RYOBI RBC42FSBO - тример для трави

RBC42FSBO - тример для трави RYOBI - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RBC42FSBO RYOBI у форматі PDF.

📄 408 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice RYOBI RBC42FSBO - page 321
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : RYOBI

Модель : RBC42FSBO

Категорія : тример для трави

Завантажте інструкції для вашого тример для трави у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RBC42FSBO - RYOBI і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RBC42FSBO бренду RYOBI.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RBC42FSBO RYOBI

53. Кнопка вперед/назад

Уверете се, че се поставили правилно свещта. Завиването под наклон може сериозно да повреди двигателя.310 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Головними міркуваннями при розробці цього тріммера/ кущорізу були безпека, ефективність та надійність. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Цей тример/кущоріз призначений для використання тільки дорослими, які повністю прочитали та зрозуміли інструкції та попередження у цієї інструкції і можуть вважатися відповідальними за власні дії. Продукт призначений тільки для використання на відкритому повітрі у добре провітрюваній області. Задля безпеки керування інструментом має здійснюватися обома

Прилад обладнаний робочою головкою (із відповідним захистом) та призначений для зрізання довгої трави, м'якого бур'яну та рослинності близької до ґрунту або в рівень із ним. Якщо на інструменті встановлено ніж Tri-Arc™ (а також відповідний захисний щиток), він може використовуватися для підстригання кущів. Якщо на інструменті встановлено ріжуче полотно (а також відповідний захисний щиток), він може використовуватися для підстригання кущів. Ріжуча площина повинна бути приблизно паралельна поверхні землі. Продукт не повинен бути використаний, щоб підрізати або обрізати живоплоти, чагарники або іншу рослинність, де ріжуча площина не паралельна поверхні землі. Не використовуйте для будь-яких інших цілей. Попередження Для запобігання ризику травми користувач повинен прочитати та зрозуміти керівництво користувача. Попередження Не використовуйте прилад, доки ви не прочитали повністю і не зрозуміли в повній мірі усі інструкції та правила безпеки, вказані у цьому керівництві Недотримання цих вимог може призвести до аварії за участю електричного струму, пожежі, та / або серйозних травм. Збережіть посібник оператора і переглядайте часто для продовження безпечної експлуатації та інструктаж туих, хто може використовувати цей продукт. Попередження Продукт не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, розумовими або сенсорними можливостями. Потрібно належним чином стежити за дітьми, щоб вони не грали з

ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ. ЗАГАЛЬНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ■ Для забезпечення безпечної роботи, перед використанням виробу прочитайте та зрозумійте всі інструкції. Дотримуйтесь всіх інструкцій з техніки безпеки. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити пристрій. ■У деяких регіонах існують правила, що обмежують використання продукту для деяких операцій. Перевірте з вашим місцевим органом влади для консультацій

дозволяйте дітям або ненавченим людям користуватися пристроєм. ■ Ніколи не запускайте двигун усередині закритих, або погано провітрюваних приміщеннь; вдихання вихлопних газів може вбити. ■ Очистіть робочу зону перед кожним використанням. Видаліть всі об'єкти, як наприклад, каміння, шматочки скла, цвяхи, дріт або ліску, що можуть вилетіти назовні або намотатися на робочій

■ Носіть повний захист очей і слуху під час роботи з продуктом. При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно носити захист для голови. ■ Засоби захисту органів слуху можуть зашкодити можливості оператора чути попереджувальні звуки. Приділяйте особливу увагу можливим небезпекам навкруги та всередині робочої зони. ■ Одягайте важкі довгі штани, неслизьке захисне взуття та рукавички. Не носіть широкий одяг, короткі штани, коштовності будь-якого виду та не використовуйте прилад босоніж. ■ Зафіксуйте довге волосся вище рівня плеча, щоб запобігти заплутуванню в будь-яких рухомих

■ Тримайте всіх перехожих, дітей, і домашніх тварин, щонайменше на 15 м від робочої зони. Якщо будь- хто входить у зону роботи машини, зупиніть її. ■Не використовуйте цю машину, якщо ви втомилися, хворі, або під впливом алкоголю, наркотиків або

■Не використовуйте при поганому освітленні. Щоб ідентифікувати можливі небезпеки, оператор потребує чіткого необмеженого огляду. ■ Зберігайте правильну стійку і баланс весь час. Не тягніться . Перенапруження може призвести до втрати рівноваги або контакту з гарячими поверхнями. ■ Тримайте всі частини вашого тіла подалі від рухомої частини.311 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■Не торкайтеся зони навколо глушника або циліндра інструменту, ці частини стають гарячими під час

■ Завжди вимикайте двигун та давайте йому охолонути перед будь-яким регулюванням. ■Не палити при змішуванні палива або заповненні паливного баку. ■ Змішайте і зберігайте паливо у затвердженому контейнері для палива. ■ Змішуйте паливо на відкритому повітрі, де немає жодних іскор або полум'я. Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ■ Перш ніж додавати паливо, зупиніть двигун і дайте виробу охолонути. ■ Дозвольте двигуну охолонути; випорожніть паливний бак і нерухомо закріпіть пристрій перед транспортуванням в транспортному засобі. ■ Завжди зупиняйте мотор та переконуйтесь, що всі рухомі деталі зупинилися перед: ● обслуговуванням ● залишанням продукту без нагляду ● очищення інструменту ● зміненою приладдя ● видаленням перешкод ● перевіркою на будь-яке пошкодження після удару об'єкта ● перевіркою на будь-яке ушкодження, якщо продукт починає ненормально вібрувати ● виконанням технічного обслуговування ● зняттям ножа ● встановленням ножа Попередження Ніколи не використовуйте засоби або насадки для різання, які не зазначені виробником Ryobi в цій інструкції. Включаючи використання металевих багатомісних поворотних ланцюгів та шарнірних ножів. Відомо, що ці предмети ламаються під час використання і представляють високий ризик нанесення серйозної травми користувачеві або спостерігачам. Попередження Огляд після падіння або інших впливів: Ретельно огляньте прилад та виявіть будь-які пошкодження та несправності. Будь-яка пошкоджена деталь, має бути правильно відремонтована або замінена в авторизованому сервісному центрі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ПРИ РОБОТІ ІЗ ГАЗОННИМ ТРІММЕРОМ ■ Замініть головку струни, якщо тріснута, відколота, пошкоджена якимось чином. Переконайтеся, що робоча голівка або ніж правильно встановлено та надійно закріплено. Недотримання цього правила може стати причиною серйозного травмування. ■ Уникайте використання на мокрій траві. ■Не задкуйте при використанні продукту. ■ Ходіть, ніколи не бігайте. ■ Невеличке лезо на захисному щитку призначене для обрізання волосіні до потрібної довжини, що забезпечує надійність та ефективність роботи. Він дуже гострий; не торкайтесь його, особливо, чистячи інструмент. ■ Завжди переконайтеся, що вентиляційні отвори знаходяться чистими від сміття. ■ Перед використанням і після кожної дії, переконайтеся, що немає пошкоджених частин. Перевірте ріжучі засоби на наявність ознак розтріскування або інших пошкоджень. Несправний вимикач або будь-яка деталь, яка пошкоджена, повинні бути правильно відремонтовані або замінені в авторизованому сервісному центрі. ■ Переконайтеся, що кріплення голівки правильно встановлені і надійно закріплені. ■ Переконайтесь, що всі захисні щитки, дефлектори, ручки, болти та елементи кріплення правильно та надійно закріплені. ■В жодному разі не видозмінюйте прилад

