RYOBI RBC42FSBO - Decespugliatori

RBC42FSBO - Decespugliatori RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC42FSBO RYOBI in formato PDF.

📄 408 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RBC42FSBO - page 66
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RBC42FSBO RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatori in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC42FSBO - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC42FSBO del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RBC42FSBO RYOBI

Encender un motor frio con arranque electrico:

Ver figura 21.

Para encender un motor caliente con arranque electrico:

Ver figura 22.

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

Il design del nostro decespugliatore è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e affiabilità.

UTILIZZO RACCOMANDATO

Il decespugliatore è destinato ad essere usilizzato solo da uomini che hanno letto e compreso le istruzioni e le avventenze contenute in quello manuale e possono essere considerati responsabili delle loro azioni. Prodotto adatto solo per essere usilizzato all'esterno in aree ben ventilate. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguamente controllato utilizzato sempre due mani.

Il prodotto è dotato di una testina decespugliaatrice e della relativa protezione ed è pensato per tagliare l'erba lunga, le erbacce spesse e la vegetazione simile a livello del terreno. Il prodotto con lava Tri-Arc™ (adottando apposite misure di guardia) cui sono auche essere utilizzato per tagliare cespugli. Il prodotto con lava da sega (adottando apposite misure di guardia) cui sono auche essere utilizzato per tagliare piccoli arbusti.

Il piano di taglio dovrebbe essere approssimativamente parallelo alla superfi cie del terreno. Il prodotto non deve essere utilizzato per tagliare o sfrondare siepi, cespugli o altra vegetazione in cui il piano di taglio non è parallelo alla superfi cie del terreno.

Nonutilizzareperaltri scopi.

AYVERTENZA

Per ridurre il rischio di incidenti, leggere attendamente e comprendere le istruzioni contenate nel presente manuale prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.

AVERTENZA

Non utilizzato il prodotto perché avar prima fatto iniziamenti e compreso bene tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza contenute all'internalo di quello manuale. La mancata osservanza delle seguenti regole potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions personali. Conservare questo manuale e consultrarlo regolarmente per lavorare in condizioni di massima sicurezza ed informare altri eventuali utilizzatori.

AYVERTENZA

Prodotto non inteso per essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali. Supervisionare adeguatamente I bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

Per un funzionamento sicuro, leggere e comprendere toutes le istruzioni prima diutilizzare il prodotto.Seguire toutes le istruzioni di sicurezza.La mancata osservanza di tutte le istruzioni puo portare a gravi infortuni.
- Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
Non permettere a bambini o a persona non qualificata di utilizzare quello prodotto.
Non avviare il motore all'interno o in una zona poco ventilata; respirare fumi di scarico più uccidere.
Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzato. Rimuoverete tutti gli oggetti come pietre, vetri rotti, chiodi, fili o stringhe, che possono essere lanciati o impigliati sulla testina a filo o la lama.
- Indossare occhiali e cuffie di protezione nelle si utilizza quello prodotto. Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
Le cuffie di protezione potranno limitare la capacité dell'opercatore di sentire avvertimenti e segnalazioni sonore. Fare particolare attenzione a potenziali rischi attorno e all'interno dell'area di lavoro.
- Indossare pantaloni lunghi e resistenti, scarpe anti-scivolo e guanti. Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di agli genere né utilizzato il dispositorio a piedi scalzi.
Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.
- Tenere eventuali osservatori, bambini e animali ad almeno 15m di distance. Arrestare il prodotto nel caso in cui eventuali osservatori entrino nell'area di lavoro.
Non mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o fatto l'influenza di alcohol, droge e medicinali.
- Norme di sicurezza generali non utilizzato questo apparecchio in una zona scarsamente illuminata. L'opercatore dovra ave una visuale libera e non limitata per identificare potenziali rischi.
Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Non protendersi. Protendersi potra far perdere l'equilibrio o espore l'operaore al contatto con superfici calde.
- Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento.
Non toccare la parte intorno al silenziatore o al cilindro del prodotto dal momento che con l'uso si surriscaldano.

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

  • Arrestare sempre il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare qualsiasi regolazione.
    Non fumare nelle si miscela carburante o si riempie il serbatoio di carburante.
    ■ Miscelare e ripore il carburante in un contentatore idoneo.
    ■ Miscelare il carburante all'aperto, in assenza di scintille o fiamme. Ripulire qualsiasi versamento. Spostarsi a 9 m (30 piedi) alla zona di ricarica carburante prima di avviare il motore.
  • Prima del rifornimento, arrestare il motore e lasciare raffreddare il prodotto.
  • Lasciare che il motore si raffreddi; svuotare il serbatoio del carburante e assicurare l'unita prima di trasportarla in un veicolo.
  • Arrestare sempre il motore per assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano fertame prima di:

  • assistenza

  • Lasciare il prodotto incustodito
  • Pulizia del prodotto
  • Cambio accessori
  • rimozione dei blocchi
  • Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto
  • Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrareccessivamente
  • Svolgere le operazioni di manutenzione
  • rimozione della lama
  • montaggio della lama

AVERTENZA

Non usare mezzi di taglio o accessori non specificati da Ryobi in quello manuale. Questo comprende l'uso di lame a cerniera in più parte e lame battenti. Questi elementi sono noti per rompersi durante l'uso e presentano un elevato rischio di gravi lesioni all'operaatore o ai presenti.

AVERTENZA

Controllare l'utensile dopo che è caduto o dopo altri tipi di impatti: Ispezionare il prodotto e identificare eventuali difetti o danni. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostuire da un centro servizi autorizzato.

AVVERTENZE DI SICUREZZA DECESPUGLIATORE

Sostituire la testina a filo se rota, scheggiata o danneggiata. Assicurarsi che la testina a filo sia

correttamente montata e adeguatamente fissata. La non ossrevanza di tale norma potra causare gravi lesioni.
Evitare diutilizzare sull'erba bagnata.
Non camminare all'indietro quando si utilizes l'utensile.
Camminare, non correre mai.
La lama piccola montata sull'accessorio paralama è progettata per tagliare il nuovo filo esteso alla lunghezza corretta per prestazioni sicure e ottimali. É molto affiliata: non toccarla, specialmente durante la pulizia del prodotto.
Assicurarsi che le griglie di ventilazione siano pulite e rimuovere eventuali materiali di scarto rimasti intrappolati.
- Prima dell'utilizzo e dopo agli impatto, controllare che non vi siano parti danneggiate. Esaminare le parti di taglio per individuare eventuali segni di rotture o altri danni. Un interrottore difettoso o una qualsiasi parte danneggiata dovranno essere riparate o sostituite da un centro servizi autorizzato.
■ Assicurarsi che la testina sia installata e assicurata correttamente.
■ Assicurarsi che i dispositivi di protezione, le cinghie, i deflettori, i bulloni e le impugnature siano correttamente installati e saldamente fissati.
Non modificare in alcun modo il prodotto. Ciò potrebba augmentare il rischio di lesioni su se stessi e sugli altri.
- Utilizzare solo il filo di ricambio del produttore nella testina di taglio. Non utilizzato alcun altro accessorio di taglio.
Non utilizzato in alcun caso l'utensile se l'accessorio paralama non è in posizione o in buono stato.
- Durante l'uso, tenere saldamente l'apparecchiatura afferrandone entrambe le impugnature. Tenere la testina a filo al di sotto della propria cintura. Non procedere con le operazioni di taglio se la testina a filo è situata a un'altezza pari o superiore a 76 cm dal terreno.

AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL DECESPUGLIATORE

Oltre alle suddette regole, rispetto le seguenti istruzioni aggintive quando si utilizes l'utensile come decespugliatore.
Utilizzare quanti da lavoro nelle si montano o rimuovvono le lame. Le lame sono molto affiliate.
Non tentare di toccare o arrestare le lame nelle sono in movimento.
Il contatto con una lama in movimento cui causere gravi lesioni. Mantenere il controlo fino a che le lame

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

non abbiano smesso di ruotare completeness.

Sostituire le lame danneggiate. Assicurarsi sempre che la lama sia stata correttamente nserita e correttamente collegata prima di agli utilizzato.
Utilizzare solo lame Tri-Arc™ o lame da sega di ricambio della ditta produttrice. Non utilizzato alcun altri accessori di taglio.
Non tagliare mai materiale di un diametro superiore a 13 mm con una lama Tri-Arc e di un diametro superiore ai 40 mm con una lama per motosega.
Il prodotto è dotato di cinghia da spalla. Regolare con cura la cinghia affinché renda confortevole il sostentamento del peso del dispositorio sul lato destro dell'operatore.
Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare pratica nell'utilizzato prima di mettere in funzione la macchina. L'utilizzo correto cui prevenire gravi lesionsi in caso d'emergenza. Non indossare mai altri capi di abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare l'accesso al meccanismo a rilascio veloce.
Copire la lama con il coprilame prima di riporre l'unita o durante il trasporto. Rimuovere sempre il proteggi lame prima di utilizzato l'unità. Se non viene rimioso, il proteggi lame potra venire scagliato contro l'operatore nel momento in cui la lama inizIERA a ruotare.
- Fare estrema attenzione quando si utilizza la lama con il prodotto. La lama potra subire una spinta all'indietro se nelle ruota entra in contatto con del materiale che non riesce a tagliare. Il ocntatto potra arrestare la lama per un istante e quando "far scattare" I'unità dall'oggettolo colpito. Questa reazione può essere abbastanza violenta da causare all'operatore una perdita di controllo dell'unità. La lama potra rimbalzare nella avventenze se scatta, si blocca o rimane impigliata. Cio si verificcherà con più probabilità in aree dove si trova del materiale difficile da tagliare.
Per ragioni di sicurezza e per una maggiorefacility nel taglio, tagliare l'erba da destra a sinistra. La spinta all'indietro della lama potra minimizzarsi se si incontrà un oggetto inaspettato o del materiale legnoso. Utilizzato entrambé le mani per controllare quello dispositorio.

RISCHI RESIDUI:

Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completenesssome fatti di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:

  • Contatto con dispositivi di taglio.
  • Assicurarsi che i proteggilama siano installati quando il prodotto non è utilizzato. Tenere sempre mani e piedi lontani dalle lame.

■ Lesioni causate da vibrazioni.
- Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore.

  • Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
    ■ Lesioniagliocchi causate da detritiscagliati dall'utensile.
  • Indossare sempre protezioni per gli occhi.
    Rischio di oggetti in caduta
  • Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.

Quando si utilizes il decespugliatore ci possono essere contraccolpi. Garantire un adeguato controlo utilizzando entrambe le mani sulle impugnature dedicate. Leggere e seguire le istruzioni contenate nel presente manuale per contribuire a ridurre il rischio di contraccolpo.

RIDUZIONE DEL RISCHIO

Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persona. I sintomi, comprehenti formicolio, interpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:

  • Tenere il corpo al caldo aasse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare quanti per tenere le manie e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
    Dopo averutilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
    Assicurarsi che l'utensile sia nella posizione di funzionamento indicata prima di avviare l'utensile.
  • Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Fare spesso delle pause.

Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

AYVERTENZA

Il prolongato utilizzato dell'utensile potrare causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

  • Arrestare l'utensile e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.
    Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
  • Se viene montata una lama per il taglio, coprirla con un proteggilama.
  • Drenare il carburante dal serbatoio e versarlo in una tanica idonea per la benzina. Ricordarsi di sostituire e serrare adeguamente il tappo del carburante.
  • Mettere in funzione il motore sono quando non si arrresta. Rimuove tutto il carburante che può diventarestantio e lasciare gomme e lacche nelsystema del carburante.
    Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessible ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.
    Per il trasporto, assicurare il prodotto contro agli movimento o contro eventuali cadute per evitare lesionsi a persono o danni al prodotto.
    Non portare né trasportare mai il prodotto quando è in funzione.
    Rispettare tutte le regolamentazioni stali e provinciali in merito al rimessaggio e al trattamento sicuro della benzina. Utilizzare il carburante in esubero in altre attrezzzature dotate di motore a 2 tempi.

BREVE TERMINE

  • Arrestare il motore ed attendere che si sia raffreddato prima di riporre l'apparecchio.
    Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto.
    Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessibile ai bambini.
    tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come les sostenze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico.
    Non riporre all'esterno.

SIMBOLI

Si potranno individuire alcuni dei seguenti symboli sul prodotto. Leggere i symboli e comprendere i loro significati. Una corretta interpretazione di questi symboli vi permetterà diMETTERE in funzione quello prodotto in modo migliorare e più sicuro.

RYOBI RBC42FSBO - SIMBOLI - 1

Avverenza

Non tentare di utilizzare l'apparecchio prima di averere letto per intero e ben compreso il presente manuale d'uso.
Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciate dall'utensile. Mantenere le persone estranee e, in particolar modo, i bambini e gli animali domestici ad una distanza di almeno 15 m dall'area di lavoro.
Unità da non utilizzarsi con una lama dentata.
Direzione rotazionale e velocità massima dell'albero per l'accessorio di taglio.
Indossare calzature anti-scivolo con questo prodotto.
Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.
Fareattenzione al rimbalzo della lama.
Indossare protezione occhi, orecchie e testa.
Per ridurre il rischio di lesioni o anni, evitare il contatto con superfici ci surriscaldatesi.
Tenere le mani lontane delle lame.
Tenerele manilontane delle lame da sega.
Superfici cate calda
Utilizzare benzinaenza piombo per autovetture con numero di ottano almeno paria 91 ([R+M]/2).
Utilizzareolio a 2 tempi per motori ad aria fredda.
Mescolare il carburante completeness prima di ricaricare.
CEQuesto apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

EACMarchio di conformità EurAsian
Marchio di conformità ucraino
Lama Tri-ArcTM
Interruttore di accensione: O = Arresto, I = Avvio
x10Premere e rilasciare il BULBO DI INNESSCO per 10 volte.
Tirare la leva di avviamento per avviare il motore.
Premere la leva dell'acceleratore per avviare/mettere in funzione.
Avviamento manuale del motore a freddo
Avviamento manuale del motore a caldo
Avviamento a freddo del motore con l'avviatore elettrico
Avviamento a caldo del motore con l'avviatore elettrico
Direzione di rotazione manico
112Il livello garantito di potenza sonora è di 112 dB.
Leva dell'aria chiusa
11Leva dell'aria aperta
Spinta Linguetta a rilascio velocce
Simbolo albero diritto: Quando si inserisce la bobina a fi lo nel mezzo di taglio, quello symbolo delve essere visible all'operatore.
Blocco
Sblocco
Arrestare l'utensile.

