LG ARNU21GL6G4 - Climatizzazione

ARNU21GL6G4 - Climatizzazione LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ARNU21GL6G4 LG in formato PDF.

📄 363 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LG ARNU21GL6G4 - page 26
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LG

Modello : ARNU21GL6G4

Categoria : Climatizzazione

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ARNU21GL6G4 - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ARNU21GL6G4 del marchio LG.

MANUALE UTENTE ARNU21GL6G4 LG

Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione SOMMARIO Vitie tasselli in plastica Cavo di collegamento Tubi: lato gas lato liquido Materiale isolante Tubo flessible discarico aggiuntivo Livella Cacciavite Trapano elettrico Trapano per carotaggio Set utensili per svasatura Chiavi dinamometriche Chiave inglese Chiave esagonale Rilevatore perdite di gas Pompa del vuoto Gruppo manometrico Manuale di istruzioni Termometro ambientale un bicchiere d'acqua Cacciavite Installazione Componeti........3 Precauzioni di siculezza .......4 Installazione ............................9 Scelta della posizion migliore

Installazione flessibile..........10 Area del pavimento minima

  • Installare I’unità sul soffitto in modo corretto p. 12
  • Installazione unità interna p. 13
  • Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna p. 13
  • Controllo dello scarico p. 14
  • Tubazioni di scarico unità interna p. 15
  • Impostazione dip switch Impostazione Controllo gruppo p. 17
  • Designazione modello p. 23
  • Emissione rumore durante i’uso p. 23
  • Concentrazione limite p. 23
  • Impostazione dell’E.S.P Lavori di installazione Componenti dell’installazione Arnesi richiestiVManuale Installazione 3 ITALIANO Installazione Componeti Uscite dell’aria Filtri dell’aria Scatola di controllo Bocchette di aspirazione aria Wired Remote Controller Installazione Componeti Nome QuantitàFormalato gaslato liquidoFascetta metallica 2 EA Isolante per tubazioni1 SETTubo flessibile di scarico 1 EA Fascia di plastica 8 EA Rondella 4 EA (Altro)• Modello di carta per installazione• Manuale di istruzioni• Manuale d'lnstallazione Strumento di installazione4 Unità interna Precauzioni di sicurezza PERICOLO Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni. I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto. PERICOLO ATTENZIONE Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.Indica qualcosa da non fare assolutamente.Indica che l’istruzione deve essere rispettata. Precauzioni di sicurezza Installazione p. 24
  • Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. - Non smontare o tentare di riparare il prodotto. V i è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato. - L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
  • Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione. - Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente). - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
  • Disimballare e installare il prodotto con attenzione. - I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore. I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna. Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale prima di avviare il funzionamento dell'apparecchio. Questo apparecchio è stato riempito con R32. Questo simbolo indica che il Manuale di istruzioni dovrebbe essere letto con attenzione. Questo simbolo indica che un tecnico specializzato dovrebbe gestire quest'attrezzatura facendo riferimento al Manuale di installazione.Manuale Installazione 5 Precauzioni di sicurezza ITALIANO
  • Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
  • Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. - Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
  • Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo. - Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
  • Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei comandi siano rimossi o aperti. - In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte.
  • Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni. - C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione. Funzionamento
  • Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta. - L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
  • Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Non mettere nulla sul cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Non toccare il prodotto con le mani bagnate. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
  • L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le operazioni. (per R32)6 Unità interna Precauzioni di sicurezza
  • Non far cadere acqua sui componenti elettrici. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
  • Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto. - Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
  • Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. - Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
  • In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità. - Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
  • In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano. - Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
  • Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente). - Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
  • In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Evitare che nel prodotto entri acqua. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
  • Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc. - Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
  • Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto. - Vi è il rischio di scosse elettriche.
  • In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico. - Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
  • Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno. - Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
  • Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate. (per R32)
  • Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita. (per R32)Manuale Installazione 7 Precauzioni di sicurezza ITALIANO ATTENZIONE Installazione
  • Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante). - Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
  • Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro. - Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
  • Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme. - Per evitare perdite d'acqua.
  • Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini. - Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
  • Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone. - Evitare lesioni personali.
  • Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale). - Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza. Funzionamento
  • Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione). - Ciò potrebbe causare danni alla salute.
  • Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione. - Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
  • Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria. - In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
  • Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc. - Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
  • Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili. (per R32)8 Unità interna Precauzioni di sicurezza
  • Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite! - Vi è il rischio di lesioni personali.
  • Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne). - Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
  • Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario. - Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
  • Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento. - Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
  • Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto. - Ciò può causare gravi danni alla salute.
  • Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto. - Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
  • Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. - Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
  • Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco. - Potrebbero bruciare o esplodere.
  • In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite. - Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
  • In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando. - Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
  • Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili. (per R32)Manuale Installazione 9 Installazione ITALIANO Installazione Unità interna Installare il condizionatore d’aria in una posizione che sod- disfi i seguenti requisiti:
  • Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte superiore al peso dell’unità interna.
  • Il luogo deve essere semplice da ispezionare come l’unità mostrata in figura.
  • Il luogo di installazione deve essere piano.
  • Il luogo deve essere di facile collegamento con l’unità esterna.
  • Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta a interferenze elettriche.
  • Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
  • Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità. Verificare la relazione di posizione tra unità e bulloni di attacco.
  • Lasciare uno spazio dal soffitto per pulire il filtro o per interventi di assistenza sotto il prodotto. Scelta della posizione migliore SoffittoSpazio per assistenza

