ARNU21GL6G4 - Condizionatore LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ARNU21GL6G4 LG in formato PDF.
Domande degli utenti su ARNU21GL6G4 LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ARNU21GL6G4 - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ARNU21GL6G4 del marchio LG.
MANUALE UTENTE ARNU21GL6G4 LG
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE D'ARIA
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione. L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato. Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro.
CONDOTTO NASCOSTO A SOFFITTO - BASSO STATICO
Traduzione delle istruzioni originali
SOMMARIO
Lavori di installazione
Installazione Componeti.....3
Precauzioni di siculezza .....4
Installazione 9
Scelta della posizion migliore 9
Installazione flessibile......10
Area del pavimento minima 11
Installare l'unità sul soffitto in modo corretto....12
Installazione unità interna....13
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna......13
Controllo dello scarico......14
Tubazioni di scarico unità interna....15
Impostazione dip switch.....17
Impostazione Controllo gruppo 18
Designazione modello......23
Emissione rumore durante i'uso....23
Concentrazione limite......23
Impostazione dell'E.S.P.....24
Componenti dell'installazione
□ Cavo di collegamento
□ Tubi: lato gas lato liquido
□ Materiale isolante
☐ Tubo flessible discarico aggiuntivo
Arnesi richiesti
Livella
Cacciavite
□ Trapano elettrico
□ Trapano per carotaggio
□ Set utensili per svasatura
□ Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
□ un bicchiere d'acqua
Cacciavite
Chiave esagonale
☐ Rilevatore perdite di gas
□ Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
□ Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
Installazione Componeti

text_image
Uscite dell'aria Filtri dell'aria Bocchette di aspirazione aria Scatola di controllo Wired Remote ControllerStrumento di installazione
| Nome | Tubo flessibile di scarico | Fascetta metallica | Rondella | Fascia di plastica | Isolante per tubazioni | (Altro) |
| Quantità | 1 EA | 2 EA | 8 EA | 4 EA | 1 SET | |
| Forma | ![]() | ![]() | ![]() | lato liquido | • Modello di carta per installazione• Manuale di istruzioni• Manuale d'installazione |
Precauzioni di sicurezza
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
![]() | Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale prima di avviare il funzionamento dell'apparecchio. | ![]() | Questo apparecchio è stato riempito con R32. |
![]() | Questo simbolo indica che il Manuale di istruzioni dovrebbe essere letto con attenzione. | ![]() | Questo simbolo indica che un tecnico specializzato dovrebbe gestire quest'attrezzatura facendo riferimento al Manuale di installazione. |
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle proprietà
■ L'uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L'importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.

PERICOLO
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.

ATTENZIONE
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
■ I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
| Indica qualcosa da non fare assolutamente. | |
| Indica che l'istruzione deve essere rispettata. |

PERICOLO
Installazione
- Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
- L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
- Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
- Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
- Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
- Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
- Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
- Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
- Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
- Non attivare il sezionatore o l'alimentazione elettrica nei casi in cui il pannello anteriore, l'armadio, il coperchio superiore, il coperchio della scatola dei comandi siano rimossi o aperti.
-In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico, esplosione o morte.
- Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la prova di tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o ossigeno e non utilizzare i gas infiammabili. In caso contrario, potrebbe causare incendi o esplosioni.
- C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione.
- L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata, nella quale ci sia lo spazio necessario così come specificato per le operazioni. (per R32)
Funzionamento
- Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
- L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
- Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
- Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
- Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
- Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
- In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
- In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
- Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
- Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
- In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
- Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
- Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
- In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
- Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
- Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
- Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
- Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all'interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate. (per R32)
- Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita. (per R32)
ATTENZIONE
Installazione
- Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
- Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
- Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
• Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
- Per evitare perdite d'acqua.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
- Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
- Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili. (per R32)
Funzionamento
• Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
- Ciò potrebbe causare danni alla salute.
- Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
- Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
• Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
- Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
- Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
- Vi è il rischio di lesioni personali.
- Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
- Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
- Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
- Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
- Le parti mobili metalliche sono affiliate e potrebbero causare infortuni.
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
- Ciò può causare gravi danni alla salute.
- Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
- Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
- Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
- Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
- Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
- In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
- Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
- In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
- Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili. (per R32)
Installazione
Scelta della posizione migliore
Unità interna
Installare il condizionatore d'aria in una posizione che soddisfi i seguenti requisiti:
- Il luogo deve essere in grado di sopportare un peso 4 volte superiore al peso dell'unità interna.
- Il luogo deve essere semplice da ispezionare come l'unità mostrata in figura.
- Il luogo di installazione deve essere piano.
- Il luogo deve essere di facile collegamento con l'unità esterna.
- Nel luogo di installazione l'unità non deve essere soggetta a interferenze elettriche.
- Scegliere un posto con buona circolazione di aria.
- Non deve esserci alcuna fonte di calore o vapore vicino all'unità. Verificare la relazione di posizione tra unità e bulloni di attacco.
- Lasciare uno spazio dal soffitto per pulire il filtro o per interventi di assistenza sotto il prodotto.
(Unità mm)
| Capacità (kBtu/h) A B | ||
| 5/7/9 600 800 | ||
| 12/15/18 600 1000 | ||
| 21/24 600 1200 |

