per la preparazione di vari yogurt. I vasetti hanno marcatori della data che consentono di controllare la data di scadenza. Possono essere utilizzati con altre marche di multicotture.
RHP-M1 - pressa per prosciutto, per modelli RMC-M20 e RMC-M30
È destinata per la preparazione di prosciutto, involtini ed altre prelibatezze di carne, pollame, pesce con spezie e riempitivi. Può essere utilizzata in multicottura, forno, aerogrill o in una padella di volume appropriato.
RB-A300 - tazza con rivestimento antiaderente, per RMC-M10
Capacità: 3 Utri. La tazza ha eccellenti proprietà antiaderenti e conduttività di calore. È possibile utilizzare la tazza fuori della multicottura per la conservazione degli alimenti e la preparazione dei cibi nel forno (a temperature fino a 260°C).
Tazza con rivestimento in ceramica ANATO® (Corea): RB-C302 (3 L, per RMC-M10), RB-C502 (5 L, per RMC-M20), RB-C602 (6 L, per RMC-M30)
La tazza ha un rivestimento ceramico resistente ai danni meccanici. È possibile utilizzare la tazza fuori della multicottura per la conservazione degli alimenti e la preparazione del cibo nel forno.
RB-A503 – tazza con rivestimento antiaderente di marchio DAIKIN® (Giappone), per RMC-M20
Capacità: 5 litri. Il rivestimento antiaderente è resistente ai danni meccanici. La tazza conviene perfettamente per la frittura, cottura, bollitura delle pappe con latte. È possibile utilizzare la tazza fuori della multicottura per la conservazione degli alimenti e la preparazione del cibo nel forno.
RB-S500 - tazza in acciaio inox, per RMC-M20
Capacità: 5 litri. Ha un'elevata resistenza ai danni meccanici. Consigliata per preparare varie zuppe, frutta cotta, marmellate e conserve. Conviene perfettamente per l'uso del frullatore, mixer e di altri elettrodomestici da cucina durante la cottura di verdure e purea di frutta o creme.
RB-A600 - tazza con rivestimento antiaderente, per RMC-M30
Capacità: 6 litri. La tazza ha eccellenti proprietà antiaderenti e conduttività di calore. È possibile utilizzare la tazza fuori della multicottura per la conservazione degli alimenti e la preparazione dei cibi nel forno (a temperature fino a 260°C).
V. CONSIGLI DI COTTURA
Errori durante la preparazione e metodi di risoluzione
In questo paragrafo sono riportati gli errori più comuni commessi durante la cottura nella pentola Multifunzione, esaminare le potenziali cause e possibili rimedi.
LA PIETANZA NON E' COTTA COMPLETAMENTE
| Probabiliti cause Solutazioni | |
| Avete dimendicate di chiusere il coperchio e non la avete chiuso del tuta, quindi la temperature non èa sufficientemente alta. | • Durante la cottura non sprile il coperchio se non necessario.• Chiusere l'coperchio fine alla scatto. Assicurarsi che nulla estercizi la chiusare la squarizione all'interno del coperchio non si determinata. |
| La tazza e l'elemente riscaldente e non sono strumenti contratto, quindi la temperatura di cottura non èa sufficientemente alta. | • La tazza deve essere inserire conietamente: con il fondo al direttto contratto con lelemente risolamente.• Assicurarsi che nel sono interno dell'opparechio nonvi sono oggetti estranel. Controllare che l'elemente riscaldante si puito. |
| • La soluzione degli ingredienti e' ornata, gli ingredienti non sono scattoli sulra retta scelta copure e stico scelta onata il programma di cottura soogliato.• Gili ingredienti non sono stati tagliati nella giusta mittura, non sono rispettare le protagnioni fra gli ingredienti.• Impastano in modo ocrato il tempo di cottura (non calcalata benzo).• La rotta da una scelta non è adaltà alla cottura nella pensola Multiflunzione. | • Usze preferibilmente le ricette gluste (adottate al modello concrete della pensola Multiflunzione) e provote.• La selezione degli ingredienti, il minuto in cui sono tagliati, le protagnizioni, la scelta del programma e dei tempe di cottura devono corrispondere alla ricetta prescelta. |
| Durante la cottura e vapore: quantità; di acqua nella pentolia insufficiente per gerardire la dorsità di vapore necessaria. | Versare nella pentolia una quantità di acqua conforme alla ricetta. Se avote dei diribili, controllare il livello dell'arqua durante la cottura. |
| Durante la cottura in pastille/befriture.• Avete versarata nel planta trappo o/o.• Eccesso di umidità nel planta. | • Durante la cottura in pocella e sufficiente che il licorso della tazza sia coperto da uno strato sottile di ello.• Per la preparazione delle strutture – seguire le rispettive ricette.• Non chiusere il coperchio della pensola Multiflunzione durante la frittura se diversamente non prescritto nella ricetta. Prodotti sugestati – scorpiati prima di friggere, esmirando la sottia. |
| Durante la belittura: funetoscita del L'guove durante la cottura dei prodotti ad elevata addita. | Diversi prodetta richiecono un trattamento speciali prima della cottura: essere lavati, sofrilità etc. Seguire le indicazioni della ricetta. |