A(Min)B(Min)Foro di ispezione(600 x 600)Scatola di controlloH=20 o più• È necessaria una dimensione “H” adeguata per ottenere una pendenza di scarico come mostrato in figura.Vista laterale (unità mm)

Vista dall’ alto (unità mm)Uscita dell'ariaUscita dell'aria (Unità mm) Capacità (kBtu/h) A B 5/7/9 600 800 12/15/18 600 1000 21/24 600 1200Installazione flessibile Cassa 1:Ingresso aria dal retro (Modalità Fabbrica) Cassa 2:Ingresso aria dal basso. *Il pannello 1 viene piegato a 90° verso l'interno e poi fissato con una vite alla cassa. Ingresso aria Ingresso aria Pannello 1 Panel 1 Linea di piegatura(90°) Pannello 2 Pannello 2 vite(6CIASCUNO)

Installazione11 Manuale Installazione Installazione ITALIANO

m (kg)0 2 3 4 5 6 7 8 9 10Collocazionea pavimentoMontaggio a pareteMontaggio a soffitto1.224 Area del pavimento minima - L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie del pavimento sia superiore all'area minima. - Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima. - Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato, qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l’installazione) (per R32) - m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema - Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale Collocazione a pavimentom (kg) Amin (m

4.6 13.50 4.8 14.70 5 15.96 5.2 17.26 5.4 18.61 5.6 20.01 5.8 21.47 6 22.98 6.2 24.53 6.4 26.14 6.6 27.80 6.8 29.51 7 31.27 7.2 33.09 7.4 34.95 7.6 36.86 7.8 38.8312 Unità interna Installazione Installare l'unità sul soffitto in modo corretto. Installazione dell’unità Installare l’unità correttamente sopra il soffitto.

  • Applicare un giunto di tela tra unità e condotto per assor- bire le vibrazioni eccessive.
  • Applicare un accessorio filtro al foro di ritorno dell'aria. ※ Installare l'unità inclinata sul lato del foro di scarico come indicato dalla figura per facil- itare lo scarico dell'acqua.
  • In un punto in cui l'unità possa essere montata in piano e che possa sostenere il peso dell'unità.
  • Un punto in cui l'unità possa resistere alle vibrazioni.
  • Un punto di facile accesso per la manutenzione.

POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE

POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLE

Dimensionin Capacità(kBtu/h)Manuale Installazione 13 Installazione ITALIANO Installazione unità interna Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna AVVERTENZA: Serrare il dado e il bul-lone per evitare il distacco dell’unità dalsoffitto.• Stabilire e contrassegnare la posizione dei bullonidi fissaggio.• Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocatol’ancoraggio.• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni disospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.• Montare i bulloni di sospensione sull’ancoraggioserrandoli bene. • Fissare bene le apposite placchette sui bulloni disospensione (cercando di regolarne opportuna-mente l’altezza) usando dadi, rondelle e rondelleelastiche. 1 Ancoraggio Vecchia costruzione Nuova costruzione 2 Rondella piana3 Rondella elastica4 Dado5 Bulloni di sospensioneCollegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dell’u-nità esterna.