text_image
Vista dall'alto (unità mm) Foro di ispezione (600 x 600) Scatola di controllo 600 Uscila dell'aria 600
text_image
Vista laterale (unità mm) Uscita dell'aria H=20 o più • È necessaria una dimensione "H" adeguata per ottenere una pendenza di scarico come mostrato in figura.
text_image
A(Min) B(Min) Soffitto Spazio per assistenza A BInstallazione flessibile
Cassa 1: Ingresso aria dal retro (Modalità Fabbrica)

text_image
Ingresso aria Pannello 2 Pannello 1Cassa 2: Ingresso aria dal basso.

text_image
Pannello 2 Ingresso aria Panel 1 Linea di piegatura(90°) vite(6CIASCUNO)*Il pannello 1 viene piegato a 90° verso l'interno e poi fissato con una vite alla cassa.
Area del pavimento minima (per R32)
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato, qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l'installazione)

- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
| Collocazione a pavimento | Collocazione a pavimento | ||
| m (kg) | Amin (m ^2 ) | m (kg) | Amin (m ^2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 18 | 1.56 |
| 1.224 | 12.9 | 4.8 19 | 7.70 |
| 1.4 | 16.82 | 5 21 | 4.51 |
| 1.6 | 21.97 | 5.2 | 23.02 |
| 1.8 | 27.80 | 5.4 | 25.021 |
| 2 | 34.32 | 5.6 | 26.909 |
| 2.2 | 41.53 | 5.8 | 28.65 |
| 2.4 | 49.42 | 6 | 30.890 |
| 2.6 | 58.00 | 6.2 | 32.984 |
| 2.8 | 67.27 | 6.4 | 35.146 |
| 3 | 77.22 | 6.6 | 37.377 |
| 3.2 | 87.86 | 6.8 | 39.676 |
| 3.4 | 99.19 | 7 | 42.045 |
| 3.6 | 111.20 | 7.2 | 44.81 |
| 3.8 | 123.90 | 7.4 | 46.987 |
| 4 | 137.29 | 7.6 | 49.561 |
| 4.2 | 151.36 | 7.8 | 52.204 |
| 4.4 | 166.12 | ||
| Montaggio a parete | Montaggio a parete | ||
| m (kg) | Amin (m ^-2 ) | m (kg) | Amin (m ^-2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 | 20.17 |
| 1.224 | 1.43 | 4.8 | 21.97 |
| 1.4 | 1.87 | 5 | 23.83 |
| 1.6 | 2.44 | 5.2 | 25.78 |
| 1.8 | 3.09 | 5.4 | 27.80 |
| 2 | 3.81 | 5.6 | 29.90 |
| 2.2 | 4.61 | 5.8 | 32.07 |
| 2.4 | 5.49 | 6 | 34.32 |
| 2.6 | 6.44 | 6.2 | 36.65 |
| 2.8 | 7.47 | 6.4 | 39.05 |
| 3 | 8.58 | 6.6 | 41.53 |
| 3.2 | 9.76 | 6.8 | 44.08 |
| 3.4 | 11.02 | 7 | 46.72 |
| 3.6 | 12.36 | 7.2 | 49.42 |
| 3.8 | 13.77 | 7.4 | 52.21 |
| 4 | 15.25 | 7.6 | 55.07 |
| 4.2 | 16.82 | 7.8 | 58.00 |
| 4.4 | 18.46 | ||
| Montaggio a soffitto | Montaggio a soffitto | ||
| m (kg) | Amin (m ^2 ) | m (kg) | Amin (m ^2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 | 13.50 |
| 1.224 | 0.956 | 4.8 | 14.70 |
| 1.4 | 1.25 | 5 | 15.96 |
| 1.6 | 1.63 | 5.2 | 17.26 |
| 1.8 | 2.07 | 5.4 | 18.61 |
| 2 | 2.55 | 5.6 | 20.01 |
| 2.2 | 3.09 | 5.8 | 21.47 |
