One+ RY18LMH37LT25 - Tosaerba elettrico RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo One+ RY18LMH37LT25 RYOBI in formato PDF.
Domande degli utenti su One+ RY18LMH37LT25 RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale One+ RY18LMH37LT25 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. One+ RY18LMH37LT25 del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE One+ RY18LMH37LT25 RYOBI
Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affiabilità nel design di quello decespugliatore ibrido.
UTILIZZO RACCOMANDATO
Prodotto significato solo per l'utilizzo all'esterno.
Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La lama di taglio dovrá ruotare paralleamente al terreno sulla quale viene attivata. Le quattro ruote dovranno tutte toccare il terreno durante le operazioni. Questo dispositivo viene controllato da un operatore che cammina diaestro lo stesso e lo spinge manualmente.
Il prodotto non deve essere什么意思 in funzione con le ruote fuori del terreno. Non Trainarlo né salirvi sopra. Non utilizzato per tagliare materiali diversi da erba.
Nonutilizzareperaltriscopi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
AVERTENZA
Quando si utilizeszza quello prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la propria sicurezza e per la sicurezza degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
VERTENZA
Utilizzare il prodotto soltanto con le batterie specifica cate nel presente manuale. Quando si utilizzato utensili a batterie seguire sempre precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, perdita di liquidi da batterie e gravi lesioni alla persona.
SICUREZZA PERSONALE
Il prodotto è in grado di amputare manie piedi,或者其他 che di scagliare oggetti a distance. La mancata osservanza delle norme di sicurezza potra causare gravi lesioni personali o morte.
Familiarizzare con I comandi e il corretto utilizzato del prodotto.
Non permettere mai a bambini o persona con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali o a persona che non conoscono queste istruzioni di mettere in funzione,
o svolgere le operazioni di pulizia e manutenzione sul prodotto. Leggi locali possono limitare l'età dell'operaatore. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Fare sempre attenzione, osservare le operazioni di lavoro e utilizzato senseo comune quando si mette in funzionamento l'unità. Non mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o fatto l'influenza di alcool, droghe e medicinali. Una perdita di concentrazione nelle si utilizzata la macchina potra causare gravi lesioni alla persona.
- Indossare pantaloni lunghi e pesanti, maniche lunghe, e calzature robuste antisdrucciolo. Non indossare pantaloni corti o sandali e non utilizzato l'apparecchio a piedi nudi. Evitare di indossare abiti con parti svolazzanti o con cordicelle o lacci.
- Indossare sempre occhiali di sicurezza con visiere laterali.
Mantenere sempre l'equilibrio, soprattutto sui pendii. Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Camminare, non correre mai.
Sui pendii procedere sempre in diagonale e mai in direzione verticale. Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii.
Nonutilizzare il prodotto vicino a dirupi, avvallamenti, pendii eccessivamente ripidi o argini. Una mancanza di equilibrio potra provocare cadute o far scivolare.
AMBIENTE DI LAVORO
Non utilizzato mai il prodotto nel caso in cui vi siano eventuali osservatori, soprattutto bambini, o animali in un raggio di 15m dal momento che gli oggetti che entrano in contatto con le lame potranno essere scagliati in aria.
Gli oggetti rimasti incastrati nel tosaerba potranno causare gravi lesions a persona. Ispezionare la zona dove si utilizza la macchina e rimuovere rocce, rami, pezzi di metallo, cavi, ossa, giocattoli o altri corpi estranei. Ricordare che cavi o fili potranno rimanere impigliati nei dispositivi di taglio.
- Utilizzare il prodotto solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Non mettere in funzione l'utensile in atmossere esplovec, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. L'utensile potra create scintille che potranno causare incendi a contatto con polvere o vapori.
Non mettere in funzione su erba bagnata o molto la pioggia.
Non utilizzare il prodotto in caso di rischi di fulmini.
■ Ricordare che l'operaore sare responsabile di eventuali lesioni o danni a persona o cose.
Si potranno verificare spiacevoli incidenti se si lasceranno avvincare bambini alla zona di taglio. I bambini sono spesso attratti da quello utensile e dall'attività cheesso cui svolgere.Non presumere mai che i bambini rimangano nella posizione dove li si è lasciati.
- Tenere i bambini fuori del raggio d'azione e fare in modo che siano sotto la supervisione di un adulto responsable. Mantenersi sempre svegli e spegnere il prodotto se un bambino entra nella area di lavoro.
- Prestare massima attenzione in prossimità di angoli, cespugli, alberi o altri oggetti, inclusi arbusti sporgenti, che potrebbero ostruire la visuale.
SICUREZZA ELETTRICA
Le presedell'alimentazione devono essere compatibili con la spina. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con eletttroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche.