DESCRIZIONE

  1. Testa di alimentazione
  2. Cinghia
  3. Impugnatura a biciletta
  4. Albero
  5. Protezione dell'accessorio di taglio
  6. Lama Tri-ArcTM
  7. Testa tosaerba ReelEasyTM
  8. Manopola di blocco del manubrio
  9. Linguetta a rilascio veloce
  10. Linguetta
  11. Staffa di supporto
  12. Vite
  13. Chiave di servizio
  14. Chiave a drugola (5 mm)
  15. Foro nella cassa del cambio
  16. Foro nella rondella della fl angia superiore
  17. Rondella della fl angia superiore
  18. Rondella della lama
  19. Rondella a coppa
  20. Testa cambio
  21. Chiave di servizio
  22. Connettore trasmissione
  23. Sedete testina a fi lo
  24. Molla
  25. Albero ingranaggi
  26. Bobina
  27. Manopola
  28. Coperchio testina a fi lo
  29. Migliore area di taglio
  30. Zona di taglio pericolosa
  31. Direzione di rotazione
  32. Interruttore di accensione
  33. Leva acceleratore
  34. Dispositivo di blocco della valvola a farfalla
  35. Dispositivo di inter-blocco della valvola a farfalla
  36. Bulbo di innesco
  37. Leva dell'aria
  38. Proteggilama per lama Tri-ArcTM
  39. Manopola del fi Itro dell'aria
  40. Coperchio fi tlo dell'aria
  41. Filtro
  42. Cinghia
  43. Lama da sega
  44. Paralama per lama da sega
  45. Proteggilama per lama da sega

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

  1. Foro albero su motore
  2. Dado della lama
  3. Defl ettore erba
  4. Paralame
  5. Vite di protezione
  6. Punta dispositivo di avviamo
  7. Dispositivo di avviamo elettrico
    53.Pulsante F/R
  8. Albero punta disposativo di avviamento
  9. Pulsante di avviamento

MONTAGGIO

RIMUOVEREL'INVOLUCRO

Questo prodotto delve essere montato.

  • Estrarre con cautela l'apparecchio e tutti gli accessori dal cartone di imballaggio. Assicurarsi che tutte le voci indicate nella lista siano incluse.
  • Controllare attendamente l'apparecchio ed accertarsi che nel corso del trasporto non si sia rotto o danneggiato nulla.
    Non gettare l'imballaggio prima di averere accuratamente controllato l'apparecchio ed essersi accertati che funzioni correttamente.

LISTAPARTI

decespugliatore/tosaerba
- Testa tosaerba ReelEasy™
Protezione dell'accessorio di taglio
Lama Tri-ArcTM
Cinghia
Manuale dell'operaatore
Olio motore
Chiave a combinazione
Chiave di servizio
Chiave a brugola (5 mm)
Chiave a brugola (4mm)
Lama da sega
Paralama per lama da sega

AVERTENZA

Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzato l'apparecchio prima di averlo sostituito. La mancata osservanza di queste avventenze potra causare gravi lesioni personali.

AYVERTENZA

Non tentare di modifi care quello utensile o di creare accessori non raccomandati per l'utilizzo con quello prodotto. Tali modifi che equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesionsi fi siche.

ANVERTENZA

Non collegare né attaccare alcun accessorio nelle testa di alimentazione è in funzione. Si potranno riportare gravi lesioni personali se non il motore non verrà arrestato.

AVERTENZA

Assicurarsi che tutte le manopole e gli elementi di fi ssaggio siano ben stretti prima di azionare l'apparecchiatura. Controlla periodicamente durante l'utilizzo per evitare gravi lesions.

MONTAGGIO MANICO

Vedere la figura 2.

  1. Allentare la manopola di blocco del manubrio.
  2. Alzare e ruotare il manico alla posizione desiderata. Assicurarsi che le frece di allineamento siano allinate.
  3. Stringere la manopola di blocco del manubrio.

NOTA: Il prodotto dispone di un microinterrottore incorp.orato che disattiva il motore se la manopola di blocco del manubrio non è serrata completamente e le frece non sono allineate correttamente.

AVERTENZA

Controllare periodicamente il serraggio della manopola di blocco del manubrio per evitare infortuni gravi.

MONTARE LA CINGHIA DA SPALLA

Vedere la fi gura 3.

  1. Inserire la linguetta dell'imbracatura nella cinghia di supporto.
  2. Regolare il fermo dell'imbragatura a una posizione comoda ed equilibrata alla quale la lama o l'accessorio di taglio restino sospesi fra 100 e 300 mm sopra la superfi cie del terreno.

NOTA: Utilizzare sempre la cinghia da spalla con quello prodotto.

NOTA: Per rilasciere rapidamente l'utensile alla cinghia,

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

tirare la linguetta a rilascio rapido.

RIMUOVERELL'ACCESSORIO PARALAMA

Vedere la figura 4.

  1. Montare l'accessorio paralama sulla staffa di supporto e allineare i fori delle viti presenti sul paralama alle viti presenti sulla staffa di supporto.
  2. Serrare le viti.

AVVERTENZA

Quando si utilizes la testa tosaberba ReelEasy™, sulla protezione della lama dev'essere montato il defi ettre dell'erba. Vedere la figura 24. Quando si utilizes la lama Tri-Arc™, il defi ettre erba devesse essere rimioso dal paralame. Vedere la fi gura 23.

AVERTENZA

Quando si utilizes la lama da sega, il paralama deve essere collegato alla staffa di supporto.

INSTALLAZIONE DELLA TESTA TOSAERBA RREELEASYTM

Vedere la figura 5.

