RMCM30E - мултикукър Redmond - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството RMCM30E Redmond в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия мултикукър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си RMCM30E - Redmond и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. RMCM30E на марката Redmond.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ RMCM30E Redmond
Този уред е многофункционално устройство за приготвяне на храна в битови условия и може да се използва в домове, вили, хотелски стаи, битови помещения на магазини, офиси или в други подобни условия на непромишлена екс- плоатация. Промишлена или друга употреба не по предназначение ще се счита за наруша- ване на условията на правилна експлоатация на изделието. В този случай производителят не носи отговорност за възможните последици.
- Преди включване на уреда в електриче- ската мрежа, проверете дали напрежение на мрежа съвпада с номиналното напре- жение на уреда (виж технически харак- теристики или заводска табелка на уреда).
Използвайте удължител, отговарящ на кон- сумирана мощност на уреда - несъответсвие на параметри може да води до късо съеди- нение или до възпламеняване на кабела.
- Включвайте уреда само в заземени кон- такти – това е задължително изискване за защита срещу поражение от електри- чески ток. Като използвате удължител, убедете се, че той е също заземен. ВНИМАНИЕ! По време на работа на уреда корпуса му, чашата и металните детайли се нагряват! Бъдете внимателни! Използвайте кухненски ръкавици. Да избегнете рана от изгаряне от горящ пар, не се навеждайте върху уреда по време на откриване на капака.
Изключвайте уреда от контакт след из- ползване, а така също по време на по- чистване му или преместване. Извадете захранващия кабел със сухи ръце, дръжте го за щепсел, а не кабел.90
- Не прекарвайте захранващия кабел в от- вори за врата или близо до източници на топлина. Уверете се, че захранващия кабел не се завърта и не се превива, не контакти- ра с остри предмети и ръбове на мебел. Помнете: Случайна повреда на захранващия кабел може да води до повреди, които не съответстват на гаранционни условия, а така също до поражение от електрически ток. Повреден кабел трябва да бъде спешно заменен в сервизен център.
Не слагайте уреда върху мека повърхност, не покривайте го по време на работа - това може да води до прегряване и повреда на уреда.
Забранена е експлоатация на уреда на от- крито (на въздух) - попадане на влага или чужди предмети в корпуса на уреда може да води до сериозни повреждания му.
Преди почитсване на уреда убедете се, че той е изключен от електрическа мрежа и е из- стинал напълно. Внимателно следвайте ин- струкции по почистване на уреда (стр. 94). ЗАБРАНЕНО е потапяване корпуса на уреда във вода или поместване долу струя вода!
- Този уред не е предназначен за използване от хора (включително деца) с физически, ум- ствени или психически увреждания или без опит и познания, освен в случаите, когато тези лица са под надзор или са били инструк- тирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Тряб- ва да осъществява контрол на децата, за да се предотврати използването на изделието, негови принадлежности, както и заводската му опаковка, за игра. Почистването и обслуж- ването на уреда не трябва да се извършва от деца без надзор от възрастен.
Забранен е самостоятелен ремонт на уре- да или изменения на неговата конструк- ция. Всички работи по обслужване и ре- монт на уреда трябва да се извършват от оторизиран сервизен център. Непрофе- сионално извършена работа може да води до счупене на уреда, травми и по- вреди на имущество.91 Мултиварка RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 BGR
Технически характеристики Модел RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30 Мощност 500 W 800 W 900 W Напрeжение 220–240 V, 50 Hz Обем на чашата 3 л 5 л 6 л Покритие на чашата незалепващо Дисплей светодиоден, цифров Клапан за изпускане на парата подвижен
- Уред за бавно готвене с поставена вътре чаша p. 1
- бр. Контейнер за приготвяне на ястия на пара p. 1
- бр. Плоска лъжица p. 1
- бр. Черпак p. 1
- бр. Мерителна чаша p. 1
- бр. Ръководство за експлоатация p. 1
- бр. Книга „100 рецепти“ p. 1
- бр. Сервизна книжка p. 1
- бр. Захранващ кабел бр. Производителят има право да прави промени в дизайна, комплекту- ването и в техническите характеристики на изделието в процеса на усъвършенстване на продукцията си, без да уведомява предварително за тези изменения. Устройство на уредите за бавно готвене RMC-M10/RMC-M20/ RMC-M30 A1 A. Капак с дръжка за пренасяне B. Подвижен клапан за изпускане на пара C. Чаша D. Корпус на уреда E. Контейнер за събиране на конденза F. Светодиоден дисплей G. Панел за управление H. Контейнер за приготвяне на ястия на пара p. 1
J. Черпак K. Плоска лъжица L. Захранващ кабел Елементи на панела за управление A2
1. Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „RICE/GRAIN“
(„ОРИЗ/ЗЪРНЕНИ ХРАНИ“)
2. Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „PILAF“ („ПИ-
3. Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „FRY“ („ПЪР-
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „OATMEAL/ DESSERT“ („МЛЕЧНА КАША / ДЕСЕРТИ“)
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „YOGURT/ DOUGH“ („ЙОГУРТ/ТЕСТО“)
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „BAKE/BREAD“ („ПЕЧИВА/ХЛЯБ“)
7. Бутон „KEEP WARM / CANCEL“ („Подгряване / Отмяна“) — включване/
изключване на функцията подгряване, прекъсване на работата на програмата за приготвяне, нулиране на направените настройки.
