BGA 85 - Soffiatore STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BGA 85 STIHL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BGA 85 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BGA 85 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE BGA 85 STIHL
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra- duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. Indice Egregio cliente, La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualità. Siamo impegnati in uno sforzo continuo teso a soddisfare sempre meglio le Sue esigenze e ad agevolare il Suo lavoro. Se desidera informazioni sulla Sua apparecchiatura, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore o direttamente alla nostra società di vendita. Suo Dr. Nikolas Stihl Per queste Istruzioni d’uso 128 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa 128 Impiego 132 Collegamento elettrico del carica- batteria 132 Caricare la batteria 133 Diodi sulla batteria 134 Diodi sul caricabatteria 135 Inserimento dell’apparecchiatura 136 Disinserimento dell’apparecchiatura 137 Conservazione dell’apparecchiatura 138 Controllo e manutenzione da parte dell’utente 138 Istruzioni di manutenzione e cura 139 Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni 140 Componenti principali 141 Dati tecnici 142 Eliminazione delle anomalie di funzionamento 144 Avvertenze per la riparazione 146 Smaltimento 146 Dichiarazione di conformità UE 146BGA 85 italiano
Pittogrammi Tutti i pittogrammi applicati sull’apparecchiatura sono spiegati in queste Istruzioni d’uso. Identificazione di sezioni di testo AVVERTENZA Avviso di pericolo d’infortunio e di lesioni per persone nonché di gravi danni materiali. AVVISO Avviso di pericolo di danneggiamento dell’apparecchiatura o di singoli componenti. Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione. Non potranno perciò derivare diritti dai dati e dalle illustrazioni di queste Istruzioni d’uso. AVVERTENZA – Ai bambini o ai giovani non è consentito di lavorare con l’apparecchiatura. Tenere d’occhio i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. – L’apparecchiatura deve essere usata solo da persone istruite sul suo uso e funzionamento, o che possano dimostrare di usare l’apparecchiatura con sicurezza. – Le persone che, per ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, non sono in grado di manovrare con sicurezza l’apparecchiatura, devono usarla solo sotto la vigilanza o secondo le istruzioni di una persona responsabile. – Affidare o prestare l’apparecchiatura solo a persone che conoscono e sanno usare questo modello – consegnare loro sempre le Istruzioni d’uso. – Lavori di pulizia – Abbandono dell’apparecchiatura – Trasporto – Conservazione – Interventi di riparazione e di manutenzione – in caso di pericolo e di emergenza Così si evita l’avvio accidentale del motore. Attenersi alle norme di sicurezza delle autorità locali, per es. associazioni professionali, enti per la prevenzione degli infortuni, enti per la sicurezza sul lavoro e altri. Se non si usa l’apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. L’utente è responsabile per infortuni o pericoli verso terzi o la loro proprietà. Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Il lavoro con l'apparec- chiatura a motore richiede il rispetto di parti- colari norme di sicurezza. Non mettere in funzione per la prima volta senza avere letto attentamente e per intero le Istruzioni d’uso; conservarle con cura per la successiva consultazione. L’inosser- vanza delle Istruzioni d’uso può comportare rischi mortali. Togliere la batteria dall’apparecchiatura per:BGA 85 italiano
Per chi lavora per la prima volta con l’apparecchiatura: Farsi istruire dal venditore o da un altro esperto sull'uso sicuro. L’impiego di apparecchiature con emissioni acustiche può essere limitato nel tempo da disposizioni nazionali, regionali o locali. Mettere in funzione l’apparecchiatura solo se tutti i componenti sono integri. Non usare idropulitrici ad alta pressione per pulire l’apparecchiatura. Il getto d’acqua violento può danneggiarne le parti. Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura. Idoneità fisica Chi lavora con l'apparecchiatura deve sentirsi riposato, in buona salute e in forma. Chi, per motivi di salute non deve affaticarsi, deve chiedere al proprio medico se gli è consentito di lavorare con l’apparecchiatura. Non si deve usare l’apparecchiatura dopo avere assunto bevande alcoliche, medicine che pregiudicano la prontezza di riflessi, o droghe. Impiego secondo la destinazione Il soffiatore permette di eliminare fogliame, erba, carta e simili, per es. in aree verdi, campi sportivi, parcheggi o passi carrai. Non soffiare materiali nocivi alla salute. Non usare l’apparecchiatura in ambienti chiusi. Non è consentito impiegare l’apparecchiatura per altri scopi; si potrebbero causare incidenti o danni all’apparecchiatura stessa. Non modificare il prodotto – anche questo potrebbe causare infortuni oppure danneggiare l’apparecchiatura. Condizioni d’impiego Con questa apparecchiatura è possibile lavorare con pioggia e con umidità. Asciugare dopo il lavoro l’apparecchiatura se è bagnata. Non lasciare l’apparecchiatura alla pioggia. Abbigliamento ed equipaggiamento Indossare l’abbigliamento e l’equipaggiamento prescritti. Calzare scarpe robuste con suola antiscivolo. AVVERTENZA Si consiglia l’uso di una protezione dell’udito "personalizzata" – per es. capsule auricolari. STIHL offre un’ampia gamma di equipaggiamenti di protezione personalizzati. Trasporto Disinserire sempre l’apparecchiatura, spostare la leva di arresto su ƒ e togliere la batteria dall’apparecchiatura – anche per il trasporto su tratti brevi. Così si evita l’avvio accidentale del motore. Trasportare l’apparecchiatura afferrandone l’impugnatura di comando. Sui veicoli: assicurare l’apparecchiatura contro il ribaltamento e il danneggiamento L’abbigliamento deve essere adatto al lavoro e non d’impaccio. Abito aderente – la tuta, non il camice. Non portare un abbiglia- mento che possa essere trascinato nell’apertura di aspirazione dell’aria. Non portare sciarpe, cravatte né gioielli. Raccogliere e legare i capelli lunghi (foulard, berretto, casco ecc.). Per ridurre il pericolo di lesioni agli occhi, portare occhiali di protezione ben aderenti secondo la norma EN 166. Badare alla corretta posizione degli occhiali di protezione. 9927BA002 KNBGA 85 italiano
Accessori Usare solo ricambi o accessori omologati da STIHL per questa apparecchiatura, o particolari tecnicamente equivalenti. Per informazioni in merito rivolgersi a un rivenditore. Usare solo parti di ricambio o accessori di prima qualità. In caso contrario può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di usare ricambi e accessori originali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfettamente adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – per non comprometterne la sicurezza. STIHL non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose causati dall’uso di gruppi di applicazione non omologati. Comando Batteria Seguire il foglietto informativo o le Istruzioni d’uso della batteria STIHL e conservarli al sicuro. Per ulteriori avvertenze per la sicurezza
ved. www.stihl.com/safety-data-sheets Caricabatteria Seguire le Istruzioni d’uso del caricabatteria STIHL e conservarle al sicuro. Prima del lavoro Controllare che l’apparecchiatura funzioni in modo sicuro – attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d’uso: – Controllare se vi sono corpi estranei sui contatti nel vano batteria dell’apparecchiatura – Inserire correttamente la batteria – si deve percepire lo scatto – Non usare batterie difettose o deformate – La leva di comando e il bloccaggio leva devono essere scorrevoli (leva di arresto su ‚) – dopo il rilascio, gli interruttori devono tornare nella posizione di partenza – La bocchetta deve essere montata a norma – Le impugnature devono essere pulite ed asciutte, senza olio né sporcizia – per una guida sicura dell’apparecchiatura – Non modificare i dispositivi di comando e di sicurezza – Controllare le condizioni del carter soffiatore L’usura del carter soffiatore (incrinature, dentellature) può creare il pericolo di lesioni per corpi estranei che fuoriescono. in caso di danni al carter soffiatore, rivolgersi al rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL. L’apparecchiatura deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! Durante il lavoro In caso di pericolo incombente o di emergenza, spegnere immediatamente l’apparecchiatura, spostare la leva di arresto su ƒ ed estrarre la batteria. L’apparecchiatura è manovrata da una sola persona – non permettere che altre persone sostino nel raggio d’azione. Tenere lontani bambini, curiosi e animali. Osservare questa distanza anche per le cose (veicoli, vetri di finestre) – pericolo di danni materiali! Non soffiare mai in direzione di persone o animali – l’apparecchiatura può lanciare