| 2.4 | 3.68 | 6 | 22.98 |
| 2.6 | 4.31 | 6.2 | 24.53 |
| 2.8 | 5.00 | 6.4 | 26.14 |
| 3 | 5.74 | 6.6 | 27.80 |
| 3.2 | 6.54 | 6.8 | 29.51 |
| 3.4 | 7.38 | 7 | 31.27 |
| 3.6 | 8.27 | 7.2 | 33.09 |
| 3.8 | 9.22 | 7.4 | 34.95 |
| 4 | 10.21 | 7.6 | 36.86 |
| 4.2 | 11.26 | 7.8 | 38.83 |
| 4.4 | 12.36 | ||
Installare l'unità sul soffitto in modo corretto.
■ Installazione dell'unità
Installare l'unità correttamente sopra il soffitto.
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
- Applicare un giunto di tela tra unità e condotto per assorbire le vibrazioni eccessive.
- Applicare un accessorio filtro al foro di ritorno dell'aria.
| Capacità(kBtu/h)\Dimensionin | A B C D E F G H I J | ||||||||||
| L4 | 733 | 772 | 338 | 460 | 36 190 | 20 6 | 60 148 | 700 | |||
| L5 | 933 | 972 | 338 | 460 | 36 190 | 20 8 | 60 148 | 900 | |||
| L6 | 1133 | 1172 | 338 | 460 | 36 190 | 20 | 1060 | 148 1 | 100 | ||
※ Installare l'unità inclinata sul lato del foro di scarico come indicato dalla figura per facilitare lo scarico dell'acqua.
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLE
- In un punto in cui l'unità possa essere montata in piano e che possa sostenere il peso dell'unità.
- Un punto in cui l'unità possa resistere alle vibrazioni.
- Un punto di facile accesso per la manutenzione.

text_image
E D C G 1" 3 1" 3 J A B F - H Foro di scarico
text_image
M10 Dado X 4 M10 rondella X 4 M10 rondella X 4 M10 Dado X 8Installazione unità interna

- Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni di fissaggio.
- Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato l'ancoraggio.

AVVERTENZA: Serrare il dado e il bullone per evitare il distacco dell'unità dal soffitto.

flowchart
graph TD
A["Vecchia costruzione"] --> B["① Ancoraggio"]
A --> C["② Rondella piana"]
A --> D["③ Rondella elastica"]
A --> E["④ Dado"]
A --> F["⑤ Bulloni di sospensione"]
G["Nuova costruzione"] --> H["① Ancoraggio"]
G --> I["② Rondella piana"]
G --> J["③ Rondella elastica"]
G --> K["④ Dado"]
G --> L["⑤ Bulloni di sospensione"]
- Inserire l'ancoraggio e la rondella sui bulloni di sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
- Montare i bulloni di sospensione sull'ancoraggio serrandoli bene.
- Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di sospensione (cercando di regolarne opportuna-mente l'altezza) usando dadi, rondelle e rondelle elastiche.
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento dell'unità esterna.
- Assicurarsi che il colore dei fili sull'unità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dell'unità interna.