Non mettere in funzione accidentallye I'utensile. Controllare sempre che I'interruttore sia in posizione Off (spento) prima di collegare il prodotto all'alimentazione. Non trasportare mai il prodotto con il dito sull'interruttore.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio augmentato di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Si aumentoi il rischio di scosse elettriche nel caso in cui l'acqua entri nel dispositorio.
La corrente elettrica dovra essere fornita atraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30mA .
- Prima dell'uso controllare il cav diell'alimentazione e la prolonga per individuare segni di danni o rotture. Nel caso in cui un cavo venga danneggiato durante l'utilizzo, scollegare il cav doall'alimentazione immediatamente. Nontoccare il cavo prima di scollegare l'utensile dall'alimentazione. Non utilizzato l'utensile se il cavo è danneggiato o usurato.
Nel caso in cui si abbia bisogno di una prolunga assicurarsi che la stessa sia adatta all'utilizzo in esterni e abbia una capacità di corrente sufficiente per alimentare il prodotto. La prolunga dovra essere marcata con "H05 RN F" o "H05 VV F". Controllare prima di agli utilizzo per individuare eventuali danni, srotolare i cavi durante l'utilizzo dal momento che i cavi arrotolati potranno surriscaldarsi. Cavi di prolughe danneggiati non devono essere riparati, devono essere sostituiti con un tipo equivalente.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentazione sua posizionato in modo da non essere danneggiato dai dispositivi di taglio, in modo che non venga calpestato o da non causare inciamo né che venga sottoposto a danni o stress.
Non prendere né trasportare mai il prodotto dal cavo elettrico.
Non scollegare mai l'utensile tirando il cavo alla presa.
- Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio ed angoli appuntiti.
Assicurarsi che il voltaggio sia corretto per il prodotto Una targhetta sul prodotto indica il voltaggio del prodotto. Non collegare il prodotto a voltaggio AC diverso dal voltaggio del presente prodotto.
Assicurarsi sempre che il cavo dal manico al corpo centrale del decespugliatore non venga intrappolato, impigliato o danneggiato durante il montaggio o quando si ripiega il manico. Non alimentare il decespugliatore se il cavo è danneggiato. Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per svolgere le dovute riparazioni.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE
Leggere, comprehende e seguire sempre le istruzioni di sicurezza fornite con la batteria e con il caricatore. La mancata osservanza potra causare scosse elettriche, incendi o altre situazioni pericolose. Conservare tutte le istruzioni assieme in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri.
Gli utensili a batterie non devono essere collegati a una presa elettrica per funzionare; sono quindi sempre in grando di funzionare. Rimuovere la chiave dell'isolatore quando non si mette in funzione il prodotto.
Rimuovere il gruppo batterie prima di svolgere eventuali regolazioni, operazioni di pulizia o rimuovere materiale dall'unità.
Assicurarsi che la chiave dell'isolatore sia stata rimossa prima di inseire il gruppo batterie.
- Ricaricare il gruppo batterie solo con il caricatore indicato alla ditta produttrice. Utilizzato un caricatore con un gruppo batterie non compatibile potrare create un rischio di incendio. Utilizzato il gruppo batterie solo con il caricatore indicato.
- Utilizzare solo il gruppo batteria indicate per quello utensile. L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicate potraccauseare rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni alla persona.
■ Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'altro. Cortocircuitare i terminali del gruppo batterie assieme potra causare scintille, scottature, incendi o esplosioni.
Non posizionare i prodotti a batteria o le loro batterie vicino a fuoco o fonti di calore. Ciò aumento il rischio di esplosioni e di possibili lesioni.
Non aprire o danneggiare la batteria. Il liquido elettrolitico rilasciato è corrosivo e cui causare danni agli occhi e alla pelle. Cuò essere tossico se ingoiato.
Proteggere il gruppo batterie da acqua e umidità. Non ricaricare in zone umide o bagnate. Il rispetto di但这a norma riduce il rischio di scosse elettriche.
In caso di danni e di utilizzo improprio della batteria, l'utensile potra emettere dei vapori. Esporsi ad aria fresca e rivolgersi a un medico in caso di malore. I vapori creati potranno irritare ilsystema respiratorio.
Non lasciare il gruppo batterie all'interno di un veicolo in temperature extremamente alto o basse.
Non bruciare la batteria.
- Se sottoposto a stress, la batteria potraperdere dei liquidi; evitare il contatto. Se sinea occupra accidentalmente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso alla batteria potracausare irritazioni o scottature.
AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE
Prima diutilizzare,controllare sempre assicurandosi che le lame,i bulloni delle lame e la taglierina non siano usurati nedeanneggiati.
Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio.
La lama sul prodotto è affiliata. Fare attenzione e indossare guanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controllinga la sicurezza del bullone.
- Portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per sostituire le parti danneggiate o le etichette illeggibili.
- Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l'utensile garantisce condizioni di lavoro ottimali.
Controllare il disposativo raccoglierba frequentemente per individuare eventuale usura, fori o deterioramento.
Sostituire le parti consumate o danneggiate prima di mettere in funzione il prodotto.
Il prodotto deve essere avviato con l'utente dietro il manico nella zona di sicurezza dell'operatore. Non avviare mai il prodotto se:
- tutte e quattro le ruote non poggiano a terra
- lo scivolo di scarico dell'erba è esesto, non protetto dal contentatore di raccolta né dal coperchio dello scivolo di scarico dell'erba
- L'opercatore deve tenere mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio.
Non mettere in funzione il prodotto se l'interruttore on/off (accesso/spento) sul manico non avvia o arresta correttamente il prodotto.
Non tentare di bloccare gli interruptori acceso/spento sula posizione ON (acceso); ciò sare estremamente pericoloso.
Non forzare il prodotto. L'utensile svolgera un lavoro miglior e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
- Arrestare la lama quando si atraversano superfici acciottolate.
Non tirare il prodotto indietro a meno che non sia assolutamente necessario. Prima di fare marcia indietro per evitare un muro o ostruzione d'altro genere, controllare bene il terreno per evitare di inciampare o di passarsi la macchina sui piedi.
- Arrestare il motore e lasciare che la lama si arresti se il tagliaerba deve essere inclinato per essere trasportato quando si attrovano superfici diverse dall'erba e quando si trasporta il prodotto verso e dall'area da falciare.
Non mettere mai in funzione l'utensile con schermi o paralame difettosi o senza dispositi vi di sicurezza, come per esempio deflettori e/o raccoglierba.
Non inclinare il prodotto nelle accende il motore o con il motore in funzione. Ove assolutamente necessario, sollevare la parte anteriore del tosaerba di non altre 5 cm per facilitarne l'avviamento. Spingere a fondo la maniglia per avviarlo. Prima di cominciare a tagliare l'erba, riportare sempre il tosaerba nella normale posizione con tutte le 4 ruote al suolo. Inclinando il tosaerba si espone la lama e si aumento la probabilità che vengano scagliati frammenti e di contatto accidentale con la lama.
- Avviare il motore con cautela seguito le istruzioni e tenere mani e piedi lontani alla lama. Tenere mani e piedi lontani delle parti rotanti.
Non alzare né trasportare il prodotto con motore in funzione. -
Arrestare il prodotto, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria o scollegare dall'alimentazione. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate:
-
quando si lascia il prodotto incustodito (compreso lo smaltimento di sfalci d'erba).
- prima di ripristinare un blocco o liberare lo scivolo di scarico
- prima di svolgere le operazioni di controllo o pulizia sul prodotto o prima di utilizzato
- prima di rimuovere la scatola dell'erba o di aprire il coperchio dello scivolo di scarico dell'erba
-ippo aver colpito un oggetto estraneo; controllare il dispositivo per individuare eventuali danni e svolgere le dovute riparazioni come necessario prima di riavviare e mettere in funzione l'utensile. -
se il prodotto inizia a vibrare in maniera anormale (controllare immediatamente) - controllare eventuali danni riportati in modo particolare delle lame
-
sôstituire o riparare le parti danneggiate
controllare e serrare le parti eventualmente allentate
Evitare buchi, solchi, rocce o altri oggetti nascosti. Terreni irregulari posso sono provocare scivolate e cadute.
■ Assicurarsi sempre che il cavo di controllo del motore non sia stato intrappolato, schiacciato o danneggiato in alcun modo durante il montaggio o quando si ripiega il manico.
AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER LA SICUREZZA DELLA BATTERIA
AVERTENZA
Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contententi agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO E SURRISCALDAMENTO
Il prodotto è dotato di un dispositivo di protezione da sovraccarico. Quando viene rilevato un sovraccarico, il prodotto si spegne automaticamente.
Per il funzionamento in modalità AC e batteria, procedere come segue se il prodotto non funziona più correttamente:
- Rilasciare le leve on/off per alcuni secondi e lasciare che il prodotto si raffreddi per alcuni minuti.
- Eseguire la normale procedura di attivazione del decespugliatore.
- Se il prodotto non si accende, reinstallare il pacco batteria (solo mondalità batteria).
Se il dispositivo di protezione funziona spesso, alzare l'altezza del taglio, controllare che la lama non sia danneggiata. Se il problema si ripete, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato per farlo controllare.
Il gruppo batteria viene protetto da sovraccarico. La batterie non funzioneranno in temperature estreme. Toccare le batterie: se sono troppo calde, lasciarle raffreddare prima di riprendere l'utilizzo. Se l'utensile non funziona, ricaricare la batteria.
NOTA: Il LED indicator del gruppo batterie non funzionera se il dispositivo di protezione della batteria avr bloccato l'alimentazione dell'utensile. Spagnere il prodotto o rimuovere la batteria dal prodotto; l'indicatore LED della batteria riprendera a funzionare normalmente.
LEVA DI ACCENSION/EPEGNIMENTO