in alto piccoli oggetti a forte velocità – pericolo di lesioni! Soffiando (in ambienti all’aperto e in giardini), fare attenzione agli animaletti per non metterli in pericolo. Non lasciare mai incustodita l’apparecchiatura in moto. Lavorare solo avanzando lentamente – tenere sempre d’occhio la zona di uscita del tubo soffiatore – non camminare o correre all’indietro – pericolo d’inciampare! Evitare posizioni instabili del corpo e tenersi sempre in equilibrio. Assumere sempre una posizione salda e sicura. Fare attenzione sui pendii, sui terreni irregolari – pericolo di scivolare! Nel raggio di 5 m non devono tro- varsi altre persone – pericolo di lesioni per oggetti scagliati!BGA 85 italiano
Prestare attenzione agli ostacoli: Attenzione alla presenza di rifiuti, ceppi, radici, fossi – pericolo d'inciampare! Non lavorare su una scala o in posizioni instabili. Non mettere in pericolo altri – lavorare con prudenza. Lavorare con prudenza, non mettere in pericolo altre persone. Fare pause a tempo debito per prevenire stanchezza e spossatezza – pericolo d’infortunio! Durante la soffiatura di grandi quantità di materiale polveroso possono formarsi cariche elettrostatiche, che, in condizioni ambientali sfavorevoli (per es. molto secche) potrebbero scaricarsi di colpo. In caso di sviluppo di polvere, portare sempre la mascherina antipolvere. Non spingere oggetti nell’interno del carter attraverso la griglia di protezione o la bocchetta. La ventola potrebbe proiettarli all’esterno ad alta velocità – pericolo di lesioni! In caso di alterazioni di marcia percettibili (per es. vibrazioni più accentuate), interrompere il lavoro ed eliminare le cause. Se l’apparecchiatura ha subìto sollecitazioni improprie (per es. effetti di urto o caduta) controllarne assolutamente la sicurezza di funzionamento prima di rimetterla in funzione – ved. anche "Prima del lavoro". Verificare innanzitutto che i sistemi di sicurezza funzionino correttamente. Non continuare in nessun caso a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. Prima di lasciare l’apparecchiatura: Disinserire sempre l’apparecchiatura, posizionare la leva di arresto su ƒ e togliere la batteria Dopo il lavoro Pulire l’apparecchiatura da polvere e sporcizia – non usare sgrassanti. Vibrazioni Questa apparecchiatura si distingue per la bassa sollecitazione vibratoria sulle mani. Si consiglia però all’utente la visita medica se, nel caso specifico, vi fosse il sospetto di disturbi alla circolazione sanguigna delle mani (per es. formicolio delle dita) Manutenzione e riparazioni Prima di qualsiasi intervento di riparazione e di manutenzione, spostare la leva di arresto su ƒ ed estrarre la batteria dall’apparecchiatura. Così si evita l’avvio accidentale del motore. Fare regolarmente la manutenzione. Eseguire solo le operazioni di manutenzione e di riparazione descritte nelle Istruzioni d’uso. Fare eseguire da un rivenditore STIHL tutte le altre operazioni. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL. In caso contrario si può verificare il pericolo d’infortunio o di danni all’apparecchiatura. Per informazioni rivolgersi a un rivenditore. STIHL consiglia di usare parti di ricambio originali STIHL, che, per le loro caratteristiche, sono perfettamente adatti al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Non modificare l’apparecchiatura – si può comprometterne la sicurezza – pericolo d’infortunio! Controllare periodicamente l’integrità dell’isolamento e l’invecchiamento (fragilità) dei contatti elettrici, del cavo di collegamento e della spina di rete. Componenti elettrici, come per es. il cavo di collegamento del caricabatteria, devono essere riparati o sostituiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati. Pulire con un panno i componenti di plastica. I detersivi aggressivi possono danneggiare il materiale. Se necessario, pulire la retina di protezione del carter soffiante delicatamente con una spazzola morbida. Mantenere libere da sporcizia le scanalature di guida della batteria – se occorre, pulirle. Conservare l’apparecchiatura al sicuro in un locale asciutto, con la leva di arresto su ƒ e solo dopo avere tolto la batteria.BGA 85 italiano