підвищити ризик травмування оператора або інших

■ Для косильної головки використовуйте лише оригінальну ліску від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. ■ Експлуатувати виріб дозволяється лише за встановленого та справного захисного щитка. ■ Під час косіння міцно тримайте пристрій обома руками. Утримуйте робочу голівку рукою нижче рівня талії. Ніколи не косіть, якщо головка з волосінню розташована на висоті 76 см або більше над землею. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ВИКОРИСТАННІ В ЯКОСТІ КУЩОРІЗА ■На додаток до наведених вище правил, дотримуйтесь додаткових заходів безпеки при використанні виробу в якості кущоріза. ■ Надягайте міцні рукавиці, встановлюючи чи знімаючи ніж, оскільки у нього дуже гострі краї.312 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ■Не намагайтеся торкатися ножа або зупиняти його під час обертання. ■ Під час руху ніж може нанести серйозні травми. Міцно утримуйте інструмент обома руками до тих пір, поки ніж повністю не зупиниться. ■ Замініть ніж, який було пошкоджено. Перед кожним використанням слід упевнитися, що ніж правильно встановлено та надійно закріплено.

заміни використовуйте лише ножі Tri-Arc™ або дискові полотна від виробника. Не використовуйте будь-який інше ріжуче приладдя. ■ Ніколи не намагайтеся підстригати рослини діаметром більше 13 мм для ножа Tri-Arc™ та 40 мм для дискового полотна. ■ Тример обладнаний ременем. Ретельно відрегулюйте ремені для зручності та для підтримки ваги пристрою з вашого правого боку. ■ Ідентифікуйте механізм швидкого вивільнення та попрактикуйтеся у його використанні, перш

почати використовувати продукт. Його правильне використання може запобігти серйозним травмам в разі виникнення надзвичайної ситуації. Ніколи не носіть додатковий одяг зверху ременів або інакшим чином не обмежуйте доступ до механізму швидкого вивільнення. ■ Накрийте лезо протектором леза, перш ніж зберігати пристрій, або під час транспортування. Перед використанням приладу завжди знімайте захисний чохол. Якщо не зняти, запобіжник леза може стати кинутим об'єктом, коли лезо почне повертатися. ■ Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем. Поштовх леза це реакція, яка може виникати, коли обертаючісь леза контактують з чимось, що не можуть зрізати. Такий контакт може миттєво зупинити ніж і несподівано відштовхнути прилад при ударі об об'єкт. Така ситуація може бути достатньою для того, щоб оператор втратив контроль над приладом. Відбивання ножа може статися раптово, коли ніж натрапляє на перешкоду, застряє або затискається. Вірогідніше всього, це може відбутися в областях, де важко побачити матеріал, який зрізається. ■ Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати рослини, справа наліво. У випадку несподіваної появи предмета або стовбура, ця практика може мінімізувати реакцію поштовху ножа. При використанні завжди треба тримати інструмент обома руками для контролю. НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ Навіть за належного використання інструмента неможливо повністю нейтралізувати певні фактори залишкового ризику. Наступні небезпеки можуть виникати при використанні продукту та оператору слід звернути особливу увагу, щоб уникнути наступного: ■ Контакт із різальними засобами. – Переконайтеся що захисні щитки ножів встановлені, коли прилад не використовується. Завжди тримайте ноги та руки подалі від ножів. ■ Травми спричинені вібрацією. – Завжди використовуйте правильний інструмент

роботи, використовуйте призначені ручки і обмежіть час роботи і вплив. ■ Під впливом шуму може виникнути пошкодження

– Надягайте захист для органів слуху та лімітуйте

■ Травма очей внаслідок відлітаючих обрізків. – Носіть захист для очей у весь час. ■ Ризик падіння об'єктів. – При роботі в місцях, де є ризик падіння предметів, потрібно носити захист для голови. При використанні кущорізу може бути віддача. Щоб забезпечити надійне керування інструментом, тримайте його обома руками за призначені для цього ручки. Прочитайте інструкції в цієї інструкції та дотримуйтеся їх, щоб знизити ризик віддачі ЗНИЖЕННЯ РИЗИКУ Відомі випадки, коли вібрація від ручних інструментів сприяє появі так званого синдрому Рейно. Симптоми схожі на ті, що з'являються під впливом холоду, включаючи поколювання, оніміння та збліднення пальців. Вважається, що спадкові чинники, вплив холоду і сирості, харчування, куріння і деякі звички роботи сприяють розвитку цих симптомів. Можна прийняти деякі заходи , які можуть бути прийняті оператором, щоб зменшити вплив вібрації: ■ Підтримувати температуру тіла в холодну погоду. При використанні інструменту надягайте рукавички, щоб тримати руки та зап'ястки у теплі. Згідно з дослідженнями, основний внесок в розвиток синдрому Рейно, є холодна погода. ■ Вправа для активації кровообігу після кожного

■ Переконайтеся, що продукт правильно розташований в зазначеному робочому положенні перед запуском продукт. ■ Лімітуйте кількість роботи на день. Регулярно йдуть на перерву. Якщо ви виявили будь-який з цих симптомів, негайно припиніть використання і зверніться до вашого лікаря згідно цих симптомів.313 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Попередження Тривале використання інструменту може призвести до травмування або загострення існуючої травми. При використанні приладу протягом тривалого періоду часу, часті перерви. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ■ Зупиніть машину і дайте їй охолонути, перед зберіганням або транспортуванням. ■ Почистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Якщо ніж встановлений, закрийте його захисним

■ Злийте все паливо з бака в контейнер затверджений для бензину. Пам'ятайте, що треба замінити та затягнути кришку паливного бака належним чином. ■ Запустіть двигун, поки він не зупиниться. Це дозволить видалити усе паливо, яке може бути несвіжим і залишити лак і гуму в паливній системі. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. Не зберігайте на відкритому повітрі. ■ Для транспортування, забезпечіть машину від руху або падіння, щоб запобігти травми людей або пошкодження машини. ■ Ніколи не носіть або транспортуйте пристрій, поки двигун працює. ■ Дотримуйтеся усіх державних і місцевих правил та норм щодо безпечного зберігання та використання бензину. Надлишок палива повиннен бути використанен в іншому обладненні 2-циклового

■ Перед зберіганням вимкніть двигун і дайте йому

■ Очистіть всі сторонні матеріали з продукту. ■ Зберігайте продукт в прохолодному, сухому і добре провітрюваному місці, недоступному для дітей. ■ Зберігати подалі від агресивних агентів, таких як садові хімікати і солей проти обледеніння. ■Не зберігайте на відкритому повітрі.