flowchart
graph TD
A["Morsettiera interna Morsettiera interna"] --> B["1(L)"]
A --> C["2(N)"]
D["INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA (PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)"] --> A
D --> E["Outdoor unit Indoor unit"]
E --> F["3(A)"]
E --> G["4(B)"]
F --> H["SODU"]
F --> I["SODU"]
F --> J["IDU"]
F --> K["IDU"]
G --> L["INTERNET"]
G --> M["DRY1"]
G --> N["DRY2"]
G --> O["GND"]
G --> P["12V"]

AVVERTENZA: Assicurarsi che le viti dei morsetti siano ben serrate.
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nell'apposita rientranza del pannello di controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dall'altro lato. Per il modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm² (quello più sottile) e fissarlo con una fascetta di plastica sull'altra apposita sporgenza del pannello di controllo.

ATTENZIONE: Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche.
ISOLAMENTO ALTRO
Isolare completamente raccordi e tubi.
ISOLAMENTO TERMICO
Tutti gli isolamenti termici devono essere conformi alla normativa locale.
Unità interna

text_image
Raccordo per tubo del gas Tubo refrigerante e isolatore termico (Fornitura locale) Fermaglio per tubo flessibile isolatore (Fornitura locale) Isolatore termico per tubo refrigerante (Fornitura locale) Raccordo per tubo liquido Isolatore termico per tubazioni (Fornitura locale) Thermal insulator for piping(Local supply) Sovrapposizione con isolatore termico per tubazioni Fermaglio per tubo flessibile per isolatore termico (Fornitura locale) Assicurarsi che non vi sia aria in questa posizione Feltro Telaio Testare E CONTROLLARE Isolamento Nessuno spazio■ Terminato il montaggio controllare operatività e funzionamento
- Distribuzione aria ....La circolazione dell'aria è efficiente?
- Scarico ....Lo scarico è continuo e senza 'sudorazione'?
- Perdita gas......I raccordi dei tubo sono effettuati in modo corretto?
• Cablaggio....Il cablaggio è corretto? - Bullone di blocco......Il bullone di blocco del compressore è stato allentato?
- Isolamento .... l'unità è completamente isolata?
- Terra .... l'unità è messa a terra?

PRECAUZIONE (per R32)
- Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all'interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate.
- Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita.
Controllo dello scarico
-
Smontare il filtro aria.
-
Controllo dello scarico
-
Spruzzare uno o due bicchieri d'acqua sull'e-vaporatore.
- Assicurarsi che l'acqua scorra nel tubo flessibile di scarico dell'unità interna senza perdite.

text_image
Smontare
- La giusta inclinazione dell'unità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
- Lo spessore minimo dell'isolamento per il tubo di collegamento deve essere 19mm.
Vista anteriore
- L'unità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile di scarico collegato.

text_image
Soffitto Apertura di scaricoUso pompa scarico
Tubazioni di scarico unità interna
- Le tubazioni di scarico devono essere inclinate verso il basso (da 1/50 a 1/100). Accertarsi che non ci siano tratti ascendenti e poi discendenti sulle tubazioni per impedire fenomeni di reflusso.
- Durante il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non esercitare troppa pressione sull'attacco dello scarico unità interna.
- Il diametro esterno del raccordo di scarico sull'unità interna è 32mm.
Materiale tubazioni: Tubo VP-25 e raccordi in cloruro di polivinile
- Assicurarsi di aver montato l'elemento termoisolante sulle tubazioni di scarico.
Materiale termoisolante: Polietilene espanso con uno spessore superiore a 8mm.

text_image
Stringitubo Unità interna Attacco scarico per manutenzione Non dirigere i tubi verso l'alto.Test di scarico
Il condizionatore utilizza una pompa di scarico per eliminare l'acqua.
Adottare la seguente procedura per provare il funzionamento della pompa di scarico.