  1. Arrestare il motore.
  2. Inserire la chiave Allen atraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa dichio. Girare il dato in senso orario per rimuovere.
  3. Rimuovere il dato e la rondella della lama e la rondella svasata dell'albero ingranaggi.
  4. Apire la testa tosaerba ReelEasy™ premendo i fermi su ciascun lato. La testina del decespugliatore a filo contiene una molla, tenere quando una mano sul coperchio del decespugliatore a fi lo nelle si premono le linguette.
  5. Rimuovere il coperchio della testa a fi lo, la manopola e la bobina del fi lo.
  6. Installare il connettore di trasmissione e l'alloggiamozione della testa a filo nell'albero ingranaggi. Inserire la chiave Allenattraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa di cambio. Usando la chiave, ruotare il connettore di trasmissione in senso antiorario per serrarlo saldamente.
  7. Per l'utilizzo dell'albero dritto con la testa tosaerba ReelEasy™, la bobina dev'essere posizionata in modo che sia visibile.
  8. Sostituire la manopola inserendola nel centro della bobina a fi lo.
  9. Riposizionare il coperchio della testa tosaerba, allineandone le aperture con i fermi. Premere insieme il coperchio e la testa tosaerba fi nché entrambi i fermi

non scattano saldamente nelle aperture.

  1. Montare il filo di taglio. Consultare la sezione "Sostituzione del fi lo" in quello manuale.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, fermare sempre il motore prima di apportare modifi che, come la sostituzione delle teste di taglio.

CONVERSIONEDATOSAERBAADECESPUGLIATORE (LAMA TRI-ARCTM)

Rimozione della testa tosaerba ReelEasyTM

Vedere la fi gura 6.

  1. Arrestare il motore.
  2. Apire la testa tosaberba ReelEasy™ premendo i fermi su ciascun lato. La testina del decespugliatore a filo contiene una molla, tenere quando una mano sul coperchio del decespugliatore a fi loCTLmente si premono le linguette.
  3. Rimuovere il coperchio della testa a fi lo, la manopola e la bobina del fi lo.
  4. Inserire la chiave Allen atraverso il foro nella rondella della flangia superiore e nel foro della testa dichio. Usando una chiave, ruotare il connettore di trasmissione in senso orario per rimuoverlo.
  5. Rimuovere il connettore di trasmissione e l'alloggiamento della testa a filo dall'albero ingranaggi. NOTE: Riporre le parti montate assieme per utilizzarle successivamente.
  6. Rimuovere il defl ettre dell'erba dal paralama.

AVERTENZA

Quando si utilizes la lama Tri-Arc™, il defilettore erba deve essere rimioso dal paralame. Vedere la figura 23.

Installazione della lama Tri-ArcTM

Vedere la fi gura 6.

AYVERTENZA

Assicurarsi che tutte le manopole e gli elementi di fissaggio siano ben stretti prima di azionare l'apparecchiatura. Controllarla periodicamente durante l'utilizzo per evitare gravi lesioni.

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

AVERTENZA

N.B.: il dato della lama è di tipo autobloccante, pertanto va utilizzato solo per il primo montaggio. Non riutilizzare il dato autobloccante. Per l'installazione o reinstallazione, usare un dato nuovo. La mancata osservanza delle presenti istruzioni potra causare gravi lesioni alla persona o morte.

Per ridurre il rischio di lesions, applicare sempre il proteggilama sulla lama. Rimuovere i proteggilama solo durante le operazioni di taglio.

  1. Centrare lalama sulla fl angia superiore, assicurandosi che la lama sia appiattita. Montare la rondella concava e assicurarsi che sua complemente alloggiata nell'albero del cambio. Montare la rondella della lama con il centro rialzato lontano alla lama.
  2. Installare il dato della lama.
  3. Inserire la chiave Allen attraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa dichio. Usando la chiave, ruotare il dato della lama in senso antiorario per serrarlo (20 Nm).

CONVERSIONE DA DECESPUGLIATORE (LAMA TRI-ARC™) A TOSAERBA.

Rimozione della Iama Tri-ArcTM

Vedere la fi gura 7.

  1. Arrestare il motore.
  2. Inserire la chiave Allen attraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa dichio. Girare il dato in senso orario per rimuovere.
  3. Rimuovere il dato e la rondella della lama, la rondella svasata e la lama. Metterli da parte per l'uso successivo.
  4. Collegare il defl ettre per erba al paralama inserendo le due linguette di bloccaggio nelle due tacche; serrare la vite.

NOTA: Riporre le parti montate assieme perutilizzarlesuccessivement.

Installazione della testa tosaerba ReelEasyTM

Vedere la figura 7.

  1. Installare il connettore di trasmissione e l'alloggiamozione della testa a filo nell'albero ingranaggi. Inserire la chiave Allenattraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa di cambio. Usando la chiave, ruotare il connettore di trasmissione in senso antiorario per serrarlo saldamente.
  2. Reinstallare la bobina. Per l'utilizzo dell'albero dritto con la testa tosaerba ReelEasy™, la bobina dev'essere posizionata in modo che sa visibile.
  3. Sostituire la manopola inserendola nel centro della

bobina a fi lo.

  1. Ripositionare il coperchio della testa tosaerba, allineandone le aperture con i fermi. Premere insieme il coperchio e la testa tosaerba fi nché entrambi i fermi non scattano saldamente nelle aperture.
  2. Montare il fi lo di taglio. Consultare la sezione "Sostituzione del fi lo" in quello manuale.
  3. Installare il defl ettore dell'erba sul paralama.

AVERTENZA

Quando si utilizes la testa tosaerba ReelEasy™, sulla protezione della lama dev'essere montato il defl ettore dell'erba. Vedere la figura 24.

Conversion de tosaerba a decespugliatore (lama a sega)

Rimuovere l'accessorio paralama

Vedere la figura 8.

  1. Arrestare il motore.
  2. Rimuovere l'accessorio paralama alla staffa di supporto.

Rimozione della testa tosaerba ReelEasyTM

Vedere la figura 8.

  1. Apire la testa tosaerba ReelEasy™ premendo i fermi su ciascun lato. La testina del decespugliatore a filo contiene una molla, tenere quando una mano sul coperchio del decespugliatore a fi lo quando si premono le linguette.
  2. Rimuovere il coperchio della testa a filo, la manopola e la bobina del filo.
  3. Inserire la chiave Allen atraverso il foro nella rondella della flangia superiore e nel foro della testa dichio. Usando una chiave, ruotare il connettore di trasmissione in senso orario per rimuoverlo.
  4. Rimuovere il connettore di trasmissione e l'alloggiamo della testa a filo dall'albero ingranaggi.

NOTA: Riporre le parti montate assieme perutilizzarlesuccessivamente.

Montaggio del paralama per lama da sega

Vedere la fi gura 8.

  1. Montare la protezione della lama a sega sulla staffa di montaggio. Allineare i fori delle viti sulla protezione con quelli sulla staffa.
  2. Serrare saldamente le viti.

AYVERTENZA

Quando si utilizes la lama da sega, il paralama deve essere collegato alla staffa di supporto.

Montaggio della lama da sega

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

Vedere la figura 8.

AVVERTENZA

Assicurarsi che tutte le manopole e gli elementi di fi ssaggio siano ben stretti prima di azionare l'apparecchiatura. Controllarla periodicamente durante l'utilizzo per evitare gravi lesioni.