Бутон „TIMER“ („Отложен старт“) — включване на режима за задаване на времето за отложен старт.
9. Бутон „START“ („Старт“) — включване на зададения режим за пригот-
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „BEANS“ („БО- БОВИ ХРАНИ“)
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „SOUP“ („СУПА“)
Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „STEAM/BOIL“ („ПАРА / ВАРЕНЕ“)
14. Индикатор за режима „KEEP WARM“ („Поддържане на топлината“)
15. Индикатор за изпълнение на автоматичната програма „STEW“ („ЗА-
17. Бутон „COOK TIME“ („Време за приготвяне“) — задаване на времето
Внимателно разопаковайте уреда и го извадете от кутия, премахнете всички опаковъчни материали и рекламни етикети, освен лепенка със сериен номер. Отсъствието на сериен номер върху изделието автоматично лишава Ви от правото на гаранционно обслужване. Протрийте корпуса на уреда с влажна кърпа. Измийте чашата с тепла сапунена вода. Щателно изсушете. По време на първо използване въз- можно е появяване на чужда миризма, това не е следствие на неизправ- ност на уреда. В такъв случай почиствайте уреда (стр. 94). Внимание! Забранено е използване на уреда при каквито и да са неиз-
Преди първо включване Поставете уреда върху твърда равна горизонтална повърхност така, че излизаща от паров клапан гореща пара не докосвала до тапети, декора- тивни покрития, електронни уреди и други предмети или материали, които могат да пострадат от повишена влажност и температура. Преди приготвяне уверете се, че външните и видими вътрешни части на мултиварка нямат повреждания и други дефекти. Между чашата и нагре- вателен елемент не трябва да бъдат странични предмети. Настройка на времето за приготвяне В уредите за бавно готвене RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 е предвидена възможността за изменение на времето за приготвяне, зададено по под- разбиране за всяка програма. Стъпката за промяна и възможният диапа- зон на задаваното време зависят от избраната програма за приготвяне. За да измените времето за приготвяне:
Изберете нужната програма за приготвяне с натискане на бутона „MENU“. На дисплея се показва времето за приготвяне по подразби- ране за всяка програма.
2. Натискайте бутона „COOK TIME“, за да измените стойността на вре-
мето за приготвяне в допустимия за избраната програма диапазон. При всяко натискане на бутона стойността ще се увеличава. След достигането на максималната стойност, задаването на времето ще продължи от началото на диапазона. За бързо изменение на стой- ността на времето за приготвяне, натиснете и задръжте бутона. ВАЖНО! При ръчно задаване на времето за приготвяне отчитайте възможния диапазон на времето и стъпката за задаване, предвидена от избраната от вас програма за приготвяне, в съответствие с таблицата с програми за приготвяне (стр. 94). Функция „Отложен старт“ Тази функция дава възможност да се отложи старта на програмата за приготвяне до 24 часа.
2. Натиснете бутона „TIMER“, при което индикаторът за време започва
3. С натискане на бутона „COOK TIME“ задайте стойността на времето за
отлагане. При всяко натискане на бутона стойността ще се увеличава. След достигането на максималната стойност, задаването на времето ще продължи от началото на диапазона. За бързо изменение на стой- ността на времето за приготвяне, натиснете и задръжте бутона.