  • Assicurarsi che il colore dei fili sull’unità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dell’unità interna. AVVERTENZA: Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.Morsettiera interna Morsettiera internaINGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)Outdoor unitIndoor unitCentral controllerOutdoor unitIndoor unit 12V Serraggio dei cavi 1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nell’apposita rientranza del pannel-lo di controllo.3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dall’altro lato. Peril modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm (quello più sottile) e fissarlocon una fascetta di plastica sull’altra apposita sporgenza del pannello di controllo. ATTENZIONE: Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo leseguenti specifiche.14 Unità interna Installazione Controllo dello scarico 1. Smontare il filtro aria.2. Controllo dello scarico• Spruzzare uno o due bicchieri d’acqua sull’e-vaporatore.• Assicurarsi che l’acqua scorra nel tubo flessibiledi scarico dell’unità interna senza perdite. ISOLAMENTO ALTRO Isolare completamente raccordi e tubi.Tutti gli isolamenti termici devono essere conformi alla normativa locale.Unità internaTerminato il montaggio controllare operatività e funzionamento• Distribuzione aria ..........La circolazione dell'aria è efficiente?• Scarico ..........................Lo scarico è continuo e senza 'sudorazione'?• Perdita gas....................I raccordi dei tubo sono effettuati in modo corretto?• Cablaggio......................Il cablaggio è corretto?• Bullone di blocco...........Il bullone di blocco del compressore è stato allentato?• Isolamento .................... l’unità è completamente isolata?• Terra ............................. l’unità è messa a terra?ISOLAMENTO TERMICOTESTARE E CONTROLLAREFeltroIsolamentoNessuno spazioTelaio

PRECAUZIONE (per R32)

  • Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate.• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita.Smontare Assicurarsi che non vi sia aria in questa posizione Sovrapposizione con isolatore termico per tubazioni Isolatore termico per tubazioni (Fornitura locale) Thermal insulator for piping(Local supply) Fermaglio per tubo flessibile per isolatore termico (Fornitura locale) Tubo refrigerante e isolatore termico (Fornitura locale) Isolatore termico per tubo refrigerante (Fornitura locale) Fermaglio per tubo flessibile isolatore (Fornitura locale) Raccordo per tubo liquido Raccordo per tubo del gasManuale Installazione 15 Installazione ITALIANO AVVERTENZA Soffitto Uso pompa scaricoApertura di scarico Vista anteriore

La giusta inclinazione dell’unità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo. 2. Lo spessore minimo dell’isolamento per il tubo di collegamento deve essere 19mm.• L’unità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibiledi scarico collegato. Tubazioni di scarico unità interna Versare acqua Pompa di scaricoRaccolta scaricoTubo flessibile di scarico Tubo di scarico principaleIncollare il punto di giunzioneAttacco scaricoGiunzione tubo flessibile di scaricoUsare lo stringituboAttacco scarico per manutenzioneNon dirigere i tubi verso l’alto.StringituboUnità internaIl condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare l’acqua.Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.

  • Collegare il tubo di scarico principale all’esterno e lasciarlo provvisoriamente in quella posizione fino alla fine del test.
  • Versare acqua nel tubo flessibile di scarico e controllare se ci sono perdite lungo la tubazione.
  • Verificare il regolare funzionamento e il normale livello di rumorosità della pompa discarico una volta completate le connessionielettriche. • Alla fine del test, collegare il tubo flessibile discarico all’apposito attacco sull’unità interna.• Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci siano tratti ascendenti e poi discendenti sulle tubazioni per impedire fenomeni di reflusso.• Durante il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non esercitare troppa pressione sull’attacco dello scarico unità interna.
  • Il diametro esterno del raccordo di scarico sull’unità interna è 32mm. Assicurarsi di aver montato l’elemento termoisolante sulletubazioni di scarico. Test di scarico Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in cloruro di polivinileMateriale termoisolante: Polietilene espanso conuno spessore superiore a 8mm.16 Unità interna Installazione AVVERTENZA: Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:

1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al

condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato all’interno del coperchietto quadro di comando.

2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l’unità.

3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi

a causa delle vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte ben serrate. (Un eventuale allenta- mento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)

4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica

5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.

6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della

tensione nominale indicata sulla targhetta.

7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche

relative alle fonti di alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)

8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente

9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:

  • Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, distur- bi al normale funzionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
  • Assenza di energia di avviamento per il compressore. CONSEGNA Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale d’uso (pulizia del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).Manuale Installazione 17 Installazione ITALIANO Impostazione Dip Switch Per modelli Multi V, il DIP switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF. ATTENZIONE Funzione Descrizione Impostazione di spegnimento Impostazione Predefinito di accensione SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ComunicazioneCicloControllo gruppoModalità contattoa seccoInstallazioneCollegamentoriscaldatoreCollegamentoventilatoreSelezione pale(console)Selezione regione Ecc. N/A (predefinito)N/A (predefinito)Selezione master/slaveSelezione della modalitàcontatto a seccoFunzionamento continuo ventola N/A Scelta del collegamentoventilatoreScelta del lato palaalto/bassoSelezione regione tropicaleRicambio