AYVERTENZA

N.B.: il dato della lama è di tipo autobloccante, pertanto va utilizzato solo per il primo montaggio. Non riutilizzare il dato autobloccante. Per l'installazione o reinstallazione, usare un dato nuovo. La mancata osservanza di tutte le istruzioni cui portare a gravi infortuni.

Per ridurre il rischio di lesioni, applicare sempre il proteggilama sulla lama. Rimuovere i proteggilama solo durante le operazioni di taglio.

  1. Posizione are la lama al centro della rondella della fl angia superiore e assicurarsi che la posizione della lama si perfettamente orizzontale. Montare la rondella concava e assicurarsi che via completeness alloggiata nell'albero delchio. Montare la rondella della lama con il centro rialzato lontano alla lama.
  2. Installare il dato della lama.
  3. Inserire la chiave Allen attraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa dichio. Usando la chiave, ruotare il dato della lama in senso antiorario per serrarlo (20 Nm).

AVVERTENZA

Assicurarsi che la lama da sega sia nella posizione corretta. Quando si monta il paralama, la serigra fi a sulla lama andravolta versuso l'alto e verso il paralama.

CONVERSIONE DA DECESPUGLIATORE (LAMA A SEGA) A TOSAERBA.

Rimuovere la lama da sega e il paralama per lama da sega

Vedere la figura 9.

  1. Arrestare il motore.
  2. Inserire la chiave Allen atraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa dichio Girare il dato della lama in senso orario per rimuoverla.
  3. Rimuovere il dato e la rondella della lama, la rondella svasata, la lama a sega e la relativa protezione. Metterli da parte per l'uso successivo.

NOTA: Riporre le parti montate assieme perutilizzarle

successivement.

Installazione della testa tosaerba ReelEasyTM

Vedere la figura 9.

  1. Installare il connettore di trasmissione e l'alloggiamento della testa a filo nell'albero ingranaggi. Inserire la chiave Allenattraverso il foro nella rondella della fl angia superiore e nel foro della testa di cambio. Usando la chiave, ruotare il connettore di trasmissione in senso antiorario per serrarlo saldamente.
  2. Reinstallare la bobina. Per l'utilizzo dell'albero dritto con la testa tosaerba ReelEasy™, la bobina dev'essere posizionata in modo che sa visibile.
  3. Sostituire la manopola inserendola nel centro della bobina a fi lo.
  4. Ripositionare il coperchio della testa tosaerba, allineandone le aperture con i fermi. Premere insieme il coperchio e la testa tosaerba fi nché entrambi i fermi non scattano saldamente nelle aperture.
  5. Montare il fi lo di taglio. Consultare la sezione "Sostituzione del fi lo" in quello manuale.

Rimuovere l'accessorio paralama

Vedere la fi gura 9.

  1. Montare l'accessorio paralama sulla staffa di supporto e allineare i fori delle viti presenti sul paralama alle viti presenti sulla staffa di supporto.
  2. Serrare saldamente le viti.

AYVERTENZA

Quando si utilizzato la testa tosaerba ReelEasy™ e la lama Tri-Arc™, la protezione dell'accessorio di taglio dev'essere montata sulla staffa.

AYVERTENZA

Quando si utilizes la lama da sega, il paralama deve essere collegato alla staffa di supporto.

UTILIZZO

Manipolazione sicura del carburante

Trattare sempre il carburante con la massima attenzione. Il carburante è altamente infiammabile.
Riempire sempre il serbatoio all'aperto. Non inalare le esalazioni. Non fumare.
Non mettere a contatto la benzina o l'olio con la pelle.
- Tenere benzina e olio lontani dagli occhi. In caso

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

di contatto con gli occhi, risciacquarli subito con abbondante acqua pulita. Se l'irritazione persistsiste, rivolgersi immediatamente a un medico.

Rimuovere I'eventuale carburante versato immediatamente.

MISCELA DEL CARBURANTE

  • Questo prodotto è dotato di un motore a 2 tempi e richiede una miscela adeguata di benzina e olio. Premiscelare benzina verde con olio per motori a 2 tempi in una tanica pulita idonea per la benzina.
  • Questo motore è omologato per il funzionamento con benzina verde intesa per l'uso negli autoveicoli con un grado di ottani pari a 91 ([R + M] / 2) o superiore.
    Nonutilizzarealtipidimiscela benzina/olio forniti dai distributori.
    Utilizzare esclusivamente olio di sintesi per motori a 2 tempi. Non utilizzato olio motore per autovetture ne olio per 2 tempi per fuoribordo.

  • Mescolare un 2,5% di lubrificante sintetico a 2 tempi con il carburante. Un rapporto di 40:1.
    ■ Mescolare il carburante completeness prima dir ricaricare.

  • Messorlo in piccole quantità. Quanto basta per un periodo di utilizzato entro 30 giorni. Si raccomanda di utilizzare unolio di sintesi per motori a 2 tempi contente uno stabilizzatore per combustibile.

RYOBI RBC42FSBO - MISCELA DEL CARBURANTE - 1

1 Litre + 25 ml =
2 Litres +50 ml =
3 Litres + 75 ml = 40:1
4 Litres + 100 ml =
5 Litres + 125 ml =

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO

Pulire la superficie circostante il tappo del serbatoio per impedire contaminazioni.
Apire lentamente il tappo del serbatoio.
Versare la miscela nel serbatoio prestando la massima attenzione. Evitare versamenti.
- Prima di richiudere il tappo, pulire ed ispezionare la guarnizione.
Chiudere immediatamenteiltappodelserbatoioamano. Ripulire qualsiasi versamento. Spostare di 9 m dal luogo di rifornimento carburante prima di avviare il motore.

NOTA: durante e dopo il primo uso l'émissione di fumo da un motore nuovo è un fenomeno normale.

AYVERTENZA

Arrestare il motore prima di rifornirlo di carburante. Non aggiungere mai carburante a un utensile a regime o quando il motore è caldo. Allontanarsi di almeno 9 m (30 ft) alla stazione di rifornimento prima di avviare il motore. Non fumare.

AVVIO E ARRESTO

Leva dell'aria posizione A
Posizione B dell'aria

AVVERTENZA

Non avviare il motore all'interno o in una zona poco ventilata; respirare fumi di scarico più uccidere.

Per avviare un motore freddo:

Vedere la fi gura 15.

  1. Adagiare l'utensile sul pavimento.
  2. Premere la pompetta per circa 10 volte.
  3. Posizione are la leva dell'aria su A (Leva dell'aria chiusa).
  4. Tirare la leva di avvio con un colpo saldo e con un movimento sicuro verso l'alto fi no a che il motore non tenta di avviarsi. Non tirare la leva di avvio per più di 4 volte.
  5. Posizione la leva dell'aria sulla B (leva dell'aria aperta).
  6. Tirare la leva di avvio fino a che non si avvia il motore. Non tirare la leva di avvio per più di 6 volte.