| Prabotti da funuta (non e' cottato):Durante la livletazione l'impato si è attaccate alla parte interna del coperchio ed ha intesa la servita del vapore. | Mettere nella tazza una quantità' minore di Impasto.Rigrare l'impato e continuata a cuocere, in futuro mettere meno impasto nella tazza. |
| Avete messo nella tazza trappo impasto. | |
IL PRODOTTO E SCOTTO
| Emore alla selezione del tipo di prodotto a nell'impostazione del tempo di codura. Gli ingredienti sono sesi logistri leppo finmente. | Luiso la rietto adietta al vostre modello. I se volta degli ingodziamenti, il modo di troplari, le proorzienti, il programma e il tempo di codura devono ricciandare alla ricita. |
| Dovo aver terminato la cettura in a pietanza e rimaste troppo a tempo con il programma di tenuta in costo accesso. | E consigliato l'uso prolongante delle funzioni di tenuta in cada se nel vostre modello e previsto la disactivazione, ablicatieta. |
DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE
| Durante la cultura della papega al laste il Utar forniesce. | La qualità è le propietà del latte possono disponere il luogo e dalla condizioni di produzione. E'convegliato essere il laste alle perizzolizzata a contenuto di guassi fine al 2,5%. Se necessano dilabile il laste con luques |
| • Gili ingredienti non sono stati trattati e sono trattati scorretta-mente (flavati maio cicc.). • Non sono rispectare le propiettioni degli ingredienti appunto: al stato selezatore in tipo di prodotto non adute. | • Utarire cirrebbe adutate al viroto modelici. La selezione degli ingredienti, il trattenza poliellirane, le propiettori delle cardiopedone alla frutta. • I necalli limiti, la forfe il fratti di mare vanno lavori accuta lamamente fino al ottenere, il acquisto trasparente. |
REDMOND
LA PIETANZA SI ATTACCA AL PIATTO
| La potenza è stata pulita maio cope la cottura procedente. Il rivestimento antialederato del platto di danneggliante. | Prima di infittare a cucinare assionarsi che il platto sia non pulita e il rivestimento antialoderato non sia danneggliante. |
| La quantità dei prodotti e inferiore rispetto ai necessario. Ussere le ricettile sicure, editalte al nostro movello | |
| Avote impostato un tempo più lungo del necessario. Ridurre il tempo di cottura o attenderi alla ricetta | |
| Durante la frutta non avote versato l'alia nella pentata, non avote messorata o avote grise i prodotti tardivamente. | Per la fritura morale - versare nel piasto un po di celle in modo che copa il fondo con uno strato settile. Per la fritura unitone messorata o quatre il contente di tanto in tanto |
| Preparazione degli strutati nella pentata manca il liquide. | Aguingono nella pentata più liquide. Durante la cottura non aprine il caperchio se non necessario. |
| Durante la bollitrate nella pentata manca il liquide (non sono state rispettato le proporzioni degli ingredienti). | Rispettare la proporzione fra gli ingredienti liquide e solidi. |
| Preparazione dei prodotti da fome non avote imburrato il platto prima di cottura. | Prima di mettere l'impatto nel piasto - imburrare o eselare (non versare l'olio nel piattal). |
IL PRODOTTO HA PERSO LA FORMA INIZIALE
| Avete mescolato eccessivamente. Durale | la cottura normale non mescolare i prodotti più spesso di ogni 5-7 minuti. |
| Avete impostato un tempo eccessivo. | Ricurre il tempo di cottura oppure seguire la ricetta adattata al modello della pentola Multifuralone. |
IL PRODOTTO DA FORNO RISULTA UMIDO
| La sezione degli ingredienti e scorretta, gli ingredienti nono cumidata in accesso (a multa successa, e la frutta surgezata, la panna acido e col. | Sezione di ingrediendi in conformità alla risetta. Dettare gli ingredienti con allo livello di umidità e unitari nelle quantità notte. |
| Il prodotto da forne catta al dimasto a lungo nella pentola chiusa. | Contrato di riminovzo il prodotto da forno subito al termine di corra, se necessario - lasciarle il prodotto catta nella pentola per un breve periodo con la funzione "Keep warmi' accessa". |
L'IMPASTO NON LIEVITA
| La nuova con le zucchero sono stati montali male.L'impasto e' rimosa e livviane trappo tempo.Non avete settacato la farina o avete lavorato male l'impasto.Sono stati commessi degli errori nel mettere insieme gli ingiederi.La ricetta scelta non e' acatta per la cottura nella pentela Multifunzione al questo modello. | Uvare la ricetta adistata al vossio modello.La selezione degli ingredenti, il trattamento preliminare, le proporzioni devono conspondere alla dicetta. |
In alcuni modelli "REDMOND" in caso di mancanza del liquido nel piatto durante il processo di cottura "STEM" e "SOUP" scatta li programma di sicurezza contro li surviscaldamento dell'apparecchi. In questo caso il programma di cottura si arresto e si avvia il programma di tenuta in caldo.