4. С натискане на бутона „MENU“ задайте стойността на минутите на
времето за отлагане. При всяко натискане на бутона стойността ще се увеличава. След достигането на максималната стойност, задава- нето на времето ще продължи от началото на диапазона. За бързо изменение на стойността на времето за приготвяне, натиснете и задръжте бутона.
5. След като приключите задаването на времето за приготвяне, нати-
снете бутона „TIMER“.
6. За отмяна на направените настройки натиснете бутона „KEEP WARM
/ CANCEL“, след което трябва да въведете цялата програма за при- готвяне отново. Не се препоръчва използването на функцията за отлагане на старта, ако в състава на ястието се използват бързоразвалящи се продукти (яйца, прясно мляко, месо, сирене и т.н.). В програмата „FRY“ функцията „Отложен старт“ е недостъпна. Приборът е снабден с енергонезависима памет. В случай на моментно прекъсване на електрозахранването всички настройки на уреда ще бъдат запазени.92 Функция за поддържане на температурата на готовите ястия (автоматично подгряване) Включва се автоматично, след приключване на програмата за приготвяне, и може да поддържа температурата на готовото ястие в границите на 70–75°С в продължение на 24 часа. На дисплея се показва директното отчитане на времето за работа в дадения режим. При необходимост ав- томатичното подгряване може да бъде изключено с натискане на бутона „KEEP WARM / CANCEL“. Индикаторът на режима „KEEP WARM“ на дисплея изгасва. Тази функция не е достъпна в програмата „YOGURT/DOUGH“. Функция за затопляне на ястията За затопляне на студени ястия:
Преместете продуктите в чашата и я сложете в корпуса на уреда. Убедете се, че тя се намира плътно до нагревателния елемент.
Затворете капака до щракване, включете уреда за бавно готвене към електрическата мрежа.
3. Натиснете бутона „KEEP WARM / CANCEL“. На дисплея светва съот-
ветният индикатор и се включва затопляне. На дисплея се показва директното отчитане на времето за работа на уреда в дадения режим. Ястието ще бъде затоплено до 70–75°С. Тази температура може да се поддържа в продължение на 24 часа.
4. При необходимост затоплянето може да бъде изключено с натиска-
не на бутона „KEEP WARM / CANCEL“. Индикаторите на дисплея и на бутона изгасват. ВАЖНО! Въпреки че уредът може да запазва продукта в затоплено състояние до 24 часа, не се препоръчва да се оставя ястието затоп- лено за повече от два-три часа, тъй като понякога това може да доведе до промяна на вкусовите му качества. Общи процедури при използване на автоматичните програми
1. Подгответе (измерете) необходимите съставки в съответствие с ре-
цептата, и ги сложете в чашата. Всички съставки, включително теч- ността, трябва да се намират по-ниско от максималното деление на скалата от вътрешната страна на чашата.
2. Поставете чашата в корпуса на уреда. Убедете се, че тя се намира
плътно до нагревателния елемент.
3. Затворете капака на уреда до щракване. Включете уреда към елек-
приготвяне (на дисплея ще светне съответния индикатор за програ-
5. За да се промени времето за приготвяне, зададено по подразбира-
не за всяка програма, натиснете бутона „COOK TIME“.
6. При необходимост задайте време за отлагане на старта. Функцията
„Отложен старт“ е недостъпна при използване на програмата „FRY“.
Натиснете бутона „START“. Ще започне процесът на приготвяне и обратното отчитане на времето на изпълнение на програмата.
8. Краят на програмата за приготвяне се оповестява със звуков сигнал
По-нататък, в зависимост от избраната програма или текущите на- стройки, уредът ще мине в режим на автоматично подгряване (ще светне индикаторът на бутона „KEEP WARM / CANCEL“) или ще се изключи (индикаторът на програмата ще изгасне). Функцията за автоматично подгряване не може да се използва при програмата „YOGURT/DOUGH“.