NOTA: Se il motore non si avvia, ripetere la procedura alla fase 3.

  1. Lasciare che il motore si riscaldi per 10 secondi prima delle operazioni.

Per avviare un motore caldo:

Vedere la fi gura 16.

  1. Adagiare l'utensile sul pavimento.
  2. Posizione are la leva dell'aria sulla B (leva dell'aria aperta).
  3. Tirare la leva di avvio con un colpo saldo e con un movimento sicuro verso l'alto fi no a che il motore non si avvia.

Avviare il motore con avviamento elettrico (opzionale):

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

AYVERTENZA

Utilizzare solo il disposativo di avviamento elettrico Ryobi OES18. L'utilizzo di un qualiasi ultro motore di avviamento potrebbe danneggiare il motore e causare gravi lesioni.

AVVERTENZA

Prima di utilizzato il dispositivo di avviamento elettrico per avviare l'utensile, leggere e comprendere completeness il manuale di istruzioni del dispositivo di avviamento elettrico OES18 per evitare un uso improprio e gravi lesioni alla persona.

Per avviare un motore freddo con un dispositivo di avviamento elettrico:

Vedere la fi gura 21.

  1. Montare il motore di avviamento nel dispositorio di avviamento elettrico utilizzando la punta pentagonale rivolta verso l'esterno.
  2. Premere il pulsante F/R verso sinistra fi no a che il symbolo del pentagono consente di visualizzare il pulsante F/R.
  3. Adagiare l'utensile sul pavimento e assicurarsi che non venga a contatto con oggetti durante il taglio.
  4. Premere la pompetta 10 volte.

NOTA: Dopo aver premuto per 7 volte, il carburante dovrebbé daventare visible nella pompetta. In caso contrario, continuare a premere fino a che il carburante non sia visible.

  1. Posizione la leva dell'aria su A (Leva dell'aria chiusa).
  2. Tenere l'albero isolato con la mano sinistra e usare la destra per insertire la punta del modulo di accensione nel foro corrispondente sul motore. Assicurarsi che la punta dell'albero sia saldamente inserita.

NOTA: Il disposativo di avviamento elettrico è dotato di blocco di sicurezza. Non tenere premuto l'interruttore perché si insertisce l'albero del disposativo di avviamento elettrico nel foro dell'albero sul motore. Il motore di avviamento non si accende se il disposativo di avviamento elettrico non è inserito correttamente.

  1. Tenere premuto il pulsante di avviamento del motore elettrico fi no a quando il motore non tenta di avviarsi. Non premere il pulsante del motore elettrico per più di 4 secondi.
  2. Posizione are la leva dell'aria sulla B (leva dell'aria aperta).
  3. Tenere premuto il pulsante di avviamo del motore elettrico fi no a quando il motore non si avvia.

NOTA: Se il motore non si avvia, ripetere la procedura

dalla fase 5. Non ripetere la procedura per più di 1 volta. Se il motore non si avvia dopo il secondo tentativo, consultare la sezione "Motore ingolfato" nella sezione "Risoluzione dei problemi" di quello manuale.

  1. Lasciare che il motore si riscaldi per 10 secondi prima delle operazioni.

Per avviare un motore caldo con un motore elettrico:

Vedere la fi gura 22.

  1. Montare il motore di avviamento nel dispositorio di avviamento elettrico utilizzato la punta pentagonale rivolta verso l'esterno.
  2. Premere il pulsante F/R verso sinistra fi no a che il simbolo del pentagono consente di visualizzare il pulsante F/R.
  3. Adagiare l'utensile sul pavimento e assicurarsi che non venga a contatto con oggetti durante il taglio.
  4. Posizione are la leva dell'aria sulla B (leva dell'aria aperta).
  5. Tenere l'albero isolato con la mano sinistra e usare la destra per inserire la punta del modulo di accensione nel foro corrispondente sul motore. Assicurarsi che la punta dell'albero sia saldamente inserita.
  6. Tenere premuto il pulsante di avviamento del motore elettrico fi no a quando il motore non si avvia.

NOTA: Se il motore non si avvia, ripetere la procedura alla fase 5. Non ripetere la procedura per più di 1 volta. Se il motore non si avvia dopo il secondo tentativo, consultare la sezione "Motore ingolfato" nella sezione "Risoluzione dei problemi" di quello manuale.

Per arrestare il motore:

Vedere la fi gura 20.

Posizione l'interruttore di accensione su "O" (OFF).

UTILIZZO DEL TOSAERBA

Vedere la fi gura 11.

Reggere il prodotto con la mano destra sull'impugnatura a grilletto e con la mano sinistra sull'impugnatura sinistra. Mantenere sempre una presa salute durante le operazioni.
L'opera tare dovra reggere il prodotto in una posizione comoda con l'impugnatura a grilletto ad altezza del fianco.
- Mettere sempre in funzione il motore a pieno regime. Operazioni di taglio prolongate a velocità parziale causeranno gocciolamenti di lubricamente dal silenziatore.
Tagliare l'erba alta con un movimento dall'alto verso il basso per prevenir che l'erba si arrotoli attorno alla sede dell'albero e alla testina a filo il che potra causare

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

danni da surriscaldamento.

Se erba o detriti rimangono incastrati nei componenti di taglio, arrestare il motore. Per prevenire lesioni dovute alle lame affiliate, indossare dei guanti per impieghi gravosi prima di rimuovere con cautela i detriti.

PUNTE DI TAGLIO

Vedere la fi gura 12.

Non spingere l'utensile nell'erba da tagliare. Muoverlo da lato a lato. Spostarsi in avanti peu alla volta dopo agli passata.

  • Tenere il prodotto inclinato verso l'area da tagliare.

Evitare gli ambienti a rischio.

Utilizzare la punta del filo per svolgere le operazioni di taglio; non forzare la testina a filo per tagliare l'erba.

Cavi e paletti possono causare usura o rompere l'utensile. Pietre, mattoni, marciapiedi e pezzi di legno potranno consumare rapidamente il filo.

Evitare alberi e cespugli. Corteccia di alberi, pezzi di legno, rivestimenti e paletti di staccionate possono essere danneggiati dal filo.

AVANZAMENTO DEL FILO

Lo scorrimento del filo viene controllato dando piccoli colpi alla testina a filo sull'erba quando il motore è a pieno regime.

Far scorrere il motore a piano regime.

  • Toccare il terreno con la manopola per far avanzare il filo. Il filo avanza agli volte che la manopola viene appoggiata. Non tenere la manopola sul terreno.

Far avanzare il filo fino a che non verra tagliato alla lunghezza desiderata alla lama di taglio situata sull'accessorio paralama.

METTERE IN FUNZIONE LO SFRONDATORE.

Ved. Fig. 13-14.

Per contribuire a ridurre il rischio di contraccolpo: Non spingere l'utensile nel materiale da tagliare. Spostare da destra a sinistra con movimenti saldi. Spostarsi in avanti poco alla volta all'inizio di agli nuova passata.