Деякі з наступних символів можуть бути використані на інструменті. Будь ласка, вивчить їх і дізнайтеся їхній зміст. Правильне тлумачення цих символів дозволить вам керувати продуктом краще і безпечніше. Попередження Щоб уникнути серйозних травм, не намагайтеся використовувати цей продукт, поки ви повністю не прочитали і повністю не зрозуміли інструкцію з експлуатації. Остерігайтеся кинутих або літаючих об'єктів. Тримайте всіх перехожих, особливо дітей і домашніх тварин, принаймні 15 м від робочої зони. Цей виріб не призначений для використання з зубчатим ріжучим

Напрямок обертання і максимальна швидкість вала для ріжучих насадок. Носіть нековзне захисне взуття при використанні продукту. Носіть неслизькі, надміцні рукавички. Пам'ятайте, що ніж може рухатися

Носіть захист очей, слуху, і голови. Для зменшення ризику травми або пошкодження уникайте контакту з гарячими поверхнями. Тримайте руки подалі від лез Тримайте руки подалі від зони обертання ножа. Гаряча поверхня Використовуйте неетилований бензин, призначений для використання моторними транспортними засобами з октановим числом 91 ([R + M)/2] або вище.314 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Використовуйте 2-тактне масло для двигунів з повітряним охолодженням. Змішайте суміш палива ретельно, а також кожного разу перед заправкою Відповідає всім нормативним стандартам в країнах ЄС, де виріб було придбано. Євразійська знак відповідності. Український знак відповідності Лезо Tri-Arc™ Перемикач запалювання O = СТОП, I

Повністю натисніть і відпустіть заливний насос, принаймні в 10 разів.

Потягніть за ручку стартера, щоб запустити двигун. Натисніть пусковий механізм дроселя для запуску/роботи. Запуск холодного двигуна вручну Запуск прогрітого двигуна вручну: Запуск холодного двигуна за допомогою електричного стартера Запуск прогрітого двигуна за допомогою електричного стартера: Напрямок обертання ручки Гарантований рівень звукової потужності 112 дБ. Дросель закритий Дросель відкритий

Петля швидкого випуску Символ Прямий вал: При установці котушки на ріжучому елементі ця позначка повинна бути видимою для користувача.

Розблокувати Зупинка продукта

5. Захисний кожух леза

7. Головка тріммеру ReelEasy™

8. Фіксатор зігнутої ручки

9. Петля швидкого випуску

11. Кріпильній кронштейн

14. Торцевий ключ (5 mm)

15. Отвір у корпусі коробки передач

16. Отвір у шайбі верхнього фланця

17. Шайбі верхнього фланця

19. Тарілчаста пружина

20. Зубчатий редуктор

22. З'єднувач приводу

23. Корпус робочої головки

28. Кришка робочої головки

29. Найкраща зона для косіння

30. Небезпечна зона зрізання.

31. Напрямок обертання ріжучої частини

32. Перемикач запалювання

34. Фіксатор дросельної заслінки

35. Блокування важелю управління двигуна

36. Первинна лампа315

українська мова (переклад оригінальних інструкцій)

37. Ричаг дроселірованія

38. Захист ножа Tri-Arc™

39. Ручка повітряного фільтра

40. Кришка повітряного фільтра

44. Захисний кожух пильного диску

45. Захист дискового полотна

46. Отвір для вала на двигуні

50. Гвинт кріплення щитка

52. Електричний стартер

55. Кнопка ввімкнення

РОЗПАКУВАННЯ Вимагається самостійна збірка. ■ Обережно вийміть продукт і будь-які аксесуари з коробки. Переконайтеся, що всі пункти, перераховані в пакувальному листі включені. ■ Огляньте продукт ретельно, щоб переконатися, що немає поломки або пошкодження не сталося під час транспортування. ■Не викидайте пакувальний матеріал до тих пір, поки уважно не оглянете і задовільно

ПАКУВАЛЬНИЙ ЛИСТ ■ (кущеріз/тріммер) ■ Головка тріммеру ReelEasy™ ■ Захисний кожух леза ■ Лезо Tri-Arc™

■ Керівництво по експлуатації ■ Машинне мастило ■ Комбінований ключ ■ Гайковий ключ ■ Торцевий ключ (5 mm) ■ Торцевий ключ (4 mm) ■ Пильний диск ■ Захисний кожух пильного диску Попередження Якщ овон -небудьзамінені або пошкоджені, не використовуйте даний виріб, поки вони здебільшого не будуть замінені. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити

Попередження Не намагайтеся модифікувати інструмент або створити аксесуари, не рекомендовані для використання з цим пристроєм. Будь-яка трансформація або зміна такого роду вважається неналежним використанням і може у умовах ризику призводити до отримання можливої серйозної

Попередження Під час роботи силової головки забороняється приєднувати до нього насадки та проводити їхнє налаштування. Відмова зупинити двигун може призвести до серйозних травм. Попередження Перед використанням приладу слід впевнитися, що усі кнопки та кріпильні деталі повністю затягнути. Щоб уникнути серйозного пошкодження під час використання, слід періодично перевіряти затягування. НАЛАШТУВАННЯ РУЧКИ Дивіться сторінку 2.

1. Ослабте фіксатор зігнутої ручки

2. Підніміть і поверніть ручку в потрібне положення.

Переконайтеся, що центрувальні стрілки співпадають.

3. Затягніть фіксатор зігнутої ручки

Пристрій має вбудований мікроперемикач, який деактивує двигун, якщо фіксатор зігнутої ручки не повністю затягнутий, а стрілки вирівнювання не

Попередження Щоб уникнути серйозних травм, регулярно перевірте чи добре затягнутий фіксатор зігнутої ручки.316 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ЗАКРІПЛЕННЯ РЕМЕНЯ Дивіться сторінку 3.

1. Зачепіть карабін на ремені за вушко.

2. Налаштуйте ремінь для підвішування для зручного і

збалансованого положення, щоб лезо або різальне приладдя призупинялось на відстані 100 мм до 300 мм над поверхнею землі. ПРИМІТКА: При роботі з тримером обов'язково користуйтеся ременем. ПРИМІТКА: Щоб швидко від'єднати інструмент від ременя, різко потягніть за лямку швидкого роз'єднання. ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО КОЖУХУ ЛЕЗА Дивіться сторінку 4.

1. Прикріпіть захисний кожух леза до монтажного

кронштейну і сумістить отвори для гвинтів на захисному кожусі леза з гвинтами на монтажному кронштейні.

2. Затягніть гвинти.

Попередження При використанні головки тріммеру ReelEasy ™ до захисного кожуха повинен бути прикріплений відбивач трави. Дивіться сторінку 24. При використанні леза Tri-Arc™, відбивач трави повинен бути знятий з захисного кожуха. Дивіться сторінку

Попередження Якщо використовується дискове полотно, встановіть на монтажний кронштейн захисний щиток для дискового полотна. УСТАНОВКА ГОЛОВКИ ТРІММЕРУ REELEASY™ Дивіться сторінку 5.

2. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Поверніть запобіжну муфту за годинниковою стрілкою та зніміть її.

3. Зніміть гайку ножа, шайбу леза і

чашоподібну шайбу з вала редуктора.

4. Відкрийте головку тріммеру ReelEasy ™, відчинив

фіксатори з кожного боку. Головка з ударної подачею вмішує волосінь, так що тримайте іншу руку над кришкою головки з волосінню, коли відкриваєте фіксатори.

5. Зніміть кришку робочої головки, вигнуту кнопку,

6. Встановіть роз'єм приводу і корпус головки з

волосінню на вал редуктора. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. За допомогою гайкового ключа поверніть роз'єм приводу проти годинникової стрілки, щоб надійно затягнути.

7. Для кріплення прямого вала та голівки ReelEasy ™,

повинна бути поміщена так, як показано на котушці з волосінню

8. Зніміть ручку робочої головки, вставивши її у центр

9. Замініть кожух голівки тріммеру, сумістивши

фіксатори з отворами на голівці тріммеру. Притискайте кожух та голівку тріммеру одне до одного доки фіксатори надійно не встануть у

10. Встановлення волосіні. Зверніться до розділу

"Заміна волосіні", що знаходиться далі у цієї інструкції з технічного обслуговування для отримання додаткової інформації. Попередження Перед тим, як робити будь-які налаштування, наприклад, заміну голівок, завжди зупиніть двигун для попередження травмування. ПЕРЕМОНТУВАННЯ ТРІММЕРУ У КУЩОРІЗ (ЛЕЗО TRI-ARC™) Демонтаж головки тріммеру ReelEasy ™ Дивіться сторінку 6.

2. Відкрийте головку тріммеру ReelEasy ™, відчинив

фіксатори з кожного боку. Головка з ударної подачею вмішує волосінь, так що тримайте іншу руку над кришкою головки з волосінню, коли відкриваєте фіксатори.

3. Зніміть кришку робочої головки, вигнуту кнопку,

4. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи викрутку, поверніть роз'єм приводу за напрямком годинникової стрілки, щоб його зняти.

5. Демонтуйте роз'єм приводу і корпус головки з

волосінню з головки редуктора. ПРИМІТКА: Зберігайте зняті частини разом для подальшого використання.

6. Зніміть відбивач трави з захисного кожуха.317

українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Попередження При використанні леза Tri-Arc™, відбивач трави повинен бути знятий з захисного кожуха. Дивіться сторінку 23. Монтаж леза Tri-Arc™ Дивіться сторінку 6. Попередження Перед використанням приладу слід впевнитися, що усі кнопки та кріпильні деталі повністю затягнути. Щоб уникнути серйозного пошкодження під час використання, слід періодично перевіряти затягування. Попередження Зверніть увагу, що гайка леза - це контргайка з нейлоновим кільцем фірми "Nyloc", яка використовується для одноразового монтажу. Не використовуйте нейлонову гайку повторно. Використовуйте нову нейлонову гайку, коли встановлюєте або перемонтовуєте частини. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити пристрій. Щоб знизити ризик травмування, не знімайте захист з

. Знімайте захист леза лише на час роботи.

1. Відцентруйте ніж на верхньому фланці та

переконайтеся, що він щільно встав на місце. Встановіть чашоподібну шайбу та переконайтесь, що вона надійно встановлена до валу редуктора. Встановіть шайбу леза випуклим центром від леза.

2. Встановіть запобіжну муфту.

3. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи гайковий ключ, поверніть гайку леза у напрямку проти годинникової стрілки, щоб затягнути(<15 фут-фунт). ПЕРЕМОНТУВАННЯ КУЩОРІЗА (ЛЕЗО TRI-ARC™) У

Зняття ножа Tri-Arc Дивіться сторінку 7.

2. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Поверніть запобіжну муфту за годинниковою стрілкою та зніміть її.

3. Зніміть гайку леза, шайбу леза, чашоподібну шайбу

та лезо і зберігайте для наступного використання.

4. Пристосуйте відбивач трави до захисного кожуху

леза, розмістивши два фіксатори до відповідних отворів; надійно затягніть. ПРИМІТКА: Зберігайте зняті частини разом для подальшого використання. Установка головки тріммеру ReelEasy™ Дивіться сторінку 7.

Встановіть роз'єм приводу і корпус головки з волосінню на вал редуктора. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. За допомогою гайкового ключа поверніть роз'єм приводу проти годинникової стрілки, щоб надійно затягнути.

2. Перевстановіть котушку. Для кріплення прямого

вала та голівки ReelEasy ™, повинна бути поміщена так, як показано на котушці з волосінню

3. Зніміть ручку робочої головки, вставивши її у центр

4. Замініть кожух голівки тріммеру, сумістивши

фіксатори з отворами на голівці тріммеру. Притискайте кожух та голівку тріммеру одне до одного доки фіксатори надійно не встануть у

5. Встановлення волосіні. Зверніться до розділу

"Заміна волосіні", що знаходиться далі у цієї інструкції з технічного обслуговування для отримання додаткової інформації.

6. Встановіть відбивач трави у захисний кожух.

Попередження При використанні головки тріммеру ReelEasy ™ до захисного кожуха повинен бути прикріплений відбивач трави. Дивіться сторінку 24. Перемонтування тріммеру у кущоріз (пильний диск) Демонтування захисного кожуху леза Дивіться сторінку 8.

2. Демонтування захисного кожуху леза з монтажного

кронштейну. Демонтаж головки тріммеру ReelEasy ™ Дивіться сторінку 8.

1. Відкрийте головку тріммеру ReelEasy ™, відчинив

фіксатори з кожного боку. Головка з ударної подачею вмішує волосінь, так що тримайте іншу руку над кришкою головки з волосінню, коли відкриваєте фіксатори.

2. Зніміть кришку робочої головки, вигнуту кнопку,

котушку.318 українська мова (переклад оригінальних інструкцій)

3. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи викрутку, поверніть роз'єм приводу за напрямком годинникової стрілки, щоб його зняти.

4. Демонтуйте роз'єм приводу і корпус головки з

волосінню з головки редуктора. ПРИМІТКА: Зберігайте зняті частини разом для подальшого використання. Встановлення захисного кожуху пильного диску Дивіться сторінку 8.

1. Прикріпіть пильний диск до монтажного кронштейну

і сумістить отвори для гвинтів на пильному диску та гвинти на монтажному кронштейні.

2. Надійно затягніть гвинти.