text_image
Versare acqua Tubo flessibile di scarico Tubo di scarico principale Attacco scarico Incollare il punto di giunzione Giunzione tubo flessibile di scarico Usare lo stringitubo Pompa di scarico Raccolta scarico- Collegare il tubo di scarico principale all'esterno e lasciarlo provvisoriamente in quella posizione fino alla fine del test.
- Versare acqua nel tubo flessibile di scarico e controllare se ci sono perdite lungo la tubazione.
- Verificare il regolare funzionamento e il normale livello di rumorosità della pompa di scarico una volta completate le connessioni elettriche.
- Alla fine del test, collegare il tubo flessibile di scarico all'apposito attacco sull'unità interna.

AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore. Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato all'interno del coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e l'unità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nominale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umidità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
- Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale funzionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
- Assenza di energia di avviamento per il compressore.
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale d'uso (pulizia del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
Impostazione Dip Switch
1. Unità interna
| Funzione | Descrizione | Impostazione di spegnimento | Impostazione di accensione | Predefinito | |
| SW1 | Comunicazione | N/A (predefinito) | - | - | Off |
| SW2 | Ciclo | N/A (predefinito) | - | - | Off |
| SW3 | Controllo gruppo | Selezione master/slave | Master | Slave | Off |
| SW4 | Modalità contatto a secco | Selezione della modalità contatto a secco | Selezione del telecomando cablato/senza fili della modalità di funzionamento manuale o automatica. | Automatico | Off |
| SW5 | Installazione | Funzionamento continuo ventola | Cancellazione funzionamento continuo | - | Off |
| SW6 | Collegamento riscaldatore | N/A | - | - | Off |
| SW7 | Collegamento ventilatore | Scelta del collegamento ventilatore | Rimozione collegamento | In funzione | Off |
| Selezione pale (console) | Scelta del lato pala alto/basso | Lato alto + lato basso pala | Solo lato alto pala | ||
| Selezione regione | Selezione regione tropicale | Modello generale | Modello tropicale | ||
| SW8 | Ecc. | Ricambio | - | - | Off |

ATTENZIONE
Per modelli Multi V, il DIP switch 1, 2, 6, 8 deve essere impostato su OFF.
2. Unità esterna
Nel caso in cui i prodotti soddisfino delle condizioni specifiche, la funzione "Indirizzamento automatico" può partire automaticamente con la velocità migliorata girando l'interruttore DIP #3 dell'unità esterna e reimpostando la Potenza.
※ Condizioni specifiche :
- Tutti i nomi delle unità interne sono ARNU****4.
- Il numero seriale del Multi V Super IV (unità esterne) è successivo ad Ottobre 2013.

text_image
Interruttore DIP 7 segmenti 8:8:8.8
text_image
ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7
text_image
ON 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7PCB Unità Esterna Interruttore DIP Unità Esterna
Impostazione Controllo gruppo
1. Controllo gruppo 1
Telecomando cablato 1 + unità interna standard

flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Visualizzazione messaggio di errore"]
B --> C["Slave"]
C --> D["Slave"]
D --> E["Slave"]
E --> F["compure"]
F --> G["Sistema rete LGAP"]
G --> H["GND"]
G --> I["Segnale"]
G --> J["12 V"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fff,stroke:#333
style H fill:#fff,stroke:#333
style I fill:#fff,stroke:#333
style J fill:#fff,stroke:#333
■ Commutatore nel PCB