Reggere il prodotto con la mano destra sull'impugnatura a grilletto e con la mano sinistra sull'impugnatura sinistra. Mantenere sempre una presa salute durante le operazioni.

L'operaire dovra reggere il prodotto in una posizione comoda con l'impugnatura a grilletto ad altezza del fianco.

  • Mantenere una presa salda e l'equilibrio su entrambi i piedi. Posizionarsi in modo da non perdere l'equilibrio in caso di rimbalzo della lama di taglio.

Regolare la cinghia su una posizione comoda per l'operatore.

Fare estrema attenzione quando si utilizza lalama con il prodotto. Lalama potrā subire una spinta all'indietro se nelle ruota entra in contatto con del materiale che non riesce a tagliare. Il ocntatto potrā arrestare la lamper un istante e quindi "far scattare" l'unità dall'oggettolo colpito. Questa reazione può essere abbastanza violenta da causare all'operatore una perdita di controllo dell'unità. La lamà potrā rimbalzare perché avventenze se scatta, si blocca o rimane impigliata. Ciò si verifi chera con più probabilità in aree dove si trova del materiale difficile cile da tagliare. Per ragioni di sicurezza e per una maggiorefacilitya nel taglio, tagliare l'erba da destra a sinistra. La spinta all'indietro della lamà potrā minimizzarsi se si incontrà un oggettoto inaspettato o del materiale legnoso.

LAMA TRI-ARC

La lama Tri-Arc è adatta solo per tagliare erbace e viti.
Quando la lama non taglia più può rigirata per prolongarne la durata. Non affi irel la lama Tri-Arc.

LAMA DA SEGA

La lama da sega è adatta per tagliare erbacce spesse, viti, cespugli e piccoli arbusti. L'utilizzo di lame consumate può generate prestazioni scadenti. Controllare la lama prima di ciascun utilizzato. Sostituire le lame consumate o danneggiate immediatamente.

TECNICA DI TAGLIO

AVVERTENZA

Le lame sono molto affi late e possono causare lesionianche quando non si muovono.Fare estrema attenzione quando si utilizza la lama con il prodotto.Per il funzionamento sicuro di quello attrezzo, è necessario leggere e comprendere a fondo le istruzioni presentate nel manuale dell'operatore e tutte le etichette applicate all'attrezzo.

  • Utilizzare entrambé le mani per controllare quello dispositivo. Mantenere sempre una presa salute durante le operazioni.
  • Mantenere una presa salda e l'equilibrio su entrambi i piedi. Posizionarsi in modo da non perdere l'equilibrio in caso di rimbalzo della lama di taglio.
  • Controllare l'area e rimuovere eventuali oggetti nascosti come vetro, pietre, cemento, recinzioni, cavi, legno, metallo, ecc.
    Nonutilizzare mai le lame accanto a sentieri, staccionate,pali, edifici oalti oggetti fisi.
    Nonutilizzareuna lamauponaver colpito oggetti duri

FRENDEESITPTNLSVDANOFIHUCSRUROPLSLHRETLTLVSKBGUKTR

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

senza prima controllare che non vi siano danni. Non utilizzare nel caso in cui vengano evidenziati dei danni.

Per ragioni di sicurezza e per una maggiorefacilityneltaglio,tagliare l'erba da destra a sinistra.

MANUTENZIONE

AVVERTENZA

Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. La non ossrevanza di tali norme potra causare prestazioni scarse, probabili lesioni e invaliderà la garanzia.

L'accessorio di taglio non deve ruotare nella modalità velocità minima. Nel caso in cui non si riesca a compiere但这a operazione, la frizione dovrà essere regolata o l'utensile avrà urgente bisogno di essere sottoposto a manutenzione da un technique qualificato.
L'operaatore potrafarele regolazioni eriparazioni descritte nel presente manuale.Per altre riparazioni o consigli,rivolgersi a un centro servizi autorizzato.
Le conseguenze di una manutenzione scorretta comprehendono depositi in effcco di carbonio risutanti alla perdita di prestazione e dallo scarico di residuo oleoso nero che scola dal silenziatore.
Assicurarsi che gli accessori paralama, la cinghia da spalla e il manico siano stati montati correttamente e saldamente per evitare di incorrere in rischi di lesioni alla persona.

SOSTITUZIONE FILO

Vedere la fi gura 10.

Accertarsi che l'interruttore di avviamento si trovi nella posizione di spegnimento.
Utilizzare un filo monofilamento con un diametro di 2.4 mm.
- Tagliare un pezzo di filo di una lunghezza pari a 6m
- Ruotare la manopola sulla testina a filo fino a che il filo sulla manopola non si allinei con le freccce sulla parte superiore della testina a filo.
- Inserire una estremità del filo nel foro situato al lato della testina a filo e premere fino a che il filo non esca dal foro dell'altro lato. Continuare a spingere il filoattraverso la testina fino a che la sezione centrale del filo non si trovi all'interno della testina a filo e il filo al di fuori della testina a filo sua diviso in due parti.
- Ruotare la manopola sulla testina a filo in senso orario per arrotolare il filo.
- Arrotolare il filo fino a che circa 20~cm non protrudano

dalla testina a filo.

PROTETTO LAMA

Ved. Fig. 17 - 18.

Posizione sare sempre i proteggi lame sulla lama quando l'unità non viene utilizzata. Il protettore delle lame è dotato di fermagli attorno alle estremità in grado di scattare sulla lama e tenerla al suoosto. Indossare quanti e fare attenuationo quando si manipola la lama.

NOTA: Rimuovere sempre il proteggi lame prima di utilizzare l'unità. Se non viene rimioso, il proteggi lame pourraitVenire scagliato contro I'operaatore nel momento in cui la lama iniziera a ruotare.

PULIRE LO SCARICO E IL DEFLETTORE

secondo il tipo di carburante utilizzato, il tipo e la quantità d'olio e/o le condizioni operative, il tubo di scarico e la marmitta possono ostruirsi dato l'accumulo di depositi di carbone. Se sinota una perdita di potenza nell'utensile a gas, un technician qualifi cato dovra rimuovere questi depositi per garantire di nuovo prestazioni ottimali.

PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA

Vedere la fi gura 19.

Accertarsi che l'interruttore di avviamento si trovi nella posizione di spegnimento.
Rimuovere la manopola del filtro dell'aria del coperchio del filtrlo dell'aria.
Rimuovere il filtro dell'aria e pulirlo con acqua calda e sapone.
- Asciuagare, e lasciare che il filtro dell'aria si asciughi completeness.
Sostituire il filtro dell'aria.

NOTA: Se appaiano danneggiate, richiederne l'immediata sostituzione.

Ripositionare il coperchio del filtro dell'aria.
Serrare la manopola del filtro dellaria.

NOTA: Per prestazioni migliori, il filtro dell'aria dovrebbe essere sostituito annualmente.