Per avviare il prodotto premere il pulsante di avviamo e stringere la leva di accensione/ spegnimento (A/B). Per far funzionare la lama, rilasciare il pulsante di avviamo e continuare a stringere la leva di accensione/ spegnimento. Per fermare la lama, rilasciare la leva di accensione/spegnimento.
CONSIGLI GENERALI PER LE OPERAZIONI DI DECESPUGLIATURA
Quando si taglia erba alta, ridurre la propria velocità per permettere un taglio più efficace e una ragcolla migliorare degli scarti.
Non tagliare l'erba bagnata; rimarra incollata ai lati dell'utensile e preverra un'adeguata raccolta o l'adeguato scarico dei ritagli dell'erba.
Erba nuova o spessa potra aver bisogno di essere tagliata a un'altezza di taglio più alta.
Per raccogliere i ritagli d'erba per lo smaltimento, staccare la presa per macinatura e montare il contentatore di raccolta dell'erba assicurandosi che il coperchio dello scivolo di scarico dell'erba sua correttamente chiuso. Svuotare il sacchetto dell'erba regolarmente, in caso contrario il tubo di scarico si bloccherà a causa della quantità di scarti d'erba.
In caso di interruzione di corrente o perfare in modo che i ritagli d'erba rimangano sul prato, montare la presa per macinatura e chiudere il coperchio dello scivolo di scarico dell'erba per copire l'apertura di scarico. Non è necessario montare il raccoglierba in quello caso.
Il prodotto è concepito per funzionare e tagliare più efficacamente quando viene spostato in avanti.
PER MODALITA SENZA CAVO
Il tempo di funzionamento della batteria dipende alla condizione, lunghezza e densità dell'erba.
Regolare l'altezza di taglio del decespugliatore in modo da corrispondere alla condizione attuale dell'erba da tagliare.
Un'altezza di taglio più alta estenderà il tempo di funzionamento della batteria.
Per prestazioni ottimali, tagliare sempre un terzo o meno dell'altezza totale dell'erba.
- Arrestare il prodotto, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria o scollegare dall'alimentazione. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate. Prima di ripore il prodotto o di trasportarlo in un veicolo, lasciarlo raffreddare.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come agenti chimici da giardino e sali scongelanti. Non conservare il prodotto all'aperto. - Quando si traspora il tosaerba a bordo di un veicolo, togliere la chiave d'isolamento e assicuralo saldamente onde evitare che spostandosi o cadendo possa danneggiarsi o causare lesioni alle persone.
AVVERTENZA
Fare estrema attenzione quando si alza o inclina la macchina per svolgere operazioni di manutenzione, pulizia, riponimento o trasporto. La lama è affilata. Mantenere tutte le parti del corpo lontano alla lama quando scoperta.
TRASPORTO BATTERIE AL LITIO
Trasportare le batterie rispettoando quanto indicate dalne norme e regolamentozioni locali. Far rispetto quanto indicato sulle etichette e sull'involucro quando la batteria viene trasportata da terzi. Assicurarsi che le
battery non entrino in contatto con altre batterie o con materiali conduittivi nelle strasportano proteggendo connettori esposti con tappi o nastro isolante e non conduittivo. Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi. Consultare la ditta produttrice per eventuali ulteriori consigli.
MANUTENZIONE
VERTENZA
Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesions, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
AVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali cato. Far riparare il prodotto esclusivamente da un centro assistenza autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.
- Arrestare il prodotto, rimuovere la chiave dell'isolatore e la batteria o scollegare dall'alimentazione. Assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente prima di qualiasi attività di pulizia o manutenzione.