Il tempo consigliato di cottura del prodotti a bagnomaria sotto pressione
| Prodotto Peso, q (quantità) | Volume dell'acqua, ml | Tempo di cottura, min. | |||
| RMC M10 | RMC M20 | RMC M30 | |||
| Filetto di molate / manze (cubi di 1,5 x 1,5 cm) 500 | 500 35 / 45 35 / 40 | 30 / 38 | |||
| Fictra di agnello (cubi di 1,5 x 1,5 cm) | 500 | 100 | 35 | 35 | 30 |
| Filetto di pollo (cubi di 1,5 x 1,5 cm) | 500 | 100 | 35 | 30 | 30 |
| Polpettine / polpette | 100 (6 oz)450 (3 oz) | 100 30 / 40 30 / 40 | 15 / 30 | ||
| Pesso (*fictra) | 500 | 100 | 35 | 35 | 20 |
| Gamberetti per insolata [agasciali], totti e sungelosi] | 500 | 500 | 30 | 20 | 20 |
| Potate (cubi di 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 40 35 | 40 | |||
| Carrota (cubi di 1,5 x 1,5 cm) | 500 | 100 | 35 | 35 | 40 |
| Bachioniata (cahidi 1,5 x 1,5 cm) | 500 | 500 | 50 | 50 | 1 min 30 min. |
| Ortogli (ovtevat) | 500 500 35 | 50 | 50 | ||
| Lovo catta a bagnamarla | 3 pt. | 500 | 25 | 25 | 50 |
È da tener presente che queste sono raccomandazioni generali, il tempo reale può differire dai votori consiglioti a se conda della qualità di un determinato prodotto, così come dai vostri gusti.
Tabella di programmi di cottura (Impostazioni di fabbrica)
| Programma | Raccomandazioni per l'uso | Tempo di cottura postpostato | Intervallo di tempo di cottura/ passo predefinitto | Portanza riscardita, ore | Riscolamente in automatico |
| RICE/GRAIN | Cottura di grise, contorini | 28 min. | 5 min. - 5 ore / 30 min. / 1 min. | + | + |
| PILAF | Cottura di vari dipi xl pilafi (con carne, pesce, poliarne, verdure) | 1 ore 3 min. - 2 ore / 5 min. | ++ | ||
| PIFY | Arostituzione di carne, pesce, verdure o pasti a più componenti | 13 min. | 5 min. - 1 ore / 1 min. | - | + |
| OATHEAL/OFSSERT | Cottura di pepper a base di batta di vari dessenti | 33 min. | 5 min. - 5 ore / 30 min. / 1 min. | + | + |
| YOGURT/DOUGH Preparazione di yogurt classico, ripese della posto: 8 ore 5 min. - 12 ore / 5 min. + - | |||||
| BAKE/BREAD | Cottura al forno di bisotti, sformati, pasticci di pasta lievilata e pasta stroglia; certificazione | 1 ore 20 min. - 4 ore / 5 min. | ++ | ||
| STEW | Stafatura di carne, pesce, vendure e platti a più componenti, preparazione della gestata | 40 min. | 20 min. - 12 ore / 5 min. | ++ | |
| BLANS | Cottura di legumi | 35 min. | 5 min. - 2 ore / 5 min. | + | - |
| SOUP | Cottura di bradi, minestre, zuppe di vendure a zuppe frevole | 1 ore 10 min. - 8 ore / 5 min. | ++ | ||
| STEAM/BOIL | Cottura di carne, pesce, vendure e platti a più componenti, patti per bamohi | 13 min. | 5 min. - 2 ore / 5 min. | ++ | |
VI. MANUTENZIONE E PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Prima di pulire l'apparecchio assicurarsi che sia scollegato dalla rete e completamente raffreddato. Utilizzare un panno morbico e detersivo non abrasivo per piatti. Si consiglia di pulire il prodotto immediatamente dopo l'uso. Prima del primo utilizzo, o per rimuovere gli odorì dopo la cottura si consiglia far bottlire durante 15 minuti un mezzo limone nel programma "STEAM/BOIL".