За да прекъснете процеса на приготвяне, да отмените въведена програма или да изключите автоматичното подгряване, натиснете бутона „KEEP WARM / CANCEL“. Програма „RICE/GRAIN“ Препоръчва се за готвене на ориз, каши и детско меню. Времето за при- готвяне по подразбиране в програма „RICE/ GRAIN“ е 28 минути. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 1 час и 30 минути със стъпка на регулиране от 1 минута. Програма „PILAF“ Препоръчва се за приготвяне на различни видове пилаф. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „PILAF“ е 1 час. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 2 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. Програма „FRY“ Препоръчва се за пържене на месо, зеленчуци, птици, морски дарове. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „FRY“ е 15 минути. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 1 час със стъпка на регулиране от 1 минута. Допуска се пърженето на продукти с отворен капак на уреда. Функцията „Отложен старт“ е недостъпна в тази програма. Програма „OATMEAL/DESSERT“ Препоръчва се за приготвяне на млечни каши, сладка, мармалади, пло- дови желета и различни десерти. Времето за приготвяне по подразбира- не в програма „OATMEAL/DESSERT“ е 33 минути. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 1 час и 30 минути със стъпка на регулиране от 1 минута. Програмата е предназначена за приготвяне на каша от нискомаслено пастьоризирано мляко. За да се избегне кипването на млякото и да се получи необходимият резултат, се препоръчва следното:
- внимателно да се измиват всички зърнени храни (ориз, елда, просо и т. н.), докато водата не стане чиста;
преди започване на готвенето чашата на уреда да се намаже с масло;
- строго да се спазват пропорциите на съставките съгласно препоръ- ките в книгата с рецепти, количеството на съставките да се намаля- ва и увеличава само пропорционално;
- при използване на пълномаслено мляко то да се разрежда с вода в пропорция 1:1. Програма „YOGURT/DOUGH“ С помощта на тази програма можете да приготвите различни вкусни и полезни видове йогурт в домашни условия. Програмата може да се из- ползва също така за втасване на тесто. Времето за приготвяне по подраз- биране в програма „YOGURT/DOUGH“ е 8 часа. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 12 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. В тази програма не може да се използва функцията за автоматично под-
Програма „BAKE/BREAD“ Програмата се препоръчва за печене на пандишпани, запечени ястия, баници от тесто с мая и бутер тесто, както и за печене на различни видо- ве хляб. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „BAKE/BREAD“ е 1 час. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазо- на от 20 минути до 4 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. Програма „STEW“ Препоръчва се за задушаване на зеленчуци, месо, птици, морски дарове, пача и желирани ястия. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „STEW“ е 40 минути. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапа- зона от 20 минути до 12 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. Програма „BEANS“ Препоръчва се за варене на бобови храни. Времето за готвене по под- разбиране в програма „BEANS“ е 35 минути. Времето за готвене може да бъде зададено ръчно в диапазона от 5 минути до 2 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. Програма „SOUP“ Препоръчва се за приготвяне на различни първи ястия, компоти. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „SOUP“ е 1 час. Времето за приготвяне може да бъде зададено ръчно в диапазона от 15 минути до 8 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. Програма „STEAM/BOIL“ Препоръчва се за приготвяне на пара на зеленчуци, риба, месо, диетични и вегетариански ястия, детско меню, както и за варене на зеленчуци за гарнитура и салати. Времето за приготвяне по подразбиране в програма „STEAM/BOIL“ е 15 минути. Времето за приготвяне може да бъде зададе- но ръчно в диапазона от 5 минути до 2 часа със стъпка на регулиране от 5 минути. При приготвяне на зеленчуци и други продукти на пара:
1. Налейте в чашата 500–600 ml вода. Поставете в нея контейнера за
2. Измерете и подгответе продуктите съгласно рецептата, след което
ги разположете в контейнера за готвене на пара.
Следвайте т. 2–9 от раздела „Общи процедури при използване на автоматичните програми“.