text_image
- N. 3 Off - N. 3 On ON KSD08H 7J1 2 3 4 5 6 7 8
text_image
evals enoizatsopmlretsam enoizatsopml ON KSD08H 2 1 2 3 4 5 6 7 8Interruttore DIP Unità Interna
Alcuni prodotti non hanno Interruttore DIP sul PCB. E' possibile impostare le unità interne come Principale o Secondaria utilizzando il telecomando senza fili invece dell'Interruttore DIP. Per i dettagli dell'impostazione fare riferimento al manuale del telecomando.
- È possibile controllare fino a 16 unità interne (Max.) con un telecomando cablato. Impostare solo una unità interna su Master, impostare le altre su slave.
- È possibile effettuare il collegamento con ogni tipo di unità interna.
- È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
- È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- L'unità interna master può riconoscere solo il contatto a secco e il controller centrale.
- Nel caso si verifichi un errore sull'unità interna, il codice di errore appare sul telecomando cablato.
E' possibile controllare le altre unità interne, tranne quella che ha generato l'errore.
* A partire da febbraio 2009 si possono collegare tutte le unità interne.
* Può provocare malfunzionamenti quando non c'è nessuna impostazione per master e slave.
* Nel caso di Controllo di Gruppo, è possibile utilizzare le seguenti funzioni.
- Selezione della modalità funzionamento o arresto.
- Impostazione della temperatura e controllo della temperatura della stanza
- Variazione dell'ora attuale
- Controllo del flusso (Forte/Medio/Basso)
- Impostazioni di prenotazione
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
2. Controllo gruppo 2
Telecomandi cablati + unità interne standard

flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Non collegare linea seriala da 12 V"]
B --> C["Visualizzazione messaggio di errore"]
C --> D["Master"]
D --> E["Slave"]
E --> F["Slave"]
F --> G["GND"]
F --> H["Segnale"]
F --> I["12 V"]
* E' possibile controllare 16 unità interne (Max) con il telecomando cablato principale.
* Diversamente da questi, avviene lo stesso con il controllo gruppo 1.
3. Controllo gruppo 3
■ Collegamento misto con unità interne standard e unità ingresso aria fresca

flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Master FAU"]
A --> C["Slave FAU"]
A --> D["Master"]
A --> E["Slave"]
B --> F["Visualizzazione messaggio di errore"]
C --> G["Visualizzazione messaggio di errore"]
D --> H["Visualizzazione messaggio di errore"]
E --> I["Visualizzazione messaggio di errore"]
J["Sistema rete LGAP"] --> K["oppure"]
K --> L["Control panel"]
M["GND"] --> N["Signal"]
M --> O["12 V"]
P["Monitor"] --> Q["Master Master"]
R["Monitor"] --> S["Master Master"]
T["N"] --> U["Master"]
V["M"] --> W["Slave"]
* In caso di collegamento con unità interna standard e unità ingresso aria fresca, separare la seconda dalla prima. (N, M ≤ 16) (Questo perché le impostazioni della temperatura sono diverse.)
* Oltre a queste,è la stessa cosa con il Controllo Gruppo 1.

flowchart
graph TD
A["Terminal Unit"] --> B["FAU"]
A --> C["FAU"]
A --> D["Standard"]
A --> E["Standard"]
B --> F["Square"]
C --> G["Square"]
D --> H["Square"]
E --> I["Square"]

flowchart
graph TD
A["Large server unit"] --> B["FAU"]
B --> C["Standard"]
B --> D["Standard"]
C --> E["No signage"]
D --> E
E --> F["Output"]
* FAU: unità ingresso aria fresca Standard: unità interna standard
4.2 Telecomando
Telecomando cablato 2 + unità interna 1

flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Slave"]
B --> C["Slave"]
C --> D["Slave"]
D --> E["oppure"]
E --> F["Sistema rete LGAP"]
F --> G["GND"]
F --> H["Signal"]
F --> I["12 V"]
B --> J["Visualizzazione messaggio di errore"]
C --> K["Master Slave"]
D --> L["Master Slave"]
- È possibile collegare due telecomandi cablati con un'unità interna.
Impostare solo una unità interna come Principale, impostare le altre come Secondarie. Impostare solo un telecomando cablato come Principale, impostare gli altri come Secondari. - Con ogni tipo di unità interna è possibile collegare due telecomandi.
- È possibile utilizzare contemporaneamente il telecomando senza fili.
- È possibile collegare con contatto a secco e controller centrale contemporaneamente.
- Nel caso in cui si verifichi un errore su una unità interna, il codice di errore appare sul telecomando cablato.
- Non esistono limite al funzionamento dell'unità interna.
5. Accessori per l'impostazione controllo gruppo
È possibile impostare il controllo gruppo usando gli accessori seguenti.
| 2 unità interne EA + telecomando | 1 unità interna EA + telecomando cablato 2EA |
※ Cavo PZCWRCG3 usato per il collegamento![]() | ※ Cavo PZCWRC2 usato per il collegamento Master Slave |