Il soffiatore è concepito per essere comandato con una sola mano. L’operatore può portarlo con la mano destra o con la sinistra sull’impugnatura. Afferrare sempre bene l’apparecchiatura con la mano. Nella soffiatura all’aperto e nei giardini fare attenzione ai piccoli animali. Bocchette AVVERTENZA L’apparecchiatura deve essere usata solo con la bocchetta completamente montato – pericolo di lesioni! La bocchetta tonda è particolarmente adatta per l’impiego su terreni irregolari (per es. prati e superfici erbose). La bocchetta piatta (disponibile come accessorio a richiesta) produce una corrente d’aria piatta che può essere usata in modo diretto e controllato, specialmente nella soffiatura di superfici piane coperte di trucioli di segatura, fogliame, erba tagliata, o materiali simili. Montaggio della bocchetta N Calzare la bocchetta (1) sul tubo soffiatore (2) – il perno (3) deve ingranare nell’incavo (4) N per bloccare la bocchetta (1) girarla in direzione della freccia fino all’arresto Lo smontaggio avviene in ordine inverso. La tensione di rete e quella di esercizio devono coincidere. N Innestare la spina di rete (1) nella presa (2) Dopo il collegamento dell’apparecchio alla corrente di alimentazione parte un processo di autodiagnosi, durante il quale il diodo luminoso (1) del carica- batteria si accende di verde per circa 1 secondo, poi di rosso, e infine si spegne. Impiego 9927BA003 KN
Collegamento elettrico del carica-batteria 3901BA015 KN
3901BA019 KNBGA 85 italiano
Alla consegna la batteria non è completamente carica. Si consiglia di caricare la batteria completamente prima di metterla in esercizio per la prima volta. N Collegare il caricabatteria all’alimentazione elettrica – la tensione di rete e quella di esercizio del caricabatteria devono coincidere – ved. "Collegamento elettrico del caricabatteria" Fare funzionare il caricabatteria solo in locali chiusi e asciutti, con temperature d’ambiente da +5 °C a +40 °C (da 41° F a 104° F). Caricare solo batterie asciutte. Asciugare una batteria bagnata prima di iniziare la carica. N Inserire la batteria (1) nel caricabatteria (2) fino a percepire la prima resistenza – poi spingere fino all’arresto Inserire la batteria (1) nel caricabatteria (2) fino a percepire la prima resistenza – poi spingerla fino all’arresto Dopo l’introduzione della batteria si accende il diodo (3) sul caricabatteria – ved. "Diodi luminosi (LED) sul caricabatteria". La carica inizia appena i diodi (4) sulla batteria si accendono di luce verde – ved. "Diodi sulla batteria". Il tempo di carica dipende da vari fattori, come le condizioni della batteria, la temperatura ambiente ecc., e può perciò differire dai tempi di carica indicati. Se una batteria calda viene introdotta nel caricabatteria, può essere necessario raffreddarla prima di caricarla. Il processo di carica inizia soltanto se la batteria è fredda. Il tempo di carica può allungarsi a causa del tempo di raffreddamento. Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si scaldano. Caricabatteria AL 300, AL 500 I caricabatteria AL 300 e AL 500 sono dotati di una ventola per il raffreddamento della batteria. Caricabatteria AL 100 Il caricabatteria AL 100 non avvia il processo fin quando la batteria non si è raffreddata da sola. La batteria si raffredda cedendo calore all’aria circostante. Termine della carica Caricata completamente la batteria, il caricabatteria si spegne automaticamente; perciò: – si spengono i diodi della batteria – si spegne il diodo del caricabatteria – si disinserisce la ventola del caricabatteria (se presente nel caricabatteria) Al termine della carica, estrarre la batteria dal caricabatteria. Caricare la batteria
3901BA014 KN 3BGA 85 italiano
Quattro diodi indicano lo stato di carica della batteria, nonché le anomalie nella batteria o nell’apparecchiatura. N Premere il pulsante (1) per attivare la visualizzazione – questa si spegne da sé dopo 5 secondi I diodi possono accendersi o lampeggiare verde o rosso. Durante la carica I diodi indicano il processo di carica in corso con luce fissa o lampeggiante. Durante la carica un diodo con luce lampeggiante verde indica la capacità caricata in quel preciso momento. Terminato il processo di carica, i diodi della batteria si spengono automaticamente. Se i diodi sulla batteria hanno luce rossa lampeggiante o fissa – ved. "Se i diodi hanno luce rossa fissa o lampeggiante". Durante il lavoro I diodi verdi indicano le condizioni di carica con luce fissa o lampeggiante. Se i diodi sulla batteria hanno luce rossa lampeggiante o fissa – ved. "Se i diodi hanno luce rossa fissa o lampeggiante". Diodi sulla batteria Diodo con luce verde fissa. Diodo con luce verde lampeggiante. Diodo con luce rossa fissa. Diodo con luce rossa lampeggiante.