Попередження Якщо використовується дискове полотно, встановіть на монтажний кронштейн захисний щиток для дискового полотна. Монтаж пильного диску Дивіться сторінку 8. Попередження Перед використанням приладу слід впевнитися, що усі кнопки та кріпильні деталі повністю затягнути. Щоб уникнути серйозного пошкодження під час використання, слід періодично перевіряти затягування. Попередження Зверніть увагу, що гайка леза - це контргайка з нейлоновим кільцем фірми "Nyloc", яка використовується для одноразового монтажу. Не використовуйте нейлонову гайку повторно. Використовуйте нову нейлонову гайку, коли встановлюєте або перемонтовуєте частини. Невиконання цієї вказівки може привести до серйозної травми або пошкодити пристрій. Щоб знизити ризик травмування, не знімайте захист з

. Знімайте захист леза лише на час роботи.

1. Відцентруйте лезо на шайбі верхнього фланцю та

переконайтесь, що вона встановлена правильно. Встановіть чашоподібну шайбу та переконайтесь, що вона надійно встановлена до валу редуктора. Встановіть шайбу леза виступаючим центром від

2. Встановіть запобіжну муфту.

3. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

фланцю і отвір в головці редуктора. Використовуючи гайковий ключ, поверніть гайку леза у напрямку проти годинникової стрілки, щоб затягнути(<15 фут-фунт). Попередження Переконайтеся, що полотно правильно встало на місце. Коли встановлюєте пильний диск, малюнок завжди повинен бути зверху та повернутий до захисного кожуху леза. ПЕРЕМОНТУВАННЯ КУЩОРІЗА (ПИЛЬНИЙ ДИСК) У

Демонтування пильного диску та захисного кожуха

Дивіться сторінку 9.

2. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби

верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. Поверніть запобіжну муфту за годинниковою стрілкою та зніміть її.

3. Зніміть гайку леза, шайбу леза, чашоподібну шайбу,

пильний диск та захисний кожух леза і зберігайте для наступного використання. ПРИМІТКА: Зберігайте зняті частини разом для подальшого використання. Установка головки тріммеру ReelEasy™ Дивіться сторінку 9.

1. Встановіть роз'єм приводу і корпус головки

волосінню на вал редуктора. Помістіть гайковий ключ крізь отвір у шайби верхнього фланцю і отвір в головці редуктора. За допомогою гайкового ключа поверніть роз'єм приводу проти годинникової стрілки, щоб надійно затягнути.

2. Перевстановіть котушку. Для кріплення прямого

вала та голівки ReelEasy ™, повинна бути поміщена так, як показано на котушці з волосінню

3. Зніміть ручку робочої головки, вставивши її у центр

4. Замініть кожух голівки тріммеру, сумістивши

фіксатори з отворами на голівці тріммеру. Притискайте кожух та голівку тріммеру одне до одного доки обидва фіксатори надійно не встануть

5. Встановлення волосіні. Зверніться до розділу

"Заміна волосіні", що знаходиться далі у цієї інструкції з технічного обслуговування для отримання додаткової інформації.319 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Встановлення захисного кожуху леза Дивіться сторінку 9.

1. Прикріпіть захисний кожух леза до монтажного

кронштейну і сумістить отвори для гвинтів на захисному кожусі леза з гвинтами на монтажному кронштейні.

2. Надійно затягніть гвинти.

Попередження Якщо використовується головка тріммеру ReelEasy™ та лезо Tri-Arc™ , захисний кожух леза повинен бути приладнаний до монтажного кронштейну. Попередження Якщо використовується дискове полотно, встановіть на монтажний кронштейн захисний щиток для дискового полотна. ФУНКЦІОНУВАННЯ ПАЛИВО ТА ЗАПРАВКА Безпечна робота з паливом ■ Обращайтесь з паливом з обережністю. Це легко запалюється. ■ Увесь час заправляйте на відкритому повітрі, де немає жодних іскор та полум'я. Не вдихайте пари палива. Не палити. ■Не дозволяйте бензину або маслу вступати в контакт зі шкірою. ■ Тримайте бензин і масло подалі від

бензин або масло вступає в контакт з очима, негайно промийте їх чистою водою. Якщо подразнення зберігається, негайно зверніться до

■ Очистіть пролитий бензин негайно. ЗМІШУВАННЯ ПАЛИВА ■ Цей продукт розрахований на живлення від 2 тактного двигуна і вимагає попереднього змішування бензину і 2-тактного мастила. Змішайте неетилований бензин і 2-тактне моторне мастило в чистій ємності, затвердженої для бензину. ■ Цей двигун сертифікований для роботи на неетильованому бензині, призначеному для використання в автомобілях з октановим числом 91 або вище. ■Не використовуйте будь-який тип попередньо змішаного бензину / мастила з паливозаправних

■ Використовуйте тільки 2-тактне синтетичне моторне масло. Не використовуйте автомобільне мастило або 2-тактне зовнішне мастило. ■ Змішайте 2,5% синтетичне 2-тактне моторне масло з бензином. Це суміш 40:1. ■ Змішайте суміш палива ретельно, а також кожного разу перед заправкою ■ Змішайте в невеликих кількостях. Не змішуйте більше, ніж на 30-денний термін. Синтетичний 2-тактний мастильний матеріал, що містить паливний стабілізатор рекомендується. 1 Litre + 25 ml = 2 Litres + 50 ml = 3 Litres + 75 ml = 40:1 4 Litres + 100 ml = 5 Litres + 125 ml = ЗАПОВНЕННЯ БАКА ■ Очистіть поверхню навколо паливної кришки, щоб запобігти забрудненню. ■ Послабьте кришку паливного бака повільно, щоб скинути тиск і утримати паливо від протікання навколо кришки. ■ Обережно залийте паливну суміш в резервуар. Уникайте розливу. ■ Перед заміною паливної кришки, очистіть і огляньте прокладку. ■ Відразу замінити кришку паливного бака і затягніть

Протріть будь-який витік палива. Відійдіть на 9 м від сісця заправки, перед запуском двигуна. ПРИМІТКА: Дим з нового двигуна під час і після першого застосування є нормальним. Попередження Завжди зупиняйте двигун перед заправкою. Заборонено додавати паливо, коли пристрій працює або двигун ще не охолонув. Відіцдіть по крайней мере на 9 метрів від місця заправки, перш ніж запускати двигун. Не палити. ЗАПУСК І ЗУПИНКА Положення дроселю A Положення дроселю B320 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) Попередження Ніколи не запускайте двигун усередині закритих, або погано провітрюваних приміщеннь; вдихання вихлопних газів може вбити. Запуск холодного двигуна вручну: Дивіться сторінку 15.

1. Поставте пристрій на землю.

2. Натисніть грушу 10 разів.

3. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення

A (Дросель закритий).

4. Швидко та впевнено потягніть ручку стартера та

послідовно рухайте вгору доки двигун не запрацює. Не тягніть ручку стартера більш ніж 4 рази.

5. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення

B (Дросель відкритий).

6. Поверніть ручку стартера, поки двигун не

запуститься. Не тягніть ручку стартера більш ніж 6 рази. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 3.

7. Дозвольте двигуну прогрітися впродовж 10 секунд

перед експлуатацією. Запуск розігрітого двигуна вручну: Дивіться сторінку 16.

1. Поставте пристрій на землю.

2. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення

B (Дросель відкритий).

3. Різко та сильно потягніть стартер догори, доки

двигун не запуститься. Запуск двигуна за допомогою електричного стартера (не входить до стандартного комплекту): Попередження Використовуйте тільки електричний стартер Ryobi OES18. Використання будь-якого іншого стартера може спричинити пошкодження двигуна та серйозну фізичну травму. Попередження Перед тим, як запустити пристрій за допомогою стартера, слід повністю прочитати та зрозуміти інструкцію з використання електричного стартера OES18 для попередження неналежного використання та уникнення ризику травмування. Запуск холодного двигуна за допомогою електричного стартера: Дивіться сторінку 21.

1. Встановіть головку стартера в електричний стартер

так, щоб п'ятикутна головка була на зовнішньому

2. Натисніть кнопку F/R вліво доки символ п'ятикутнику

не загориться на кнопці F/R.

3. Покладіть інструмент на землю та переконайтеся,

що різальні засоби не торкаються інших предметів.

4. Натисніть грушу 10 разів.

ПРИМІТКА: Після 7-ого натискання, можна побачити паливо в груші праймера. Якщо ні, продовжуйте натискати доки паливо можна буде

5. Встановіть важіль

повітряної заслінки в положення A (Дросель закритий).

6. Тримайте ізольований вал лівою рукою та вставте

рукоятку голівки стартера у отвір на двигуні. Переконайтеся, що блок стартера увійшов у зачіп. ПРИМІТКА: Електричний стартер обладнаний захисним блокатором. Не натискайте та не утримуйте кнопку вмикання, коли вводите вал електричного стартера в отвір для вала не двигуні. Стартер не прокручуватиметься, якщо електричний стартер не увійшов у зачіп.

7. Натисніть й утримуйте кнопку ввімкнення

електричного стартера, доки двигун не почне запускатися. Не утримуйте електричний стартер довше, ніж 4 секунди.

8. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення

B (Дросель відкритий).

9. Натисніть й утримуйте кнопку ввімкнення

електричного стартера, доки двигун не запуститься. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 5. Не повторюйте процедуру більше 1 разу. Якщо після другої спроби двигун не запускається, спробуйте вирішити проблему, звернувшись до розділу "Залитий двигун" у главі "Усунення неполадок" цього керівництва.

10. Дозвольте двигуну прогрітися впродовж 30 секунд

перед експлуатацією. Запуск прогрітого двигуна за допомогою електричного стартера: Дивіться сторінку 22.

1. Встановіть головку стартера в електричний стартер

так, щоб п'ятикутна головка була на зовнішньому

2. Натисніть кнопку F/R вліво доки символ п'ятикутнику

не загориться на кнопці F/R.

3. Покладіть інструмент на землю та переконайтеся,

що різальні засоби не торкаються інших предметів.

4. Встановіть важіль повітряної заслінки в положення321

українська мова (переклад оригінальних інструкцій) B (Дросель відкритий).

5. Тримайте ізольований вал лівою рукою та вставте

рукоятку голівки стартера у отвір на двигуні. Переконайтеся, що блок стартера увійшов у зачіп.

6. Натисніть й утримуйте кнопку ввімкнення

електричного стартера, доки двигун не запуститься. ПРИМІТКА: Якщо двигун не запускається, повторіть процедуру з кроку 5. Не повторюйте процедуру більше 1 разу. Якщо після другої спроби двигун не запускається, спробуйте вирішити проблему, звернувшись до розділу "Залитий двигун" у главі "Усунення неполадок" цього керівництва. Для зупинки двигна. Дивіться сторінку 20. Встановіть перемикач запалювання в положення "O"

РЕЖИМИ РОБОТИ ТРІММЕРУ Дивіться сторінку 11. ■ Візьміть інструмент правою рукою за ручку тригера і лівою рукою за леву ручку. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Прилад треба тримати у зручному положенні, утримуючи ручку тригера на висоті стегон. ■ Завжди працюйте з приладом на повній потужності. Тривале використання при частково відчиненому дроселі призведе до протікання мастила з

■ Зрізайте траву зверху донизу, щоб вона не намотувалася на вал і робочу голівку; інакше можливі пошкодження від перегрівання. ■ Зупиніть двигун, якщо трава або сміття намотується на ріжучі частини. Одягніть надміцні рукавиці для попередження травмування від гострих лез та обережно видаліть сміття. ПОРАДИ ДЛЯ РІЗАННЯ Дивіться сторінку 12. ■Не застосовуйте надлишкових зусиль, штовхаючи тример. Переміщуйте з боку в бік. В кінці кожного рівномірного руху посуньте трохи вперед. ■ Утримуйте інструмент нахиленим у напрямку до області, яка обробляється. ■Не слід використовувати у небезпечних середовищах. ■ Використовуйте кінчик струни, щоб зробити різання; не примушуйте головку у невідрізану траву. ■ Провід та частокол викликає додатковий знос струни, навіть поломку. Кам'яні та цегляні стіни, бордюри і деревина можуть швидко зноси струну. ■ Уникайте дерев і чагарників. Кора дерев, дерев'яні молдинги, облицювання та стовпи можуть бути легко пошкоджені струною. ПРОСУВАННЯ ВОЛОСІНІ Просування волосіні контролюється за допомогою притискання головки до трави, коли двигун працює на повній швидкості. ■ Використовуйте двигун на повній потужності. ■ Притисніть кнопку до землі для просування

Волосінь посувається кожного разу, коли натискається кнопка. Не тримайте кнопку притиснутою до землі. ■ Волосінь повинна просуватись вперед до тих пір, поки не буде зрізана до рівня розміщення ріжучого леза, розміщеного на захисному кожусі леза. ЕКСПЛУАТАЦІЯ КУЩОРІЗ Дивіться сторінки 13-14. ■ Щоб знизити ризик відскоку: Не застосовуйте надлишкових зусиль, штовхаючи тример при

Переміщуйте справа наліво рівномірними рухами. На початку кожного рівномірного руху посуньте трохи вперед. ■ Візьміть інструмент правою рукою за ручку тригера і лівою рукою за леву ручку. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Прилад треба тримати у зручному положенні, утримуючи ручку тригера на висоті стегон. ■ Міцно тримайте ручку та утримуйте рівновагу. Станьте таким чином, щоб не втратити рівновагу у разі віддачі ножа. ■ Відрегулюйте ремінь так, щоб вам було зручно. Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем. Поштовх леза це реакція, яка може виникати, коли обертаючісь леза контактують з чимось, що не можуть зрізати. Такий контакт може