L'operaatore potrafarele regolazioni eriparazioni descritte nel presente manuale. Per altre riparazioni o consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato.
Sostituire parti consummate o danneggiate per una magiore sicurezza.
Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziar segni di usura e deterioramento. - Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
- Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisce condizioni di lavoro ottimali.
Fare attenzione durante le regolazioni dell'utensile per evitare di rimanere intrappolati con le dita tra le lame in movimento e le parti fisse dell'utensile.
- Durante la manutenzione delle lame, assicurarsi che sono se la fonte di alimentazione è spenta, le lame sono continuare a muoversi.
La lama sul prodotto è affiliata. Fare attenzione e indossare quanti da lavoro quando si svolgono le operazioni di montaggio, sostituzione, pulizia o quando si controllinga la sicurezza del bullone.
Sostituire le lame usurate o danneggiate e i bulloni tutti assieme per mantenere l'equilibrio.
■ I bulloni delle lama devono essere serrati in modo appropriato. Consultare le raccomandazioni del produttore per conoscere i valori di coppi per i bulloni della lama; sono riportati nella tabella dei dati tecnici del prodotto in quello manuale.
RIMUOVERE UN BLOCCO
- Arrestare il prodotto, togliere la chiave d'isolamento e la batteria. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate.
- Indossare sempre quanti di protezione pesanti quando si controllano e rimuovono eventuali blocchi. Le lame sono affiliate e l'obstruzione stessa potrebbe essere costituita da un oggetto affiliato.
Rimuovere il contentatore di raccolta, verificare la presenza di ostruzioni e rimuoverle facendo attenzione. - Verificare la presenza di ostruzioni nella scivolo di scarico dell'erba e rimuoverle facendo attenzione.
- Posizione are il tosaerba su un fianco. Controllare la parte inferiore e l'area intorno alla lama. In caso di ostruzioni, rimuoverle prestando attenzione. Ricordare che la lama potrebbe muoversi durante le operazioni di pulizia.
RISCHI RESIDUI
Anche quando il prodotto viene utilizzato comeindicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno corre e seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operaatore dovra fare particolare attenzione per evitare quanto segue:
Lesioni causate da vibrazioni
- Utilizzare sempre l'attrezzo corretto per il lavoro che si desidera svolgere. Utilizzare i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
Lesioni causate dal rumore.
-L'esposizione al rumore cui cause lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
■ lesioni da fatto con le lame
Incidenti causati da oggetti scagliati intorno
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potanno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. è possible prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a bassetemperature. Quando si utilizza il prodotto indossare quanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
- Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
- Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
AVERTENZA
Il prolongato utilizzo dell'utensile potraccausare o aggravare lesions. Quando siutilizza questo utensile per periodi di tempoprolungati, assicurarsi di fare sempre dellepause regolari.
FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 217.
- Tasto di avvio
- Leva di accensione/spegnimento
- Manico
- Manopola impugnatura
8.Dispositivo raccoglierba - Dispositivo di fi ssaggio a rilascio veloce
- Leva di regolazione altezza di taglio
- Ruote posteriori
- Ruote anteriori
- Caricatore
- Batteria
- Cavo di alimentazione
- Presa disponivo di triturazione
- Chiave isolatore
- Vano batterie
- Dispositivo di blocco cavo di controllo motore
- Cavo di controllo motore
SIMBOLISULPRODOTTO