Se i diodi hanno luce rossa fissa o lampeggiante Il diodo luminoso (1) sul caricabatteria può accendersi di luce verde fissa o di luce rossa lampeggiante. Luce verde fissa... ...può significare: La batteria – è sotto carica – è troppo calda e deve raffreddarsi prima di essere caricata Ved. anche "Diodi luminosi sulla batteria". Il diodo verde del caricabatteria si spegne appena la batteria è completamente carica. A 1 Diodo con luce rossa fissa: Batteria troppo calda
Durante la carica: dopo il raffreddamento/riscaldamento della batteria il processo di carica parte automaticamente. B 4 diodi con luce rossa lampeggiante: Disfunzione nella batteria
C 3 diodi con luce rossa fissa Apparecchio troppo caldo – lasciare raffreddare D 3 Diodi con luce rossa lampeggiante: Disfunzione nell’apparecchiat ura
Durante il lavoro: l’apparecchiatura si spegne – lasciare raffreddare per un po’ la batteria, ev. togliendola dall’apparecchiatura.
Disturbo elettromagnetico oppure guasto. Staccare l’adattatore dall’apparecchiatura e reinserirlo. Inserire l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, la batteria è difettosa, e deve essere sostituita.
Disturbo elettromagnetico oppure guasto. Togliere la batteria dall’apparecchiatura. Con un oggetto smussato togliere lo sporco dai contatti nel vano batteria. Reinserire la batteria. Inserire l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, l’apparecchiatura non funziona a regola d’arte e deve essere controllata dal rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Diodi sul caricabatteria
3901BA019 KNBGA 85 italiano
Luce rossa lampeggiante ... ...può significare: – il contatto elettrico fra batteria e caricabatteria è assente – togliere e reintrodurre la batteria – Disfunzione della batteria – ved. anche "Diodi luminosi sulla batteria". – Disfunzione del caricabatteria – fare controllare dal rivenditore. STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Alla consegna la batteria non è completamente carica. Prima di metterla in esercizio per la prima volta, si consiglia di caricare la batteria completamente. N Prima di sistemare la batteria, togliere ev. il coperchio del vano, premendo contemporaneamente le due leve di arresto – il coperchio viene sbloccato – togliere il coperchio Montaggio della batteria N Introdurre la batteria (1) nel vano dell’apparecchiatura – la batteria vi scivola dentro – spingere leggermente fino a percepire lo scatto – la batteria deve chiudere a filo dello spigolo superiore della sede Inserimento dell’apparecchiatura N Assumere una posizione salda e sicura N Restare diritti – tenere l’apparecchiatura rilassati N Sbloccare l’apparecchiatura spostando la leva (2) su ‚ N Premere contemporaneamente e tenere premuti il bloccaggio (3) e la leva di comando (4) Il motore si avvia solo con la leva di arresto (2) posizionata su ‚ e con il bloccaggio leva di comando (3) e la leva di comando (4) azionati contemporaneamente. Inserimento dell’apparecchiatura
9927BA005 KNBGA 85 italiano
Leva di comando Il regime del motore è regolabile tramite la leva di comando. Il regime aumenta aumentando la pressione sulla leva di comando. N Rilasciare il bloccaggio leva di comando (1) e la leva di comando (2). N spostare la leva di arresto (3) su ƒ – la leva di comando (2) non può essere azionata – l’avvio dell’apparecchiatura è bloccato Nelle pause e al termine del lavoro estrarre la batteria dall’apparecchiatura. estrarre la batteria N Premere contemporaneamente le due leve di arresto (4) – la batteria (5) è sbloccata N togliere la batteria (5) dalla sede Se non si usa l’apparecchiatura, sistemarla in modo che non sia di pericolo per nessuno. Metterla al sicuro dall’uso non autorizzato. 9927BA012 KN Disinserimento dell’apparecchiatura
3905BA016 KNBGA 85 italiano