STOP Durante la pulizia, non usare prodotti abrasivi, spugne con strato abrasivo e sostanze chimiche aggressive. Non immergere il corpo in acqua e non metterio sotto l'acqua corrente.
Pulire il corpo dell'apparecchio quando risulta necessario. Il coperchio interno in alluminio deve essere pulito dopo ogni utilizzo dell'apparecchio.
La tazza deve essere pulita dopo ogni utilizzo dell'apparecchio. È possibile usare lavastoviglie. Per terminare, pulire la superficie esterna della tazza con un panno asciutto.
Anche la valvola del vapore rimovibile dev'essere pulita dopo ogni utilizzo dell'apparecchio. A seconda della modifica del modello, la valvola viene rimossa dall'esterno o dall'Interno del coperchio.

Per rimuovere la valvola dalla parte esterns del coperchio, litare delicatamente verso di sei, non metiendo sforzo significativo. Smontare completamente la valvola, quindi risclacquarta obrendamente con acqua corrente e asistugare, rimontare in ordine inverse e sostituire.

Per rimunvere la valvela dalla parte interni del co- perchia, notare leggermente in senso artiorario e rimucovero dalla sua sede. Solaquare a fondo la valvela sotto l'acqua corrente, aslcugarla e pol met- teria al posta nella sua sede e fissarla giranda dic- catamento in senso orario.
Il contenitore per condensa situato sul corpo dell'apparecchio deve essere pulito dopo ogni uso della multicottura. Per fare questo, premere delicatamente il fondo del contenitore o afferrare suoi lati (a seconda della modifica del modello), tirare leggermente e rimuovere. Vuotare il contenitore; lavare il contenitore e metterlo al posto.
Talvolta l'eccesso di candensa può accumularsi in un apposito vano ottona la tazza sul corpo dell'apparecchio. Usare un panna da cocina a tavagliato per chmuaverla.
VII. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA
| Comunicazione dell'anno sul display | Eventuali errori Restrico dell'errore | |
| E1-E4 | Errore di sistema ipuò essere darneggolito il circuito elettronico oppure i sensori di temperatura, o il cooperchio non e chiusa. | Chiodere bene il copercchio. Se il probleme persiste, contattare un centro di assensiona autorizzato. |
| F5 | La protezione automatica contro il surriscaldamento si è attivata. | Non utilizzare l'apparecchio con la tazze vuoto! Scollegere l'apporecchio dalla rete elettrica, lascistorio ralireciedare per 10-15 minuti, poi rabbocarse l'acqua (Il brado) nella tazze e contrainare la cottura. Se il problema persiste, contattare un centro di assensiona autorizzato. |
| Guzeto Possibile causa Risoluzione del problema | ||
| Non si accende Assenza di corrente elettrica. Controllare la tensione della prossa elettrica. | ||
| La pietanza di cuace, troppo a lunga | Interruttione di alimentazione della rete elettrico Controllare la tensione della prese elettrica. | |
| Froda portola e l'alimento riscaldante si trava oggetto estraneo. | Rimuovere l'oggetto estraneo. | |
| La portala o' stata insenta. Sistemare come la portrala. | ||
| È sporso Falcimento riscaldante. | Scollegere l'apparecchio, lascistorio ralireciedare. Pulire l'alimento riscaldante. | |
VIII. GARANZIA
Questo prodotto è coperto da garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia li produttore si impegna alla risoluzione di eventuali problemi tramite la riparazione, sostituzione del pezzi o la sostituzione di tutto l'apparecchio se verranno rivelati diffetti di fabbrica dovuti dalla scarsa qualità del materiali o di assemblaggio. La garanzia E'valida solo se la data di acquisto è riportata sulla scheda di garanzia originale con il timetro e la firma del negozio del venditore. La presente garanzia è valida solo se il prodotto è stato utilizzato secondo le istruzioni per l'uso, non è stato riparato, smontato, non è stato camneggio a causa di uso improprio e se e' stata mantenuta la componentistica originale. La presente garanzia non copre l'usura naturale ed i materiali di consumo (I litri, le lampade, i rivestimenti di ceramica, Teflon, antiaderenti ad altri, le guanizioni ecc.).
Il ciclo di vita della pentola Multifunzione, stabilito dal produttore e' di 5 anni dalla data di acquisto a condizione dell'uso corretto conforme agli standard tecnici applicabili.
L'imballo, il manuale e l'apparecchia stesso devono essere smaltiti in conformità al programma di riciclaggio locale. Non smaltire l'apparecchia insieme ai normali rifiuti domestica.