Prima di utilizzato il prodotto leggere e comprendere tutte le istruzioni. Osservare tutte le avventenze e le istruzioni di sicurezza.

Indossare cuffi e di protezione

Indossare dispositivi di protezione occhi

Non mettere in funzione su superfi ci che presentino una inclinazione superiore a 15^ . Operare un taglio obliquo sui pendii, non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giu.

Non esporre a pioggia o umidità.

Fare attenzione alle lame affi late Le lame continuano a ruotare sono che il motore si è spento. Rimuovere la chiave d'isolamento prima della manutenzione.

Fare attenzione alle lame affiliate. Le lame continuano a ruotare dati che il motore si è spento. Rimuovere la presa dall'alimentazione prima delle operazioni di manutenzione o nel caso in cui il cavo sia danneggiato.

Tenere il cavo fl essibile in dotazione lontano dalle lame di taglio.

Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m alla zona di funzionamento.

Fare attenzione alle lame affi late Le lame continuano a ruotare dati che il motore si è spento.

Rimuovere la chiave d'isolamento prima della manutenzione.

Rimuovere la presa dall'alimentazione prima delle operazioni di manutenzione o nel caso in cui il cavo si danneggiato.

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguatamente tali rifi uti.
C
Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

Marchio di conformità EurAsian

Marchio di conformità ucraino

Utensile di Classe II, doppio isolamento

Livello di potenza acustica garantito

Avvio

Arresto

Alimentazione: Batteria (DC 18 V)

Alimentazione: Elettrico (AC 230 V)
SIMBOLINEL PRESENTEMANUALE

Parto accessorivi venduti separatamente

Note

Avvertenze
Le parole e i messaggi di avvertimento spiegano i livelli di rischio associato con il prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte.
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE
(senza symbolo di allarme in materia di sicurezza) Indica una situazione che può provocare danni materiali.
LEVA DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Per avviare il prodotto premere il pulsante di avviamento e stringere la leva di accensione/ spegnimento (A/B). Per far funzionare la lama, rilasciare il pulsante di avviamento e continuare a stringere la leva di accensione/ spegnimento. Per fermare la lama, rilasciare la leva di accensione/spegnimento.
OBECNÉ RADY PRO SEÇENİ
IT Livello di vibrazioni
AVVERTENZE
Il valore delle vibrazioni dichiarato delve essere misurato con un metod di test standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un'alto.
Il valore dichiarato delle vibrazioni cui essoessere utilizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione.
L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile pou estere diversa dal valorotale dichiarato a seconda dei modi in cui l'utensile viene utilizzato.
Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione delle parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di attivazione.
NL Trillingsniveau
WAARSCHUWING
IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.
- Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere nella data di acquisito del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisco. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori. Pertanto non viene formita alcuna garanzia in caso di uso professione o commerciale.
- Per una series di utensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他 detrito, registrandosi sui siti web www. ryobotiolo.eu. Gli utensili per i quali è possible prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozio e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrate online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elencato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sua valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indica che la data di acquisto, costituranno la prova della garanzia prolongata.
- La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i dati incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:
-qualsiadianno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
- qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
- qualiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serié) siano state cancellate, alterate o rimosse;
- qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
-qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;
- qualiasi prodotto che sua stato sottomposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;
- qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
- qualisiasi prodotto usato con una miscola di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
- qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;
-la normale usura delle parti di ricambio;
-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
-uso di accessori o parti non omologate;
- qualiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;
componenti (partie e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghe di trasmissione, frizioni, lame di tagliasepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbono, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghe per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.
- Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per agli paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incaira di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contentuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.
- La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituitisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili schambiati divertenti da notre proprieta. In alcuni paesi i costi di consegnare o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
- La presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norwegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali are contactare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitarre il sito http:// it.ryobiltools.eu/header/service-and-support/service-agents.
NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA
Techtronic Industries GmbH
Si dichiara con la presente che il prodotto
Decespugliatore elettrico ibrido
Marca: RYOBI
Numero modello: RY18LMH37A
Gamma numero serial: 47516401000001-47516401999999
e conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013, EN 60335-1:2012 +A11:2014+A13:2017, EN 60335-2:77:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62233:2008, EN IEC 63000:2018
Livello di potenza acustica misurato: 94,2 dB (A)
Livello di potenza sonora garantita: 96
Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Diretiva 2000/14/EC
Ente notificato responsable:
No.0197 - TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg - Germany


Todd Chipner
Sig. Direttore, qualita CPT e sicurezza e normativa per l'Asia
Autorizzato per compilare il file technique;
Alexander Krug, Direttore Amministrativo
Techtronic Industries GmbH
IT L'utilizzo del marchio registrato RYOBI è legato alla licenza concessa da Ryobi Limited. © 2019-20 Techtronic Cordless GP.