N Spostare su ƒ la leva di arresto N Estrarre la batteria N Pulire a fondo l’apparecchiatura N Conservare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro. Preservarla dall’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini). Coperchio per vano batteria In alcuni paesi l’apparecchiatura è dotata di un coperchio per il vano batteria. Questo protegge il vano dalla sporcizia. N Al termine del lavoro spingere il coperchio (1) fino allo scatto nel vano Conservazione della batteria N Estrarre la batteria dall’apparecchiatura o dal caricabatteria N Conservarla in locali chiusi e asciutti e in un posto sicuro. Preservarla dall’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini) e dalla sporcizia N Non conservare inutilizzate le batterie di riserva – impiegarle alternativamente Per una durata ottimale: conservarla in uno stato di carica di circa il 30 %. Conservazione del caricabatteria N Estrarre la batteria N Staccare la spina di rete N Conservare il caricabatteria in locali chiusi e asciutti e in un posto sicuro. Preservarlo dall’uso non autorizzato (per es. da parte di bambini) e dalla sporcizia N Prima e dopo ogni lavoro controllare se la retina di protezione è danneggiata – in caso di danneggiamento farla sostituire dal rivenditore
Sostituzione N Se necessario, pulire la retina di protezione delicatamente con una spazzola morbida Conservazione dell’apparecchiatura 3905BA027 KN
Controllo e manutenzione da parte dell’utente
STIHL consiglia il rivenditore STIHL 9927BA010 KNBGA 85 italiano
Istruzioni di manutenzione e cura Gli interventi seguenti si riferiscono a normali condizioni d'impiego. In caso di condi- zioni più gravose (notevole presenza di pulviscolo ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lunghi, occorre abbreviare conformemente gli intervalli indicati Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura, spostare la leva di arresto su
ed estrarre la batteria. prima di iniziare il lavoro al termine del lavoro o quotidianamente ogni settimana ogni mese ogni anno in caso di guasto in caso di danneggiamento se occorre Apparecchiatura completa controllo visivo (condizioni) X pulizia X Impugnature di comando (leva di arresto, bloccaggio leva di comando, leva di comando) controllo funzionale X pulizia XX Retina di protezione controllo visivo (condizioni) XX pulizia X sostituzione da parte del rivenditore
viti e dadi accessibili stringere X Batteria controllo visivo XXX Vano batteria pulizia XX Prova funzionale (espulsione batteria) X Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione X
STIHL raccomanda il rivenditore STIHLBGA 85 italiano
L’osservanza delle direttive di queste Istruzioni d’uso evita l’usura eccessiva e danni all’apparecchiatura. L’uso, la manutenzione e la conservazione dell’apparecchiatura devono essere eseguiti con la cura descritta in queste Istruzioni d’uso. L’utente risponde di tutti i danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza, d’uso e di manutenzione. Ciò vale soprattutto per: – le modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL – l’impiego di attrezzi o accessori non omologati o adatti per l’apparecchiatura, o di qualità mediocre – l’uso improprio dell’apparecchiatura – l’impiego dell’apparecchiatura in manifestazioni sportive o competitive – danni conseguenti all’impiego protratto dell’apparecchiatura con componenti difettosi. Operazioni di manutenzione Si devono eseguire periodicamente tutte le operazioni riportate nel capitolo „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se queste operazioni di manutenzione non potessero essere eseguite dall’utente, affidarle ad un rivenditore. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche. Se gli interventi vengono trascurati o eseguiti non correttamente, possono verificarsi danni, dei quali dovrà rispondere l’utente. Fra questi vi sono: – danni al motore elettrico causati da manutenzione non tempestiva o eseguita non correttamente (per es. pulizia insufficiente dei condotti dell’aria di raffreddamento) – danni al carica-batteria causati dall’allacciamento elettrico errato (tensione) – danni all’apparecchiatura causati da corrosione e altri conseguenti, alla batteria e al carica-batteria per conservazione e uso impropri – danni all’apparecchiatura causati dall’impiego di ricambi di qualità mediocre. Particolari d’usura Alcuni particolari dell’apparecchiatura, anche se usati secondo la destinazione, sono soggetti a normale usura, e devono essere sostituiti a tempo debito, secondo il tipo e la durata dell’impiego. Questi sono, fra gli altri: – Bocchetta – Batteria Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danniBGA 85 italiano