- Приготвяне на извара, сирене
Пастьоризация на течни продукти
Стерилизация на съдове и пред- мети за лична хигиена
IV. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
Допълнителните аксесоари към уреда се купуват отделно. За повече ин- формация относно техния асортимент, начин на закупуване и съвместимост с модела на вашия уред потърсете официалния дилър за вашата страна. RAM-CL1 — щипци за чашата Предназначени са за удобно изваждане на чашата от уреда. Възможно е да се използват с уреди за бавно готвене и от други марки. RAM-G1 — комплект бурканчета за йогурт с маркери на капачките (4 бр.) Предназначен е за приготвяне на различни видове йогурт. Бурканчетата имат маркери с датата, което позволява да се контролира срока на годност. Възможно е да се използват с уреди за бавно готвене и от други марки. RHP-M1 — уред за шунка, за RMC-M20 и RMC-M30 Предназначен е за приготвяне на шунка, рула и други деликатеси от месо, птици или риба с добавка на различни подправки и пълнители. Може да се използва в уреда за бавно готвене, във фурни, конвекторен грил или в тенджера с подходящ обем. RB-А300 — чаша с незалепващо покритие, за RMC-M10 Обем: 3 литра. Чашата има отлични незалепващи и топлопроводими свойства. Тя може да се използва и извън уреда за бавно готвене за съхраняване на продукти и приготвяне на блюда във фурна (при темпе- ратура до 260°С).93 Мултиварка RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 BGR Чаши с керамично покритие ANATO® (Корея): RB-C302 (3 л, за RMC-M10), RB-C502 (5 л, за RMC-M20), RB-C602 (6 л, за RMC-M30) Чашата има керамично покритие, устойчиво на механични повреди. Тя може да се използва и извън уреда за бавно готвене за съхраняване на продукти и приготвяне на блюда във фурна. RB-A503 — чаша с незалепващо покритие, производство на DAIKIN® (Япония), за RMC-M20 Обем: 5 литра. Незалепващото й покритие е устойчиво на механични повреди. Чашата е много подходяща за пържене, печене, варене на млечни каши. Тя може да се използва и извън уреда за бавно готвене за съхранява- не на продукти и приготвяне на блюда във фурна. RB-S500 — стоманена чаша, за RMC-M20 Обем: 5 литра. Притежава голяма устойчивост към механични повреди. Препоръчва се за приготвяне на различ- ни супи, компоти, мармалади и сладка. Много е подходяща за блендери, миксери и други кухненски прибори, които се използват за приготвяне на зеленчукови и плодови пюрета или крем-супи. RB-A600 — чаша с незалепващо покритие, за RMC-M30 Обем: 6 литра. Притежава превъзходни незалепващи и топло проводими свойства. Чашата може да се използва и извън уреда за бавно готвене за съхраняване на продукти и приготвяне на блюда във фурна (при температура до 260°С).
V. СЪВЕТИ ЗА ПРИГОТВЯНЕ
Грешки по време на приготвяне и способи за отстраняването им В дадения раздел събрани са типични грешки, направени по време на приготвяне на храна в милтиварките, и способи на отстраняването им. ЯСТИЕ НЕ Е ГОТОВО ДОКРАЙ Възможни причини за проблема Начин на решаване Вие забравихте да затворите капака на уреда или го затворихте неплътно, затова температура на приготвяне беше недостатъчна
По време на приготвяне не отваряйте капака на мултиварка без необходимост.
- Затворете капака докато щракне. Уверете се, че нищо не пречи на плътно затваряне на капака на уреда и уплътнителна гума върху въ- трешна страна на капака не е деформирана. Чаша и негревателен елемент лошо контактират, затова темпе- ратура на приготвяне беше недостатъчна висока.
- Чаша трябва да бъде установена в корпуса на уреда равно, плътно докосвайки с дъното си до нагревателен диск.
Уверете се, че в работна камера на мултиварка няма странични пред- мети. Не допускайте замърсяване на нагревателен диск.
- Неудачен избор на ингредиенти за ястие. Дадени ингредиен- ти не стават за приготвяне по избран от вас начин или ибрахте грешна програма за приготвяне.
Ингредиенти са нарязани прекалено големи, нарушени са общи пропорции на слагане на продукти.
- Вие сте фиксирали (преценявали) грешно време .
- Избран от Вас рецепт не е годен за приготвяне в дадена мултиварка.
- Желателно е да използвате проверени (адаптирани за дадена модел на уреда) рецепти. Използвайте рецепти, на които действително можете да доверявате.
- Избор на ингредиенти, способ на нарязване, пропорции на слагане, избор на програма и времето за приготвяне трябва да съответстват на избран рецепт. При приготвяне на пара: В чаша е прекалено малко вода, за да осигурява достатъчна плътност на пара. Наливайте в чаша вода задължително в объем, препоръчан в рецепта Ако имате съмнения, проверете нивото на вода по време на готвене. При пържене:
- В чашата е прекалено много олио.
- Излишък на влага в чашата.
По време на обикновено пържене е достатъчно, когато олио покрива дъното на чаша с тънък слой.