ATTENZIONE
- In caso di normativa locale che richiede l'utilizzo di cavi plenum, utilizzare canaline non combustibili completamente chiuse.
Designazione modello

text_image
ARN U 07 G L4 G 4 Numero di serie Combinazioni di funzioni A: Funzione di base L: Neo Plasma (Montato a parete) C: Plasma (Cassetta a soffitto) G: Statica bassa K: Calore altamente sensibile U: Da pavimento senza supporto SE/S8 - R: Specchio V: Argento B: Blu (Colore pannello tipo ART COOL) SF - E: Rosso V:Argento G:Oro 1:Bacio (Possibile cambio foto) Q: Console Z: Unità ingresso aria fresca Nome telaio Potenze elettriche 1:1Ø, 115V, 60Hz 2:1Ø, 220V, 60Hz 6:1Ø, 220 - 240V, 50Hz 7:1Ø, 100V, 50/60Hz 3:1Ø, 208/230V, 60Hz G:1Ø, 220 - 240V, 50Hz/1Ø, 220V, 60Hz Capacità raffreddamento totale in Btu/h ad es.) 5,000 Btu/h → '05' 18,000 Btu/h → '18' Combinazione di tipo di inverter e solo raffreddamento o pompa di calore N: Inverter CA e H/P V: Inverter CA e C/O U: Inverter CC e H/P e C/O Sistema MULTIV. con unità per interni che usa R32/R410A ※ LGETA:U Ex) URNEmissione rumore durante l'uso
La pressione acustica con pesatura A emessa da questo prodotto è inferiore a 70 dB.
** Il livello di rumore può variare in base al sito.
I valori indicati sono livelli di emissione e non rispecchiano necessariamente livelli di lavoro sicuri. Anche se vi è una correlazione tra l'emissione e i livelli di esposizione, questa non può essere utilizzata in modo affidabile per determinare se sono necessarie ulteriori precauzioni.
Il fattore che influenza il livello reale di esposizione della forza lavoro include le caratteristiche della stanza di lavoro e le altre fonti di rumore, ovvero il numero di apparecchiature e di altri processi adia-centi e la durata temporale per la quale un operatore è esposto al rumore.
Inoltre, il livello di esposizione consentito può variare di paese in paese. Queste informazioni, tuttavia, consentono all'utente dell'apparecchiatura di eseguire una migliore valutazione dei pericoli e dei rischi.
Concentrazione limite
La concentrazione limite è il limite di concentrazione del gas Freon dove è possibile intraprendere misure immediate senza danni al corpo umano quando il refrigerante si disperde nell'aria.
La concentrazione limite deve essere descritta nell'unità di kg/m³ (peso del gas Freon per volume aria unità) per facilitare il calcolo
Concentrazione limite: 0,44 kg/m³ (R410A)
■ Calcolare la concentrazione di refrigerante
Concentrazione refrigerante = à totale di refrigerante reintegrato nella struttura refrigerante (kg)Capacità della stanza più piccola in cui viene installata l'unità da interni (m^3)
Impostazione dell'E.S.P.