1 Vano batteria 2 Impugnatura di comando 3 Bloccaggio leva di comando 4 Leva di comando 5 Leva di arresto 6 Tubo soffiatore 7 Bocchetta 8 Retina di protezione 9 Leva di bloccaggio batteria 10 Batteria 11 Diodi luminosi (LED) sulla batteria 12 Pulsante per l’attivazione dei diodi luminosi (LED) sulla batteria 13 Caricabatteria 14 Diodo luminoso (LED) sul caricabatteria 15 Cavo di collegamento con spina di rete # Numero di matricola Componenti principali
Batteria L’apparecchiatura deve essere messa in funzione soltanto con batterie STIHL AP e STIHL AR originali. La durata utile dell’apparecchiatura è condizionata dal contenuto energetico della batteria. Portata massima d’aria Velocità dell’aria Dimensioni Peso Valori acustici e vibratori Per determinare i valori acustici e vibratori si considera il regime massimo nominale delle condizioni di funzionamento. Per altri particolari sull’osservanza della direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib Livello di pressione acustica L
secondo EN 50636-2-100 Livello di potenza acustica L
secondo EN 50636-2-100 Valore vibratorio a
secondo EN 50636-2-100 Per il livello di pressione acustica e per quello di potenza acustica, il valore K- secondo RL 2006/42/CE = 2,5 dB(A); per l’accelerazione vibratoria il valore K- secondo RL 2006/42/CE corrisponde a = 2,0 m/s
I valori vibratori indicati sono stati misurati seguendo un procedimento di prova normalizzato, e possono essere impiegati per il confronto di apparecchiature elettriche. I valori vibratori reali possono discostarsi da quelli indicati, secondo il tipo d’impiego. I valori vibratori indicati possono essere usati per una prima valutazione del carico vibratorio. La sollecitazione vibratoria effettiva deve essere valutata. Contestualmente si possono considerare anche i tempi nei quali l’apparecchiatura è spenta e quelli in cui, pur essendo inserita, non funziona sotto carico. Trasporto Le batterie STIHL rispondono ai requisiti indicati nella sottosezione 38.3 del Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Parte III.- Nel trasporto stradale l’utente può portare le batterie STIHL sul luogo d’impiego senza osservare ulteriori disposizioni. Le batterie a ioni di litio ivi contenute sono soggette alle norme di legge sulle merci pericolose. Per il trasporto da parte di terzi (per es. aereo o spedizionieri), attenersi alle prescrizioni particolari sull’imballaggio e alla identificazione. Durante la preparazione del collo deve essere presente un esperto di merci pericolose. Si dovranno anche osservare altre eventuali norme nazionali. Imballare la batteria in modo che non si possa spostare dentro l’imballaggio. Per ulteriori avvertenze per il trasporto, ved. www.stihl.com/safety-data-sheets Dati tecnici Modello: Ione al litio Tipo di costruzione: AP, AR con bocchetta tonda 650 m
con bocchetta piatta 715 m
senza bocchetta 845 m
con bocchetta tonda 46 m/s con bocchetta piatta 45 m/s Lunghezza 987 mm Altezza 285 mm Profondità 167 mm Senza batteria 3,2 kg 83 dB(A) 98 dB(A) Impugnatura sinistra Impugnatura destra 2,5 m/s
2,5 m/s 2BGA 85 italiano
REACH REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reachBGA 85 italiano
Eliminazione delle anomalie di funzionamento Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura, togliere la batteria dall’apparecchiatura. Anomalia Causa Rimedio L’apparecchiatura non parte quando viene inserita Manca il contatto elettrico fra caricabat- teria e batteria Estrarre la batteria, fare un controllo visivo dei contatti e reintrodurla Stato di carica della batteria insufficiente (1 diodo sulla batteria con luce verde lampeggiante) Caricare la batteria Batteria troppo calda/troppo fredda (1 diodo sulla batteria con luce rossa fissa) Lasciare raffreddare la batteria / riscal- dare la batteria lentamente alla temperatura di circa 15 °C – 20 °C Guasto nella batteria (4 diodi sulla batteria con luce rossa lampeggiante) Togliere la batteria dall’apparecchiatura e reinserirla. Inserire l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, la batteria è difettosa e deve essere sostituita Apparecchiatura troppo calda (3 diodi sulla batteria con luce rossa fissa) Apparecchio troppo caldo – lasciare raffreddare Anomalia elettromagnetica o errore nell’apparecchiatura (3 diodi sulla batteria con luce rossa lampeggiante) Togliere la batteria dall’apparecchiatura e reinserirla. Inserire l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, l’apparecchiatura è difettosa e deve essere controllata dal rivenditore
Umidità nell’apparecchiatura e/o nella batteria Lasciare asciugare l’apparecchiatura/la batteria L’apparecchiatura si spegne durante il funzionamento Batteria o sistema elettronico dell’appa- recchiatura troppo caldi Togliere la batteria dall’apparecchiatura, lasciare raffreddare batteria e apparecchiatura Anomalia elettrica o elettromagnetica Togliere e rimettere la batteria Tempo d’esercizio troppo breve Batteria non completamente carica Caricare la batteria La batteria ha raggiunto o superato il limite di durata Controllare la batteria
e sostituirla La batteria s’inceppa inserendola nell‘appa- recchiatura/nel caricabatteria Guide / contatti sporchi Pulire con cautela le guide/i contattiBGA 85 italiano
La batteria non si carica malgrado il diodo del caricabatteria abbia luce verde fissa Batteria troppo calda/troppo fredda (1 diodo sulla batteria con luce rossa fissa) Lasciare raffreddare la batteria / riscal- dare la batteria lentamente alla temperatura di circa 15 °C – 20 °C Usare il caricabatteria solo in locali chiusi e asciutti a temperature ambiente fra +5 °C e +40 °C Diodo sul caricabatteria con luce lampeg- giante rossa Manca il contatto elettrico fra caricabat- teria e batteria Togliere e rimettere la batteria Guasto nella batteria (4 diodi sulla batteria con luce rossa lampeggiante per circa 5 secondi) Togliere la batteria dall’apparecchiatura e reinserirla. Inserire l’apparecchiatura – se i diodi continuano a lampeggiare, la batteria è difettosa e deve essere sostituita Anomalia nel caricabatteria Fare controllare il caricabatteria dal rivenditore
STIHL consiglia il rivenditore STIHL. Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchiatura, togliere la batteria dall’apparecchiatura. Anomalia Causa RimedioBGA 85 italiano
Gli utenti di questa apparecchiatura possono eseguire solo le operazioni di manutenzione e di cura descritte nelle Istruzioni d’uso. Le riparazioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori. STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso rivenditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. Nelle riparazioni montare solo particolari autorizzati da STIHL per questa apparecchiatura o particolari tecnicamente equivalenti. Usare solo ricambi di prima qualità. Diversamente può esservi il pericolo di infortuni o di danni all’apparecchiatura. STIHL consiglia di impiegare ricambi originali STIHL. I ricambi originali STlHL si riconoscono dal numero di codice STlHL del ricambio, dal logo { ed eventualmente dalla sigla d’identificazione del ricambio STlHL K (i ricambi piccoli possono portare anche solo la sigla). Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Germania dichiara sotto la propria responsabilità che corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, CE/2006/42, 2014/30/UE e CE/2000/14 ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione: EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636- 2-100 La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva CE/2000/14, Allegato V. Livello di potenza acustica misurato Livello di potenza acustica garantito Documentazione tecnica conservata presso: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Avvertenze per la riparazione Smaltimento 000BA073 KN Dichiarazione di conformità
Tipo di costruzione: Soffiatore a batteria Marchio di fabbrica: STIHL Modello: BGA 85 Identificazione di serie: 4853 BGA 85: 98 dB(A) BGA 85: 100 dB(A)BGA 85 italiano
Notice-Facile