- По време на пържене във фритюра следвайте посочвания на съот- ветстващ рецепт. Не затваряйте капака на мултиварка при пържене, ако това не е посо- чено в рецепта. Замразени продукти преди пържене трябва да бъдат размразени, водата им трябва да излеете. При варене: изкипяване на бульона по време на варене на про- дукти с повишена киселинност. Някои продукти изискват специална обработка преди варене: миене, пържене и т.н. Следвайте посочвания на избранния рецепт. При изпичане (тесто не е изпичано): По време на ферментация тестото при- лепне към вътрешен капак и затвори клапан за отвеждане на пара. Слагайте в чашата по-малък обем тесто. Вие сложихте в чашата прекалено мно-
Извадете изпичане от чашата, преобърнете и отново сложете в чашата, след това продължете изпичане до готовността. По-нататък при изпича- не слагайте в чашата по-малък обем тесто. ПРОДУКТ СЕ ПРЕВАРИ Вие сте направили грешка в избора на продукт или по време на установка (преценяване) на време за приготвяне. Прекалено малки размери на ингредиенти. Използвайте проверен (адаптиран за дадена модел на уреда) рецепт. Избор на ингредиенти, способ на нарязване, пропорции на слагане, избор на програма и времето за приготвяне трябва да съответстват на негови препоръки. След приготвяне готово ястие прекалено дълго време беше ав- тозатоплено. Длително използване на автозатопляне е нежелателно. Ако в вашата модел на мултиварка има предварително изключване на дадена функция, Вие можете да използвате дадена възможност. ПРИ ВАРЕНЕ ПРОДУКТ ИЗКИПЯВА При готвене на млечна каша мляко изкипява. Качество и свойства на мляко могат да зависят от мястото и условията на производство му. Препоръчаме да използвате само ултрапастьоризира- ното мляко с съдържание на мазнини до 2,5%. При необходимост може- те да разредете мляко с питейна вода (виж по-подробно на стр. 87).
- Ингредиенти преди варене не са били обработвани или об- работвани грешно (лошо измити и т.н.)
Не са спазени пропорции на ингредиенти или грешно е избран тип продукт.
- Използвайте проверен (адаптиран за дадена модел на уреда) рецепт. Избор на ингредиенти, начин на техното предварително обработване, пропорции на слагане трябва да съответстват на негови препоръки.
Винаги промивайте пълнозърнисти култури, месо, риба и морски продукти с бистра вода. ЯСТИЕ ЗАГАРЯ
Чашата беше лошо почиствана след предидущо приготвяне на ястие.
- Незалепващо покритие на чашата е повредено. Преди почнете приготвяне, уверете се, че чашата е добре почиствана и незалепващо покритие няма повреждания. Общ обем на сложении продукти е по-малък от препоръчан в
Използвайте проверен (адаптиран за дадена модел на уреда) рецепт. Вие установихте прекалено много време за готвене. Намалете време за приготвяне или следвайте на препоръки на рецепта, адаптиран за дадена модел на уреда. При пържене: сте забравили да сипете в чаша олио; не сте разбърк- вали или късно преобръщали продукти по време на приготвяне. По време на обикновено пържене сипете в чаша малко олио – така, че то покрива дъното на чаша с тънък слой. За равномерно пържене на продуктите в чаша трябва периодично да ги разбърквате или преобръ- щате след определено време. При задушаване: в чашате е недостатъчно влага. Наливайте в чаша повече течност. По време на приготвяне не отваряйте капака на мултиварка без необходимост. При варене: в чашата е прекалено малко течност (не са спазени пропорции на ингредиенти). Спазвайте правилно съотношение на течности и твърди ингредиенти. При изпичане: не сте намазвали вътрешна повърхност на чашата с масло преди приготвяне. Преди сложете тесто намазвайте дъното и стенички на чашата с масло или олио (не бива да наливате олио в чашата!) ПРОДУКТ ИЗГУБИЛ ФОРМА НА НАРЯЗВАНЕ Прекалено често сте разбърквали продукта в чашата При обикновено пържене разбърквайте ястие не по-често от веднъж на всеки 5–7 минути. Вие установихте прекалено много време за готвене. Намалете време за приготвяне или следвайте на препоръки на рецепта, адаптиран за дадена модел на уреда. ИЗПИЧАНЕ Е ВЛАЖНО Са използвани неподходящи ингредиенти, даващи излишък вла- га (сочни зеленчуци или плодове, замразени ягоди, сметана и т.