LG ARNU21GL6G4 - Aire acondicionado

ARNU21GL6G4 - Aire acondicionado LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARNU21GL6G4 LG en formato PDF.

📄 363 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LG ARNU21GL6G4 - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : ARNU21GL6G4

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARNU21GL6G4 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARNU21GL6G4 de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO ARNU21GL6G4 LG

  • 145 22.75 20.86 18.442019-20252 Unidad interior Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación ÍNDICE Cuatro tornillos modelo "A" & fijaciones de plástico Cable de conexión Tuberias: Lado del gas Lado del líquid Manguera de drenaje con aislamiento Manguera adicional de drenaje Nivel Destornillador Taladro eléctrico Broca Medidor horizontal Juego de hervamientas de abocardado Llave inglesa Llave inglesa Media unión Llaves hexagonal Detector de fugos de gas Bomba de vacio Medidor múltiple Manual de propietario Termómetro Un vaso de agua Destornillador Instalación componentes p. 3
  • Precauciones de seguidad p. 4
  • Instalación p. 9
  • Instalación flexible p. 10
  • Área mínima de suelo p. 11
  • Área mínima de suelo p. 11
  • Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión p. 12
  • La instalación de la unidad interior p. 13
  • Conexión de los cables entre las unidades interior p. 13
  • Comprobación del drenaje p. 14
  • Entubado de drenaje de la unidad interior p. 15
  • Ajuste del interruptor DIP p. 16
  • Ajuste de control de grupo p. 18
  • Designación del modelo p. 23
  • Emisiones de ruido aéreo p. 23
  • Concentración limitante p. 23
  • Modo de ajuste del E.S.P p. 24
  • Trabajos de instalación Componentes de instalación Herramientas necesarias Selección de la mejor ubicación Manual de Instalación 3 Instalación Componentes Instalación Componentes Orificios de salida de aire Filtros de aire Caja de control Rejillas de entrada de aire Wired Remote Controller NombreCantidadFormaLado del gasLado del liquidAbrazadera unds.Aislamiento for fitting1 juegoManguera de drenaje p. 9

und. Cinta plástica unds.Arandela unds.(Otro)• Modelo de papel para la instalación• Manual de propietario• Manual de Instalación ESPAÑOL Herramienta de instalación4 Unidad interiorPrecauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La serie-dad se clasifica por las siguientes indicaciones.Significados de los símbolos utilizados en este manual. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad. Prohibido. Recuerde seguir las instrucciones. ADVERTENCIA Instalación

  • No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.

No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

  • Realice siempre la conexión del aparato a tierra. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.

Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.