MasterSelezione del telecomandocablato/senza fili dellamodalità di funzionamentomanuale o automatica.Cancellazione funzionamento continuo Rimozione collegamentoLato alto + lato basso palaModello generale

In funzioneSolo lato alto pala Modello tropicale

Nel caso in cui i prodotti soddisfino delle condizioni specifiche, la funzione “Indirizzamento automatico” può partire automaticamente con la velocità migliorata girando l’interruttore DIP #3 dell’unità esterna e reimpostando la Potenza. ※ Condizioni specifiche : - Tutti i nomi delle unità interne sono ARNU****4. - Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013. Interruttore DIP7 segmenti

PCB Unità Esterna Interruttore DIP Unità Esterna18 Unità interna Installazione Impostazione Controllo gruppo Telecomando cablato 1 + unità interna standard Commutatore nel PCB evals enoizatsopmIretsam enoizatsopmI GND Segnale12 VMasterSlaveSlaveSlaveVisualizzazione messaggio di erroreCollegare soltanto segnale seriale e lineeGND tra unità interna slaveSistema rete LGAP - N. 3 Off - N. 3 On Masteroppure

1. Controllo gruppo 1

Alcuni prodotti non hanno Interruttore DIP sul PCB. E’ possibile impostare le unità interne come Principale o Secondaria utilizzando il telecomando senza fili invece dell’Interruttore DIP. Per i dettagli dell’impostazione fare riferimento al manuale del telecomando.

1. È possibile controllare fino a 16 unità interne (Max.) con un telecomando cablato.

Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.

2. È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.

3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.

4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.

- L’unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.

Nel caso si verifichi un errore sull’unità interna, il codice di errore appare sul telecomando cablato. E’ possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l’errore. Interruttore DIP Unità InternaManuale Installazione 19 Installazione ITALIANO Visualizzazione messaggio di errore GND Segnale 12 V Slave Slave Master Master Non collegare linea seriale da 12 V Sistema rete LGAP oppure Master Master

2. Controllo gruppo 2

Telecomandi cablati + unità interne standard A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne. Può provocare malfunzionamenti quando non c’è nessuna impostazione per master e slave. Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni. - Selezione della modalità funzionamento o arresto. - Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza - Variazione dell’ora attuale - Controllo del flusso (Forte/Medio/Basso) - Impostazioni di prenotazione Non è possibile utilizzare alcune funzioni. E’ possibile controllare 16 unità interne (Max) con il telecomando cablato principale. Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.20 Unità interna Installazione GND Signal12 VSistema rete LGAPMasterSlaveMasterSlave FAU Master FAU oppureMaster Master Visualizzazione messaggio di errore Visualizzazione messaggio di errore FAU Standard Standard FAU FAU Standard Standard FAU

  • FAU: unità ingresso aria fresca Standard: unità interna standard In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la secon- da dalla prima. (N, M ≤ 16) (Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.) Oltre a queste,è la stessa cosa con il Controllo Gruppo 1.

3. Controllo gruppo 3

Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria frescaManuale Installazione 21 Installazione ITALIANO Sistema rete LGAP Master Slave GND Signal 12 V oppure Visualizzazione messaggio di errore Master Slave Slave Slave

Telecomando cablato 2 + unità interna 1

1. È possibile collegare due telecomandi cablati con un’unità interna.

Impostare solo una unità interna come Principale, impostare le altre come Secondarie. Impostare solo un telecomando cablato come Principale, impostare gli altri come Secondari.

2. Con ogni tipo di unità interna è possibile collegare due telecomandi.

3. È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.

4. È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.

5. Nel caso in cui si verifichi un errore su una unità interna, il codice di errore appare sul

telecomando cablato.

6. Non esistono limite al funzionamento dell’unità interna.22 Unità interna

5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo

È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti. 2 unità interne EA + telecomando 1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento Slave Mas ter Master PZCWRC G3 Master Slave PZCWRC 2

  • In caso di normativa locale che richiede l’utilizzo di cavi plenum, utilizzare canaline non com- bustibili completamente chiuse. ATTENZIONE2324 Unità interna Impostazione dell’E.S.P. Impostazione dell’E.S.P. Valore impostazione Pressione statica(mmAq(Pa)) (Unità : CMM) Valore impostazione Pressione statica(mmAq(Pa)) (Unità : CMM) Valore impostazione Pressione statica(mmAq(Pa)) (Unità : CMM) Nota :

1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.

2. Si prega di consultare il manuale di telecomando via cavo per la procedura di impostazione ESP.