н.). Избирайте ингредиенти в съответствие с рецепта на изпичане. Не изби- райте като ингредиенти продукти, съдържащи прекалено много влага или ги използвайте по възможност в минимални количества. Готово изпичане се намирало в затворена мултиварка прекалено дълго време. Извадете изпичане от мултиварка веднага след приготвяне. Ако е необ- ходимо, можете да оставете продукта в мултиварка за кратък период с включено автозатопляне.94 ИЗПИЧАНЕ НЕ ПОВДИГНЕ Яйца със захар са лошо разбити. Използвайте проверен (адаптиран за дадена модел на уреда) рецепт. Избор на ингредиенти, начин на техното предварително обработване, пропорции на слагане трябва да съответстват на негови препоръки. Тесто дълго стоеше с бакпулвера. Не пресехте брашно или тесто е лошо замесвано. Има грешки при слагане на ингредиенти. Избрания Ви рецепт е неподходящ за изпичане в дадена модел мултиварка. В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“ при липса на течност в чашата включва се система за защита на уреда от прегравяне. В този случай програма за приготвяне спира и мулти- варка работи в режима на автозатопляне. Препоръчително време за приготвяне на различни продукти на пара
Време за приготвяне, мин
RMC-M10 RMC-M20 RMC-M30
Филе от свинско / говеждо (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 35 / 45 35 / 40 30 / 30 Филе от овнешко (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 35 35 30 Филе от пиле (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 35 30 30 Топчета от месо / кюфтета 180 (6 бр.) 450 (3 бр.) 500 30 / 40 30 / 40 15 / 30 Риба (филе) 500 500 35 25 20 Скариди за салата (почистени, варени - замразени) 500 500 30 20 20 Картофи (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 40 35 40 Моркови (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 35 35 40 Цвекло (на кубчета 1,5 х 1,5 см) 500 500 50 50 1 час 30 мин Зеленчуци (пряснозамразени) 500 500 35 30 30 Яйце на пара 3 бр. 500 25 25 30 Трябва да се има предвид, че това са общи препоръки. Реалното време може да се различава от препоръчаните стойности в зависимост от качеството на конкретния продукт, както и от вашите вкусови предпочитания. Обща таблица на програмите за приготвяне (фабрични настройки) Програма Препоръки за използване
приготвяне по подразбиране Диапазон на времето за приготвяне / стъпка на
RICE/GRAIN Приготвяне на каши, гарнитури 28 мин 5 мин – 1 час 30 мин / 1 мин + + PILAF Приготвяне на различни видове пилаф (с месо, риба, птици, зеленчуци) 1 час 5 мин – 2 часа / 5 мин + + FRY Пържене на месо, риба, зеленчуци и ястия от някол- ко компонента 15 мин 5 мин – 1 час / 1 мин — + OATMEAL/DESSERT Приготвяне на млечни каши и различни десерти 33 мин 5 мин – 1 час 30 мин / 1 мин + + YOGURT/DOUGH Приготвяне на класически йогурт, втасване на тесто 8 часа 5 мин – 12 часов / 5 мин + — BAKE/BREAD Печене на пандишпани, печива, баници от тесто с мая и бутер тесто, печене на хляб. 1 час 20 мин – 4 час / 5 мин + + Програма Препоръки за използване
приготвяне по подразбиране Диапазон на времето за приготвяне / стъпка на
STEW Задушаване на месо, риба, зеленчуци и ястия от няколко компонента, приготвяне на пача 40 мин 20 мин – 12 часов / 5 мин + + BEANS Варене на бобови храни 35 мин 5 мин – 2 час / 5 мин + + SOUP Приготвяне на бульони, застройки, зеленчукови и студени супи 1 час 15 мин – 8 часов / 5 мин + + STEAM/BOIL Приготвяне на месо, риба, зеленчуци и ястия от ня- колко компонента, приготвяне на детски храни 15 мин 5 мин – 2 часа / 5 мин + +
VI. ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА
Към почистване на уреда може да се пристъпи едва след като е бил изключен от електрическата мрежа и е напълно изстинал. Използвайте мека кърпа и неабразивни средства за миене на съдове. Препоръчваме почист- ването на уреда да става веднага след използване. Преди първото използване или за отстраняване на миризми, препоръчваме след края на готвенето в продължение на 15 минути да се остави да ври вода с половинка лимон в програма „STEAM/BOIL“. При почистване е забранено използването на абразивни вещества, гъби с абразивно покритие и химически агресивни вещества. Забранено е потапянето на корпуса на уреда във вода или поставянето му под водна