ARNU05GL4G4, ARNU07GL4G4, ARNU09GL4G4
(Unità : CMM)
| Valore impostazione | Pressione statica(mmAq(Pa)) | |||||
| 0 (0) | 1 (10) | 2 (20) | 3 (29) | 4 (39) | 5 (49) | |
| 60 | - | - | - | - | - | - |
| 65 | 5.03 | - | - | - | - | - |
| 70 | 5.60 | 4.85 | - | - | - | - |
| 75 | 6.19 | 5.44 | 4.57 | - | - | - |
| 80 | 6.79 | 6.05 | 5.17 | - | - | - |
| 85 | 7.41 | 6.67 | 5.80 | 4.80 | - | - |
| 90 | 8.05 | 7.31 | 6.43 | 5.44 | - | - |
| 95 | 8.71 | 7.96 | 7.09 | 6.09 | 4.97 | - |
| 100 | 9.38 | 8.63 | 7.76 | 6.76 | 5.64 | - |
| 105 | 10.07 | 9.32 | 8.45 | 7.45 | 6.33 | 5.08 |
| 110 | - | 10.03 | 9.16 | 8.16 | 7.04 | 5.79 |
| 115 | - | - | 9.88 | 8.88 | 7.76 | 6.51 |
| 120 | - | - | - | 9.62 | 8.50 | 7.25 |
| 125 | - | - | - | 10.38 | 9.26 | 8.01 |
| 130 | - | - | - | - | 10.03 | 8.78 |
ARNU12GL5G4, ARNU15GL5G4, ARNU18GL5G4
(Unità : CMM)
| Valore impostazione | Pressione statica(mmAq(Pa)) | |||||
| 0 (0) | 1 (10) | 2 (20) | 3 (29) | 4 (39) | 5 (49) | |
| 75 | 6.50 | - | - | - | - | - |
| 80 | 7.34 | 6.70 | - | - | - | - |
| 85 | 8.20 | 7.55 | 6.69 | - | - | - |
| 90 | 9.07 | 8.43 | 7.56 | 6.47 | - | - |
| 95 | 9.96 | 9.32 | 8.45 | 7.36 | - | - |
| 100 | 10.87 | 10.22 | 9.36 | 8.27 | 6.96 | - |
| 105 | 11.79 | 11.15 | 10.28 | 9.19 | 7.89 | 6.35 |
| 110 | 12.73 | 12.09 | 11.22 | 10.14 | 8.83 | 7.30 |
| 115 | 13.69 | 13.05 | 12.18 | 11.09 | 9.78 | 8.25 |
| 120 | 15.00 | 14.02 | 13.16 | 12.07 | 10.76 | 9.23 |
| 125 | 15.66 | 15.01 | 14.15 | 13.06 | 11.75 | 10.22 |
| 130 | 16.67 | 16.02 | 15.16 | 14.07 | 12.76 | 11.23 |
| 135 | - | - | 16.18 | 15.10 | 13.79 | 12.26 |
| 140 | - | - | - | 16.14 | 14.83 | 13.30 |
| 145 | - | - | - | - | 15.89 | 14.36 |
ARNU21GL6G4, ARNU24GL6G4
(Unità : CMM)
| Valore impostazione | Pressione statica(mmAq(Pa)) | |||||
| 0 (0) | 1 (10) | 2 (20) | 3 (29) | 4 (39) | 5 (49) | |
| 85 | 10.19 | - | - | - | - | - |
| 90 | 12.18 | 10.71 | 11.09 | - | - | - |
| 95 | 13.81 | 12.34 | 12.19 | - | - | - |
| 100 | 15.16 | 13.69 | 13.38 | 10.71 | - | - |
| 105 | 16.30 | 14.83 | 14.36 | 11.85 | - | - |
| 110 | 17.31 | 15.85 | 15.23 | 12.86 | 10.97 | - |
| 115 | 18.27 | 16.80 | 16.07 | 13.82 | 11.93 | - |
| 120 | 19.26 | 17.79 | 16.93 | 14.80 | 12.91 | 10.49 |
| 125 | 20.34 | 18.87 | 17.89 | 15.88 | 13.99 | 11.57 |
| 130 | 21.60 | 20.13 | 19.01 | 17.14 | 15.25 | 12.83 |
| 135 | - | 21.64 | 20.36 | 18.66 | 16.76 | 14.35 |
| 140 | - | - | 22.01 | 20.50 | 18.61 | 16.19 |
| 145 22.75 | 20.86-18.44 | - | - | |||
Nota :
-
The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
-
Si prega di consultare il manuale di telecomando via cavo per la procedura di impostazione ESP.



lato liquido




Master Slave