зупинити ніж і несподівано відштовхнути прилад при ударі об об'єкт. Така ситуація може бути достатньою для того, щоб оператор втратив контроль над приладом. Відбивання ножа може статися раптово, коли ніж натрапляє на перешкоду, застряє або затискається. Вірогідніше всього, це може відбутися в областях, де важко побачити матеріал, який зрізається. Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати рослини, справа наліво. У випадку несподіваної появи предмета або стовбура, ця практика може мінімізувати реакцію поштовху ножа. ЛЕЗО TRI-ARC™ Ніж TRI-ARC призначений для зрізання тільки м'якої трави та виноградної лози. Коли ніж Tri-Arc тупиться,322 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) його можна перевернути, щоб подовжити його строк служби. Не гострить ніж. ПИЛЬНИЙ ДИСК Пильні диски призначені для різання м'ясистих бур'янів, виноградників, кущів та невеликих дерев. Зношені пильні диски можуть стати причиною низької продуктивності. Перевіряйте пильні диски перед кожним використанням. Негайно замініть зношений або ушкоджений диск. ТЕХНІКА ЗРІЗУВАННЯ Попередження Ножі дуже гострі і можуть травмувати, навіть якщо вони недвижні. Слід бути дуже обережними, користуючись цим інструментом з ножем. Безпечне використання інструменту вимагає, щоб ви прочитали та зрозуміли це керівництво з експлуатації та всі маркування, означені на приладі. ■ При використанні завжди треба тримати інструмент обома руками для контролю. Тримайте міцно обома руками під час роботи. ■ Міцно тримайте ручку та утримуйте рівновагу. Станьте таким чином, щоб не втратити рівновагу у разі віддачі ножа. ■ Перевіряйте і очищайте поверхню від будь-яких прихованих об'єктів, наприклад, скла, каміння, решток бетону, загорож, дротів, деревини, металу

■ Заборонено використовувати ніж біля пішохідних доріжок, загорож, стовпів, будівель або інших нерухомих об'єктів. ■ Завжди інспектуйте ніж на наявність пошкоджень після удару об твердий предмет. Не використовуйте, якщо було виявлене будь-яке пошкодження. ■ Для легкого та безпечного косіння, слід зрізати рослини, справа наліво. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Попередження Використовуйте тільки оригінальні запасні частини, аксесуари та обладнання від виробника. Невиконання цієї вимоги може привести до можливої травми, поганої продуктивності та може призвести до втрати гарантії. ■Не дозволяйте ріжучому інструменту обертатися у холостому режимі. Якщо ця вимога не задовольняється, треба відрегулювати муфту або передати виріб кваліфікованому техніку для проведення невідкладного

обслуговування. ■Ви можете зробити регулювання та ремонт, описані в цьому посібнику користувача. Для інших ремонтних робіт або поради, зверніться до авторизованого сервісного центру. ■ Наслідки неправильного технічного обслуговування можуть включати в себе надлишкові відкладення вуглецю, що призводить до втрати продуктивності і випуску чорного маслянистого залишку крапель з

■ Переконайтесь, що захисний кожух леза, ремені та ручки надійно та правильно приладнані для попередження травмування. ЗАМІНА ВОЛОСІНІ Дивіться сторінку 10. ■ Переконайтесь, що вимикач запалення знаходиться у позиції “off”. ■ Використовуйте моноволоконну ліску 2,4 мм. ■ Відріжте один шматок ліски приблизно 6 м

■ Повертайте кнопку на робочій головці, допоки лінія на кнопці не співпаде зі стрілками зверху робочої

■ Вставте кінець волосіні у петлю на стороні головки і штовхайте доки волосінь не вийде крізь петлю на іншому боці. Продовжуйте штовхати волосінь крізь робочу головку з волосінню, доки середня частина волосіні не буде усередині робочої головки та волосінь ззовні головки не буде поділена порівну з обох боків. ■ Поверніть кнопку на робочій головці за годинниковою стрілкою, щоб змотати волосінь. ■ Намотуйте ліску поки довжина частини ліски, що стирчіть з робочої головки, не досягне приблизно 200 мм. ЗАПОБІЖНИК ЛЕЗА Дивіться сторінки 17-18. Переконайтеся що захисні щитки ножів встановлені, коли прилад не використовується. Захисний щиток ножа має кліпси по краях, що втримують ніж

належному положенні. Надягайте рукавиці та будьте обережні при використанні ножа. ПРИМІТКА: Перед використанням приладу завжди знімайте захисний чохол. Якщо не зняти, запобіжник леза може стати кинутим об'єктом, коли лезо почне повертатися.323 українська мова (переклад оригінальних інструкцій) ОЧИЩЕННЯ ВИХЛОПНОГО ПОРТА І ГЛУШНИКА Залежно від типу використовуваного палива, типу та кількості мастильного матеріалу, та / або ваших умов експлуатації, випускний отвір і глушник можуть бути заблоковані вуглецевими відкладеннями. Якщо ви звертаєте увагу на втрати потужності вашого інструмента, працюючого на бензині, компетентний сервісний фахівець повинен прибрати ці відкладення, щоб відновити належне функціонування. ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА Дивіться сторінку 19. ■ Переконайтесь, що вимикач запалення знаходиться у позиції “off”. ■ Зніміть ручку повітряного фільтра та кожух повітряного фільтра. ■ Зніміть повітряний фільтр і очистіть його в теплій мильній воді. ■ Промийте, і нехай повітряний фільтр повністю

■ Замініть повітряний фільтр. ПРИМІТКА: Якщо він пошкоджений, замініть негайно.

кришку повітряного фільтра. ■ Затягніть ручку повітряного фільтра. ПРИМІТКА: Для підтримання оптимальної ефективності повітряний фільтр слід міняти раз на рік. ПЕРЕВІРКА ПАЛИВНОГО БАКА Попередження Витік паливної кришки пожежно небезпечний і повинен бути негайно замінений. Паливна кришка містить не справний фільтр і зворотний клапан. Забитий паливний фільтр призведе до погіршення роботи двигуна. Якщо продуктивність поліпшується, коли кришка паливного бака ослаблена, зворотний клапан може бути несправний або фільтр забитий. Замініть кришку паливного бака, якщо

СВІЧКА ЗАПАЛЮВАННЯ Для цього двигуна використовується свіча запалення L8RTF/NHSP LD або L8RTF/BOSCH або еквівалентна із відстанню між електродами 0,5 мм. Заміна має в точності відповідати характеристикам.