  • Instale siempre un circuito y un interruptor específico. - Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores. Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. Este equipo está lleno con R32. Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente. Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
  • Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No modifique ni extienda el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente). - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
  • Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. - Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.Manual de Instalación 5 Precauciones de seguridad ESPAÑOL
  • Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
  • No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. - Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
  • Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. - Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
  • No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
  • Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión. - Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión. Operación
  • No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. - Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No coloque nada sobre el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
  • No permita que entre agua en las piezas elèctricas. - Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
  • No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. - Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
  • El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación.(para R32)6 Unidad interior Precauciones de seguridad
  • No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo. - Podría producirse una falta de oxígeno.
  • Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato. - No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
  • Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán. - Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
  • No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo). - Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
  • Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
  • Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc. - Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. - Existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático. - Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
  • Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior. - Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
  • Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar. (para R32)
  • Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. (para R32)Manual de Instalación 7 Precauciones de seguridad ESPAÑOL PRECAUCIÓN Instalación
  • Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. - Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
  • Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. - Una mala conexión puede causar fugas de agua.
  • Instale el aparato bien nivelado. - Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
  • No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. - Podría tener problemas con los vecinos.
  • Levante y transporte el aparato entre dos o más personas. - Evite lesiones personales.
  • No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). - Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. Operación
  • No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire). - Podría ser perjudicial para su salud.
  • No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión. - Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
  • No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. - Podría causar una avería en el aparato.
  • Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
  • El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)8 Unidad interior Precauciones de seguridad
  • No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas! - Existe riesgo de lesiones personales.
  • No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores) - Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
  • Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario. - Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
  • No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento. - Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
  • No beba el agua que drena el aparato. - No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
  • Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato. - Tenga cuidado y evite lesiones personales.
  • Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas. - Existe riesgo de incendio o explosión.
  • No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego. - Podrían arder o explotar.
  • Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas. - Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
  • Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. - Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
  • El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)Manual de Instalación 9 Instalación Instalación ESPAÑOL Unidad interior Instale el aire acondicionado en una ubicación que cumpla las siguientes condiciones:
  • La ubicación debe poder soportar fácilmente una carga que exceda cuatro veces el peso de la unidad interior.
  • La unidad debe poder ser inspeccionada con facilidad en la ubicación, como muestra la figura.
  • La ubicación de la unidad debe ser un lugar bien nivelado.
  • La ubicación debe tener una fácil conexión con la unidad exterior.
  • La ubicación debe ser un lugar donde la unidad no se vea afectada por ruidos eléctricos.
  • La ubicación debe ser un lugar donde la circulación de aire sea correcta.
  • No deberá existir ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad. Confirme la relación posicional entre la unidad y los pernos de suspensión.
  • Instale la apertura hacia el techo de tal forma que sea posible limpiar el filtro o realizar labores de mantenimiento bajo el producto. Selección de la mejor ubicación TechoEspacio reservado para labores de mantenimiento

A(Min)B(Min)Agujero de inspección(600 x 600)Caja de control H=20 ó más• Es necesario contra con la dimensión “H” adecuada para lograr una pendiente de drenaje como muestra la figura.Vista lateral (unidad: mm)

Vista superior (unidad: mm) Salida de aire Salida de aire (Unidad: mm) Capacidad (kBtu/h) A B 5/7/9 600 800 12/15/18 600 1000 21/24 600 1200Instalación flexible Carcasa 1:Entrada de aire trasera (Modo fábrica) Carcasa 2:Entrada de aire inferior. *El panel 1 está plegado 90° hacia el interior y posteriormente se fija el tornillo a la carcasa. Entrada de aire Panel 1 Panel 1 Línea de pliegue(90°) Panel 2 Panel 2 tornillo(6C/U)

Instalación Entrada de aire11 Área mínima de suelo

m (kg)0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Locación del suelo Montaje en la pared Montaje en el techo - El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima. - Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima. - El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para la instalación). (para R32) - m : Cantidad total de refrigerante en el sistema - Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional Locación del suelom (kg) Amin (m

Manual de Instalación Instalación ESPAÑOL12 Unidad interior Instalación Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión Instalación de la unidad Instale la unidad correctamente en el techo.

  • Coloque una lona de unión entre la unidad y el conducto para absorber la vibración excedente.
  • Coloque un accesorio de filtro en el orificio de escape de aire. ※ Coloque la unidad inclinada sobre el orificio de drenaje tal y como aparece en la figura para facilitar el drenaje del agua.
  • Donde la unidad esté nivelada y que pueda soportar el peso de la unidad.
  • Donde la unidad pueda soportar su vibración.
  • Donde se pueda llevar a cabo fácilmente el servicio. UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN Tuerca M10 Arandela M10 Tuerca M10 Arandela M10 X 4 X 4 X 4 X 8

Orificio de drenaje UBICACIÓN DEL TORNILLO DE SUJECCIÓN (Unidad: mm) A B C D E F G H I J

Dimensiones Capacidad(kBtu/h)Manual de Instalación 13 Instalación La instalación de la unidad interior Conexión de los cables entre las unidades interior PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno para evitar lacaída de la unidad. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.• Seleccione y marque la posición para los pernosde sujeción.• Taladre el orificio para el anclaje de fijación en eltecho.• Inserte el anclaje de fijación y la arandela en lospernos de suspensión para fijar los pernos desuspensión en el techo.• Monte los pernos de sujeción firmemente al an-claje de sujeción.• Asegure las placas de instalación en los pernosde suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásti- cas. 1 Anclaje de fijación Edificio antiguo Edificio nuevo

Arandela elástica 4 Tuerca 5 Pernos de suspensión Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión dela unidad externa.

  • Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos que los respectivos de la unidad interior.Bloque del terminal del interior Bloque del terminal del interior ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR (PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR) Unidad exteriorUnidad InteriorUnidad InteriorCentral controllerUnidad exterior Fijación de los cables

1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.

2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.

3) Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo

de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm (cable más fino) en la abrazadera y apriételo con unaabrazadera plástica al otro saliente en el panel de control. PRECAUCIÓN: El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según lassiguientes especificaciones. 12V ESPAÑOL14 Unidad interior Instalación Comprobación del drenaje 1. Saque el filtro de aire.2. Compruebe el drenaje• Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el evapo-rador.• Asegúrese de que el agua fluye por el tubo dedrenaje de la unidad interior sin fugas. AISLAMIENTO, OTROS Aisle completamente la junta y los tubosTodos los aislamientos térmicos deben cumplir los requisitos locales. Cuando todo esté instalado, compruebe el funcionamiento y las operaciones.

  • Distribución del aire ............... ¿La circulación de aire es buena?• Drenaje .................................. ¿El drenaje es suave y no se condensa?• Fuga de gas........................... ¿Las tuberías están conectadas correctamente?• Cableado................................ ¿Los cables están conectados correctamente?• Tornillo de cierre..................... ¿El tornillo de cierre del compresor está aflojado?• Aislamiento ............................ ¿Ha sido completamente aislada la unidad? • Tierra ..................................... ¿Ha sido seguramente puesta a tierra la unidad? AISLAMIENTO TÉRMICOANÁLISIS Y COMPROBACIÓNFieltroAislamientoSin holguraArmario
  • Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar.• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. PRECAUCIÓN Saque Asegúrese de no dejar huecos. Superponer con el aislador térmico para tuberías. Aislador térmico para los tubos del refrigerante (No incluido) Aislador térmico para tuberías (No incluido) Grapa de manguera para aislador térmico (No incluido) Tubería refrigerante y aislador térmico (No incluido) Aislador térmico para los tubos del refrigerante (No incluido) Grapa de manguera para aislador térmico (No incluido) Unión para tubería de líquidos Unión para tubería de gas Unità internaManual de Instalación 15 Instalación ESPAÑOLEl aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua. Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
  • Conecte el tubo de drenaje principal al exte- rior y déjelo de forma provisional hasta queconcluya la prueba. • Vierta agua por la manguera de drenaje flexi-ble y compruebe y hay fugas en los tubos.
  • Asegúrese de comprobar el correcto fun- cionamiento de la bomba de drenaje y el ruido una vez completado el cableado eléc-trico.
  • Una vez concluida la prueba, conecte la manguera de drenaje flexible a la salida dedrenaje de la unidad interior. PRECAUCIÓN Techo Usando el drenaje de la bombaOrificio de drenaje Vista frontal

1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato

acondicionador de aire con conductos.2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 19 mm.• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado aella cuando la instalación ha terminado. Agua de alimentación Bomba de drenaje Cubeta de drenajeManguera de drenaje flexibleTubo de drenaje principalPegue la juntaSalida de drenajeConexión de la manguera de drenajeUtilice la sujeciónSalida de drenaje de mantenimientoRecorrido ascendente no permitidoAbrazadera del tuboUnidad interior

El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente nosuba y baje para evitar la inversión del flujo.

  • Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje dela unidad interior.
  • El diámetro externo de la conexión de drenaje de la unidad interior es de 32mm. No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado dedrenaje. Prueba de drenaje Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios depolicloruro de vinilo Material de aislamiento térmico: Espuma de poli- etileno con grosor por encima de 8 mm. Entubado de drenaje de la unidad interior16 Unidad interior Instalación PRECAUCIÓN: Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:

1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto

al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cu- bierta de control.

2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.

3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse

por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)

4) Especificación de la fuente de energía.

5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.

6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión

marcada en la placa de identificación.

7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.

(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)

8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.

9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.

  • Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
  • El compresor no recibe la energía de arranque adecuada. ENTREGA Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).Manual de Instalación 17 Instalación ESPAÑOL Ajuste del interruptor DIP Para modelos Multi V, los interruptores DIP switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF. PRECAUCIÓ

Función Descripción Desactivación Activación SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 ComunicaciónCicloControl de grupoModo de contacto seco InstalaciónConexión de calefactorConexión de ven-tiladorSelección de ale-tas (Consola)Selección de región Etc. N/D (Por defecto)N/D (Por defecto)Selección de maestro o esclavoSelección de modo de con-tacto secoFuncionamiento continuo del ventilador N/A Selección de conexión delventiladorSelección arriba/debajo dela aleta lateralSelección de región tropicalRepuesto

MaestroControl remoto concable/inalámbrico Selecciónde modo de funcionamientomanual o automáticoFuncionamiento continuo Retirada Conexiones RetiradaAleta lado arriba + ladoabajoModelo general

SlaveAuto (Au-tomático)

Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede ini- ciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica. ※ Condiciones específicas: - Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4. - El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013. Interruptor DIP7 segmentos PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior

1. Unidad Interior18 Unidad interior

Instalación Ajuste de control de grupo Mensaje de error en pantalla Conecte sólo la señal serie y las líneas GND en la unidad interior esclava Maestro GND Señal 12 V Sistema de red LGAP Maestro Esclavo Esclavo Esclavo

1. Control de grupo 1

Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar Interruptor DIP en PCB Ajuste maestro - No. 3 Off Ajuste esclavo - No. 3 On Interruptor de DIP de unidad interior Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP. Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.

1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.

Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.

2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.

3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.

4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.

- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.

. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con cable. Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.Manual de Instalación 19 Instalación ESPAÑOL GND Señal 12 V Sistema de red LGAP Maestro Maestro Esclavo Esclavo Dont connect serial 12V line

Mensaje de error en pantalla Maestro Maestro

2. Control de grupo 2

Controles remotos por cable + unidades interiores estándar Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009. La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes. - Selección de funcionamiento, parada o modo - Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación - Cambio de hora actual - Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo) - Ajustes de reserva No se pueden usar algunas funciones. Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable. Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.20 Unidad interior Instalación GND Señal12 VSistema de red LGAPMaestraEsclavaMaster FAU Esclava FAU Maestra Maestra Maestra Mensaje de error en pantalla Mensaje de error en pantalla

Estándar EstándarEstándarEstándar FAU

  • FAU : Unidad de entrada de aire exterior Estándar: Unidad interior estándar Estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de aire exterior con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque los ajustes de temperatura son diferentes). Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.

3. Control de grupo 3

Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exteriorManual de Instalación 21 Instalación ESPAÑOL Mensaje de error en pantalla Sistema de red LGAP Maestro Esclava GND Señal 12 V

Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1

1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.

Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas. Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.

2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.

3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.

4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.

5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto

6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.22 Unidad interior

5. Accesorios para el ajuste de control de grupos

Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes. 2 unidades interiores + control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conex- ión Esclavo Maestro Maestro PZCWRC G3 Maestro Esclavo PZCWRC 2

  • Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local re- quiere el uso de cable con plenum. PRECAUCIÓ NR32/R410A 2324 Unidad interior Modo de ajuste del E.S.P Modo de ajuste del E.S.P Valor de ajuste Presión estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste Presión estática(mmAq(Pa)) Valor de ajuste Presión estática(mmAq(Pa)) Nota :

1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.

2. Por favor, consulte el manual del mando a distancia con cable para el procedimiento de ajuste de ESP.