Корпусът на уреда трябва да се почиства според необходимостта. Вътрешният алуминиев капак трябва да се почиства след всяко използване на уреда. Препоръчва се чашата да се почиства след всяко използване на уреда. Може да се използва съдомиялна маши- на. След като я почистите, избършете до сухо външната повърхност на чашата. Подвижният клапан за изпускане на парата също трябва да се почиства след всяко използване на уреда. В за- висимост от модификацията на модела, клапанът се сваля от външната или от вътрешната страна на капака. За да свалите клапана от външната страна на капака, издърпайте го внимателно към себе си, без да влагате голямо усилие. Разглобете кла- пана напълно, после го измийте под течаща вода и го изсушете. Сглобете го в обратна последо- вателност и го поставете на мястото му. За да свалите клапана от вътрешната страна на капака, внимателно го завъртете в посока, обратна на часовниковата стрелка, и го изтеглете от гнез- дото. Измийте много добре клапана под течаща вода, изсушете го, поставете го обратно в гнездото и го фиксирайте, като го завъртите по посока на часовниковата стрелка. Контейнерът за конденза, разположен на капака на уреда, трябва да се почиства след всяко използване.За целта внимателно натиснете долната част на контейнера или го хванете отстрани (в зависимост от модифика- цията на модела), изтеглете го леко към себе си и го свалете. Излейте конденза, измийте контейнера и го поста- вете на мястото му. Понякога в специалния улей около чашата в корпуса на уреда може да се събере излишен конденз. Използвайте салфетки или кърпа, за да го отстраните.
VII. ПРЕДИ ДА ПОЗВЪНИТЕ В СЕРВИЗНИЯ ЦЕНТЪР
Съобщение за грешка на дисплея Възможни неизправности Отстраняване на грешката Е1–Е4 Системна грешка (повреда на електронна платка или термодатчици), или неплътно затворен капак. Затворете плътно капака. Ако проблемът не бъде отстранен, обърнете се към оторизиран сервиз. Е5 Активирана автоматична защита от прегряване Не включвайте уреда с празна чаша! Изключете уреда от за- хранването, оставете го 10–15 минути да изстине, след което долейте в чашата вода (бульон) и продължете готвенето. Ако проблемът не бъде отстранен, обърнете се към оторизиран сервизен център.95 Мултиварка RMC-M10 / RMC-M20 / RMC-M30 BGR Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправност Не включва се. Няма захранване от електрическа мрежа. Проверете напрежение на електрическа мрежа Ястие се готви пре- калено дълго. Прекъсвания на захранването от електрическа мрежа. Проверете напрежение на електрическа мрежа Между чаша и нагревателен елемент е попаднал страничен предмет. Извадете страничен предмет. Чашата в корпуса на мултиварка е установена неравно. Установете чашата равно, без изкривяване. Нагревателния елемент е замръсен. Изключете уреда от електрическа мрежа, оставете го да изстива. Почистете нагревателния елемент.
VIII. ГАРАНЦИОННИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ
На дадено изделие предоставя се гаранционен срок 2 години от датата на закупуване. По време на гаранционен период производител е задължен да отстранява с ремонт, замяна на части или замяна на цялото изделие вся- какви заводски дефекти, предизвикани от недостатъчно качество на материали или сглобяване. Гаранцията влиза в силата само в тоза случай, кога дата на закупуване е потвърдена с печат на магазина и подписа на продавач върху оригинала на гаранционен лист. Дадена гаранция е валидна само ако изделие беше използвано в съответствие с инструкция по експлоатация, не беше ремонтирано, разглобено и повреждано като резултат на неправилно боравене, а така също е пазена пълна комплектност на изделието. Дадена гаранция не е валидна за нормално износване на изделие и консумативи (филтри, лампи, керамични и тефлонови покрития, уплътни- тели и т.н.). Установен от производителя животът на уреда е 5 години от датата на закупуване го, при условие, че изделието се експлоатира в съответствие с дадена инструкция и приложими технически стандарти. Опаковката, ръководството на потребителя, а така също и самият уред трябва да се утилизират с съот- ветствие с местната програма по рециклиране на отпадъци. Не изхвърляйте такива изделия заедно с обик- новени битови отпадъци.96 Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpow- iednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania.
Notice-Facile