CONTROLLARE IL COPERCHIO DEL SERBATOIO

AVERTENZA

Un tappo del carburante che perde cui rappresentare un rischio d'incendio e delve essere sostituito immediatamente.

Il tappo del carburante contiene un filtrlo non sostituibile e una valvola di controllo. Un fi Itro del carburante intasato

Italiano (Traduzione delle istruzioni originali)

causerà prestazioni scadenti. Se le prestazioni migliorano quando il tappo viene allentato, controllare che la valvola non sua intasata o difettosa. Sostituire l tappo del carburante se necessario.

CANDELA

Questo motore usa una candela L8RTF/NHSP LD o L8RTF/BOSCH o equivalente con una distanza dell'elettrodo di 0,5 mm. Utilizzato un cavo di sostituzione.

ATTENZIONE

Prestare attentione a non danneggiare il filetto della candela. Incrociare le filettature danneggerà gravamente il motore.

Risoluzione dei problemi

PROBLEMA Causa SOLUZIONE
Il motore non parte.Manca la candela.La candela potrebbe essere danneggiata. Rimuoverlo e verificare l'eventuale presenza di sporcia z o fessure. Sostituire con una nuova candela.
Assenza di combustibilePremere il bulbo primer fino a quando non si riempie di carburante. Se il bulbo non si riempie, è bloccato ilsystema primario di forniture del combustibile. Contattare un rivenditore autorizzato. Se il bulbo primer si riempie, il motore potrebbe essere ingolfato, passare al punto successivo.
Il motore è ingolfato.Rimuovere la candela, ruotare l'utensile in modo che foro della candela sia rivolto versusi lo terreno. Accertarsi che la leva dell'aria sia nella posizione di aperture, quando tirare la corda di avviamento 10-14 volte. In questo modo si elimina il carburante in esubero dal motore. Pulire e reinstallare la candela. Con il grilletto dell'acceleratore premuto fino in fondo e la leva dell'aria nella posizione di aperture, tirare la corda di avviamento tre volte. Se il motore non si avvia, portare la leva dell'aria nella posizione di chiusura e seguire le istruzioni per il normale avviamento riportate nella sezione "AVVIO E ARRESTO". Se il motore comunkque non si avvia, ripetere la procedura con una candela nuova.
è più duro tirare il cavo di avvio ora di quanto non lo fosse prima.Contattare un centro servizi autorizzato.
La manopola non è Completely serrata e le frece di allineamento non sono allineate.Quando si posizione il manubrio in posizione di lavoro, allineare le frece correttamente e serrare a fondo la manopola.
Il motore si avvia ma non accelerera.Il carburatore deve essere regolato.Contattare un centro servizi autorizzato.
Il motore non raggiunge la velocità massima e/o emette una quantità excessiva di fumo.Controllare la miscela di olio e carburante.Utilizzare un carburante miscelato di recente e contenente la giusta proportione di olio di sintesi per motore a 2 tempi.
Il filtrlo dell'aria è sporco.Pulire il filtrlo dell'aria. Consultare la sezione "Sostituzione e pulizia del filtrlo dell'aria" riportata in precedenza nel presente manuale.
Il carburatore deve essere regolato. Contattare un centro servizi autorizzato.
Il motore si mette in moto, funziona e accelerera ma non va al minimo.Il carburatore deve essere regolato. Contattare un centro servizi autorizzato.
La lama continua a girare al minimo.Il carburatore deve essere regolato. Contattare un centro servizi autorizzato.
L'erba si avvolge attorno all'albero di trasmissione e alla testina a filoSi sta tagliando erba alta a raso terraTagliare l'erba alta dall'alto versusi il basso.
Funzionamento del decespugliatore a velocità intermediaMettere in funzione a piena velocità.
Gocce d'olio dal silenziatore.Funzionamento del decespugliatore a velocità intermediaMettere in funzione a piena velocità.
Controllare la miscela di olio e carburante.Utilizzare un carburante miscelato di recente e contenente la giusta proportione di olio di sintesi per motore a 2 tempi.
Il filtrlo dell'aria è sporco.Pulire attenendosi alle istruzioni riportate nella sezione "Manutenzione"
Il carburatore deve essere regolato. Contattare un centro servizi autorizzato.

C

Probleemoplossen

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOB

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere nella data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.

  2. Per una seriesi di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolongare il periodo di garanzia或者其他 quello descritto, registrandosi sul site web www.rybitools.eu. Gli utensili per i quali è possible prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicatori nei negozio e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'ultente deve registrarane online l'ultensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquireo. L'ultente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sia valida. Inottre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, è la fattura originaleindicante la data di acquireo, costituianno la prova della garanzia prolongata.

  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquireo. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostuzione e non include alcun altri obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

  4. qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;

  5. qualiasi prodotto che sia stato alterato o modificativo;

  6. qualiasi prodotto le cui marcalure di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di seri) siano state cancellate, alterate o rimosse;

  7. qualsiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;

  8. qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;

  9. qualsiasi prodotto che sua stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;

  10. qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);

  11. qualiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);

  12. qualiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;

-la normale usura delle parti di ricambio;

-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;

-uso di accessori o parti non omologate;

  • qualiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;

componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, pomelli antiurto, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di potasiepi o tagliaera, cinghia da spalla, cavi della valvola a farfalla, spazzele al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per pacciamatura ecc.

  1. Per la manutenzione il prodotto devesserile spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI eletcnali per每一天 paese nel segmente elenco di indirizzi nei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro sulla contenti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.

  2. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di notre propietà. In alcuni paesi iosti di consegnata o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'accusto dell'utensile rimangono inalterati.

  3. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il site http://uk ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

NL RYOB GARANTIEVOORWAARDEN

Intervalo del numero de series:

RBC42FSBO:46202101000001-46202101999999

RBC52FSBO:46202201000001-46202201999999

RBC52FSBOS:46202301000001-46202301999999

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Decespugliatore/Tosaerba

Marca: Ryobi

Numero modello: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS

Gamma numero seriale:

RBC42FSBO:46202101000001-46202101999999

RBC52FSBO:46202201000001-46202201999999

RBC52FSBOS:46202301000001-46202301999999

é conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC as last amended 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Livello di potenza acustica misurato: 109,48 dB (A)

Livello di potenza sonora garantita: 112 dB (A)

Medoto di valutazione di conformità Alegato V Diretta 2000/14/EC modifica con la 2005/88/EC.

RYOBI RBC42FSBO - IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 1

RYOBI RBC42FSBO - IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 2

Floyd Jeffrey Nesom (BSME)

Direttore Senior Sezione Ingegneria

Autorizzato per compilate il file tecnico:

Alexander Kruq, Direttore Amministrativo

Techtronic Industries GmbH

Ovime izjavljemo da su proizvodi

Rezac za gmlje/Trimer za travu

Marka: Ryobi

Broj modela: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RBC42FSBO

Categoria : Decespugliatori