Будьте обережні, щоб не зірвати різьблення свічки запалювання. Перекручування струни може серйозно пошкодити двигун.324 Türkçe ( Orijinal talimatların çevirileri

2. Перевстановіть котушку. ReelEasy™ çim budama

2. Перевстановіть котушку. ReelEasy™ çim budama

Витрата палива (відповідно до ISO 8893) при максимальній продуктивності

Питома витрата палива (відповідно до ISO +8893) при максимальній продуктивності

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 4,4 m/s

Витрата палива (відповідно до ISO 8893) при максимальній продуктивності

Питома витрата палива (відповідно до ISO +8893) при максимальній продуктивності

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 4,4 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 4,8 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 4,8 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 5,9 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 5,2 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 5,9 m/s

Загальна вартість Еквівалент вібрації Eş değer 5,2 m/s

Работете с уреда на максимална скорост. Съотношението бензин/масло в горивната смес е неправилно. Използвайте прясно гориво и подходяща двутактова смазочна смес. Въздушният филтър е замърсен. Почистете според указанията в раздел „Поддръжка” Карбураторът трябва да се регулира. Свържете се с упълномощен сервизен център.Пошук і усунення несправностей Проблема Можливі Причини Рішення Двигун не заводиться. Відсутня іскра. Свічка запалення може бути пошкоджена. Зніміть його та перевірте його на забруднення та відколи. Замініть новою свічкою запалювання. Паливо відсутнє Натискайте на грушу праймера доки вона не заповниться паливом. Якщо груша не заповнюється, первинну систему подачі палива заблоковано. Зверніться до сервісного центру. Якщо груша заповнилась, переходьте до наступного пункту, оскільки паливо може залити двигун. Залитий двигун. Вийміть свічку запалення, розташуйте тріммер так, щоб отвір свічки запалення було спрямовано униз. Переконайтесь, що важіль знаходиться у відкритій позиції дроселя та потягніть мотузку стартера від 10 до 14 разів. Таким чином з двигуна видалиться надлишок палива. Прочистіть та перевстановіть свічку запалювання. Коли дросель повністю ослаблений та важіль знаходиться у відкритому положенні повітряної заслінки, потягніть мотузку стартера три рази. Якщо двигун не запускається, поставте важіль дроселя у закриту позицію та дотримуйтесь інструкцій у розділі “ЗАПУСК ТА ЗУПИНКА”. Якщо двигун все одно не запускається, повторіть вищенаведені кроки, встановивши нову свічку запалення. Тепер трос запуску тягнеться складніше, ніж новий. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Якщо ручка не затягнута належним чином, а стрілки вирівнювання не правильно збігаються. Виставте ручку у робоче положення так, щоб стрілки збіглися, та повністю затягніть. Двигун запускається, але не набирає обертів. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Двигун не працює на повних оборотах та/чи сильно димить. Непридатна мастильна та паливна

Використовуйте свіже паливо та належну синтетичну мастильну суміш для 2-тактного двигуна. Забруднено повітряний фільтр. Очищувальний повітряний фільтр Зверніться до розділу “Заміна та очищення повітряного фільтру” цієї інструкції з технічного обслуговування. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Двигун запускається, працює на повних обертах, але не переходить на холостий хід. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Ніж продовжує обертатися на холостому ході. Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до авторизованого сервісного центру. Трава намотується на корпус валу та робочу голівку. Зрізання високої трави на рівні землі. Зрізайте високу траву з вершини донизу. Експлуатація приладу із частково відкритою дросельною заслінкою Експлуатуйте пристрій на повній потужності. Олива капає з глушника. Експлуатація приладу із частково відкритою дросельною заслінкою Експлуатуйте пристрій на повній потужності. Непридатна мастильна та паливна

Використовуйте свіже паливо та належну синтетичну мастильну суміш для 2-тактного двигуна. Забруднено повітряний фільтр. Очистіть, дотримуючись інструкцій, викладених у розділі про технічне обслуговування Необхідно відрегулювати карбюратор. Зверніться до авторизованого сервісного центру.Sorun giderme

Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче.

1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту

придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у накладній або іншому документі, що підтверджує покупку. Цей пристрій був розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використання. У разі професійного або комерційного використання цього пристрою, він втрачає

2. Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період описаний вище,

для частини лінійки садових інструментів (перемінного/постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження гарантійного періоду, мають чіткі позначки щодо цього в магазинах і / або на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій онлайн протягом 30 днів з дати покупки. Кінцевий користувач може зареєструватися для подовження гарантійного періоду в своїй країні постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опції онлайн форми реєстрації. Крім того, кінцеві користувачі повинні дати свою згоду на зберігання даних, які необхідні для введення онлайн, а також вони повинні прийняти правила та умови. Отримання підтвердження реєстрації, яке відправляється на адресу електронної пошти, та оригінал накладної із зазначеною датою покупки буде слугувати доказом подовженої гарантії.

3. Гарантія поширюється на всі дефекти пристрою протягом гарантійного терміну

щодо недотримання стандартів виробництва або матеріалів на дату придбання. Гарантія обмежується ремонтом та/або заміною, та не включає в себе будь-яких інших зобов'язань, в тому числі, але необмежена у разі випадкових та подальших пошкоджень. Гарантія не діє, якщо пристрій використовувався неналежним чином, всупереч інструкції з експлуатації або був неправильно підключений до мережі. Дана гарантія не поширюється на: – пристрої, що були пошкоджені у результаті неправильного технічного обслуговування; – пристрої, що були видозмінені або модифіковані; – пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний номер) маркування яких було пошкоджене, змінене або видалено; – будь-які пошкодження, заподіяні недотриманням інструкції з експлуатації; – пристрої, що не мають маркування CE; – пристрої, що бути відремонтовані некваліфікованим фахівцем або за відсутності попереднього дозволу від Techtronic Industries; – пристрої, підключені до невідповідного джерела живлення (сила току, напруження, частота); – пристрої, що використовувались із невідповідною паливною сумішшю (паливом, оливою, відсотковою часткою оливи); – будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним, фізичним, стрибкам напруги) або сторонніми речовинами; – нормальну амортизацію запасних частин; – невідповідне використання, перевантаження пристрою; – використання непідтверджених запасних частин або аксесуарів; – Будь-які періодичні коригування або технічне очищення карбюраторів – Компоненти (частини та аксесуари) з урахуванням нормального зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки, ремені приводу, зчеплення, леза кущоріза або газонокосарки, ремені, троси дросельного клапану, вугільні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори повітродувки, трубки пилососа та повітродувки, вакуумні мішки та накладки, напрямні, ланцюги, гнучкі шланги, з'єднувальні фітинги, розпилювальні насадки, колеса, жорсткі сопла, внутрішні котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення, повітряні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза, т.д.

4. Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного

з авторизованих сервісних центрів RYOBI, які перелічені для кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою до сервісного центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою відправника та супроводжуватися коротким описом несправності.

5. Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштовно. Це не є

основою для подовження або початку нового гарантійного періоду. Замінені частини або прилади переходять до власності компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними

6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії,

Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів, відвідайте http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

Декларація про відповідність Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyПри цьому ми заявляємо, що продуктКущоріз/ТріммерМарка: RyobiНомер моделі: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOSДіапазон серійного номеру:RBC42FSBO: 46202101000001- 46202101999999RBC52FSBO: 46202201000001- 46202201999999RBC52FSBOS: 46202301000001- 46202301999999у відповідності з наступними європейськими директивами та гармонізованими стандартами2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC as last amended 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010Виміряний рівень звукової потужності: 109,48 dB(A)Гарантований рівень звукової потужності: 112 dB (A)Метод оцінки відповідності Annex VI Directive 2000/14/EC з поправками, внесеними 2005/88 / EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME)Старший технічний директорWinnenden, Oct. 13, 2016Дозвіл на складання технічного файла:Alexander Krug, Керуючий директорTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyTR