BGA 85 - Soplador STIHL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BGA 85 STIHL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGA 85 - STIHL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGA 85 de la marca STIHL.
MANUAL DE USUARIO BGA 85 STIHL
E Manual de instrucciones
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos. Índice Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL. Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas. En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Atentamente Dr. Nikolas Stihl Notas relativas a este manual de instrucciones 66 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 66 Aplicación 70 Conectar el cargador a la red eléctrica 71 Cargar el acumulador 71 LEDs en el acumulador 72 LED en el cargador 74 Conectar la máquina 75 Desconectar la máquina 76 Guardar la máquina 76 Comprobación y mantenimiento por el usuario 77 Instrucciones de mantenimiento y conservación 78 Minimizar el desgaste y evitar daños 79 Componentes importantes 80 Datos técnicos 81 Subsanar irregularidades de funcionamiento 83 Indicaciones para la reparación 85 Gestión de residuos 85 Declaración de conformidad UE 85BGA 85 español
Símbolos gráficos Todos los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones. Marcación de párrafos de texto ADVERTENCIA Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves. INDICACIÓN Advertencia de daños de la máquina o de los diferentes componentes. Perfeccionamiento técnico STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento. De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar. ADVERTENCIA – A los niños o jóvenes les está prohibido trabajar con esta máquina. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con la máquina – Esta máquina la deberán utilizar únicamente personas instruidas en la utilización y el manejo de la misma o que aporten un certificado de que están capacitados para manejarla de forma segura – La personas que no estén en condiciones de manejar este aparato por motivos de limitación de la capacidad física, sensorial o psíquica sólo deben trabajar con el mismo bajo tutela y siguiendo las instrucciones de una persona responsable. – Prestar o alquilar esta máquina únicamente a personas que estén familiarizadas con este modelo y su manejo – entregarles siempre también el manual de instrucciones – Realizar trabajos de limpieza – Ausentarse de la máquina – Transporte – Almacenamiento – Trabajos de reparación y mantenimiento – En caso de peligro y en caso de emergencia De esta manera, el motor no puede arrancar accidentalmente. Observar las normas de seguridad relativas al país, de p. ej. las Asociaciones Profesionales del ramo, organismos sociales y autoridades competentes para asuntos de prevención de accidentes y otras. Notas relativas a este manual de instrucciones Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo Será necesario tomar medidas de seguridad especiales al trabajar con una máquina a motor. Antes de ponerla en ser- vicio por primera vez, leer con atención todo el manual de instrucciones y guardarlo en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservan- cia del manual de instrucciones puede tener consecuencias mortales. Sacar el acumulador de la máquina en caso de:BGA 85 español
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. Asegurar la máquina para que no tengan acceso a la misma personas ajenas. El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus propiedades. Al trabajar por primera vez con esta máquina: dejar que el vendedor o un especialista le aclare cómo manejarla de forma segura. El uso de máquinas que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por disposiciones nacionales o también comunales. Poner la máquina en funcionamiento sólo si todos los componentes están exentos de daños. No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar piezas de la máquina. No salpicar la máquina con agua. Aptitud física Para trabajar con esta máquina, se deberá estar descansado, encontrarse bien y estar en buenas condiciones. Quien por motivos de salud no pueda realizar esfuerzos, debería consultar con su médico si puede trabajar con una máquina. Tras haber ingerido bebidas alcohólicas, medicamentos que disminuyan la capacidad de reacción, o drogas, no se deberá trabajar con esta máquina. Aplicación para trabajos apropiados El soplador hace posible eliminar hojas, hierba, papel y cosas similares, p. ej. en jardines, estadios deportivos, aparcamientos o entradas. No soplar materiales que sean perjudiciales para la salud. No operar con la máquina en locales cerrados. No se permite utilizar la máquina para otros fines, ya que se pueden producir accidentes o daños en la misma. No efectuar modificación alguna en este producto – ello también puede originar accidentes o daños en la máquina. Condiciones de servicio Con esta máquina se puede trabajar con lluvia y humedad. Si se moja la máquina, secarla después del trabajo. No dejar la máquina expuesta a la lluvia. Ropa y equipo Ponerse la ropa y el equipo reglamentarios. Ponerse zapatos resistentes con suelas adherentes y a prueba de resbalamiento. ADVERTENCIA Se recomienda ponerse un protector acústico "personal" – p. ej. protectores de oídos. STIHL ofrece una extensa gama de equipamiento de protección personal. La ropa deberá ser apro- piada y no estorbar. Llevar ropa ceñida – traje combinado, ningún abrigo de trabajo. No llevar ropa, bufanda, corbata ni artículos de joyería que puedan pene- trar en la abertura de aspiración de aire. Tam- poco bufanda, corbata ni artículos de joyería. Recogerse el pelo largo y sujetarlo (con un pañuelo, gorra, casco, etc.). Para reducir el peligro de lesiones oculares, ponerse unas gafas pro- tectoras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que asienten correctamente las gafas protectoras.BGA 85 español
Transporte Desconectar siempre la máquina, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador de la misma – también para el transporte en trayectos cortos. De esta manera, el motor no puede arrancar accidentalmente. Llevar la máquina por la empuñadura de mando. En vehículos: asegurar la máquina para que no vuelque ni se dañe. Accesorios Acoplar únicamente piezas o accesorios autorizados por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Emplear sólo piezas o accesorios de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. STIHL recomienda emplear piezas y accesorios originales STIHL. Las propiedades de estos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier responsabilidad ante daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados. Accionamiento Acumulador Tener en cuenta la hoja de instrucciones adjuntada o el manual de instrucciones del acumulador STIHL y guardarlos en un lugar seguro. Para otras indicaciones de seguridad más detalladas – véase www.stihl.com/safety-data-sheets Cargador Tener en cuenta la hoja de instrucciones adjuntada del cargador STIHL y guardarla en un lugar seguro. Antes del trabajo Comprobar que el estado de la máquina reúna condiciones de seguridad – tener en cuenta los capítulos correspondientes del manual de instrucciones: – Examinar los contactos existentes en la cavidad del acumulador de la máquina en cuanto a cuerpos extraños – Colocar correctamente el acumulador – se tiene que oír encastrar – No emplear acumuladores que estén defectuosos o deformados. – La palanca de mando y el bloqueo de la misma tienen que funcionar con suavidad (bloqueo de seguridad, en ‚) – tras soltarlos, los interruptores tienen que volver a la posición de partida – La tobera tiene que estar montada preceptivamente – Las empuñaduras tienen que estar limpias y secas, libres de aceite y suciedad – es importante para manejar la máquina de forma segura – No efectuar modificación alguna en los dispositivos de mando ni en los de seguridad – Comprobar el estado de la caja del soplador El desgaste en la carcasa del soplador (fisuras, roturas) puede suponer un riesgo de lesiones debido a cuerpos extraños despedidos En caso de daños en la carcasa del soplador, acudir a un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL. La máquina sólo se deberá utilizar si reúne condiciones de seguridad para el trabajo – ¡peligro de accidente! Durante el trabajo En caso de peligro inminente o bien de emergencia, desconectar inmediatamente la máquina, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador. La máquina la maneja una sola persona – no permitir la presencia de otras personas en la zona de trabajo. 9927BA002 KNBGA 85 español
No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores. Observar esta distancia también respecto de objetos (vehículos, ventanas) – ¡peligro de daños materiales! No dirigir nunca el chorro de aire hacia otras personas o animales – la máquina puede levantar pequeños objetos y lanzarlos a gran velocidad – ¡peligro de lesiones! Al soplar (en terreno abierto y en jardines), prestar atención a los animales pequeños, a fin de no dañarlos. No dejar nunca el aparato en marcha sin vigilancia. Trabajar sólo caminando lentamente hacia delante – fijarse siempre en la zona de salida del tubo de soplado – no ir no correr hacia atrás – ¡peligro de tropezar! Evitar posiciones corporales anómalas y mantener siempre el equilibrio. Adoptar siempre una postura estable y segura. Tener cuidado en pendientes y en terreno irregular – ¡peligro de resbalar! Prestar atención a los obstáculos: inmundicia, tocones, raíces, fosos – ¡peligro de tropezar! No trabajar nunca sobre escaleras ni en lugares que no permitan una postura estable. Trabajar con tranquilidad y prudencia – sólo en buenas condiciones de luz y visibilidad. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas. Hacer siempre oportunamente pausas en el trabajo para prevenir el cansancio y el agotamiento – ¡peligro de accidente! Al soplar cantidades considerables de material polvoriento, pueden producirse cargas electroestáticas que, en condiciones desfavorables (p. ej. mucha sequedad), pueden descargarse repentinamente. En caso de generarse polvo, llevar siempre una mascarilla protectora contra el polvo. No introducir objetos por la rejilla protectora o la tobera en el interior de la caja del soplador. El soplador los puede despedir a alta velocidad - ¡peligro de lesiones! Si cambia perceptiblemente el comportamiento de marcha (p. ej. aumento de las vibraciones, movimiento dificultoso), interrumpir el trabajo y subsanar las causas de ese cambio. En el caso de que la máquina haya sufrido percances para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de verificar sin falta que funcione de forma segura antes de seguir utilizándola – véase también "Antes del trabajo". Comprobar sobre todo la operatividad de los dispositivos de seguridad. De ningún modo se deberá seguir utilizando máquinas que ya no sean seguras. En caso de dudas, consultar a un distribuidor especializado. Antes de ausentarse de la máquina: desconectarla, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador. Después de trabajar Limpiar el polvo y suciedad de la máquina – no emplear disolventes de grasa. Vibraciones Esta máquina se distingue por una escasa exposición de las manos a las vibraciones. Pese a ello, se le recomienda al usuario someterse a un examen médico, en el caso que pudiera tenerse la sospecha, en casos aislados, de transtornos circulatorios en las manos (p. ej. hormigueo en los dedos). Mantenimiento y reparaciones Ante cualesquiera trabajos de reparación y mantenimiento, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador de la máquina. De esta manera, el motor no puede arrancar accidentalmente. Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado. No permitir la pre- sencia de otras personas en un círculo de 5 m – ¡peligro de lesio- nes! ¡peligro de lesiones!BGA 85 español
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en la máquina – ello puede ir en perjuicio de la seguridad – ¡peligro de accidente! Comprobar regularmente los contactos eléctricos así como el cable de conexión y el enchufe de la red en cuanto a aislamiento perfecto y envejecimiento (fragilidad). Los componentes eléctricos, como p. ej. el cable de conexión del cargador, sólo se deberán reparar o renovar por electricistas profesionales. Limpiar las piezas de plástico con un paño. Los detergentes agresivos pueden dañar el plástico. Si es necesario, limpiar con cuidado la rejilla protectora en la caja del soplador utilizando un cepillo blando. Mantener limpias las ranuras de guía del acumulador – limpiarlas si lo requiere su estado. Guardar la máquina de forma segura en un local seco, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y guardarla únicamente con el acumulador quitado. El soplador se ha concebido para manejarlo con una mano. Lo puede llevar el operario con la mano derecha o la izquierda por la empuñadura de mando. Sujetar siempre firmemente la máquina con la mano. Al soplar en terreno abierto y en jardines, prestar atención a los animales pequeños. Toberas ADVERTENCIA Trabajar con la máquina únicamente estando completamente montada la tobera – ¡peligro de lesiones! La tobera redonda es especialmente apropiada para el servicio en en terreno desnivelado (p. ej. prados y superficies de césped). La tobera plana (adquirible como accesorio opcional) genera una corriente de aire plana que se puede emplear de forma sistemática y controlada, en especial, al limpiar por Aplicación 9927BA003 KNBGA 85 español
soplado superficies planas que estén cubiertas de virutas de madera, hojas, hierba cortada o similares. Acoplar la tobera N Montar la tobera (1) en el tubo de soplado (2) – al hacerlo, el pivote (3) tiene que encajar en el rebaje (4) N Para bloquearla, girar la tobera (1) en el sentido de la flecha hasta el tope El desmontaje se efectúa en orden inverso. La tensión de la red y la de servicio tienen que coincidir. N Calar el enchufe (1) en la caja de enchufe (2) Tras la conexión del cargador a la alimentación de corriente, se realiza un autotest. Durante este proceso, el diodo (1) en el cargador se enciende y luce en verde durante aprox. 1 segundo, luego en rojo y luego vuelve a apagarse. Al suministrar el acumulador, éste no está completamente cargado. Recomendamos cargar por completo el acumulador antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez. N Conectar el cargador a la alimentación de corriente – la tensión de la red de la alimentación de corriente y la tensión de servicio del cargador tienen que coincidir – véase "Conectar el cargador a la red eléctrica" Emplear el cargador sólo en locales cerrados y secos, a temperaturas ambiente de +5 °C hasta +40 °C (41° F hasta 104° F). Cargar sólo acumuladores secos. Antes de comenzar a cargar un acumulador, dejar que se seque si está húmedo. N Introducir el acumulador (1) en el cargador (2) hasta percibir la primera resistencia – presionarlo luego hasta el tope
Conectar el cargador a la red eléctrica 3901BA015 KN
3901BA019 KN Cargar el acumulador
Tras haber colocado el acumulador, se enciende el LED (3) en el cargador – véase "LEDs en el cargador". El proceso de carga comienza en cuanto los LEDs (4) en el acumulador lucen en verde – véase "LEDs en el acumulador". En el tiempo de carga influyen diferentes factores, como el estado del acumulador, la temperatura ambiente, etc. y puede divergir por lo tanto de los tiempos de carga indicados. Durante el trabajo se calienta el acumulador en la máquina. Si se ha de colocar el acumulador caliente en el cargador, puede que sea necesario enfriar el acumulador. El proceso de carga no comenzará hasta que se haya enfriado el acumulador. El tiempo de carga puede prolongarse debido al tiempo de enfriado. Durante el proceso de carga, se calientan el acumulador y el cargador. Cargadores AL 300, AL 500 Los cargadores AL 300 y AL 500 están equipados con un soplador para enfriar el acumulador. Cargador AL 100 El cargador AL 100 no realiza el proceso de carga hasta que el acumulador se haya enfriado por sí mismo. El enfriamiento del acumulador se realiza por medio de la entrega de calor al aire ambiente. Fin de la carga Si el acumulador está completamente cargado, el cargador se desconecta automáticamente; para ello: – Se apagan los LEDs en el acumulador – Se apaga el LED en el cargador – Se desconecta el soplador del cargador (en el caso existir en el cargador) Tras finalizar el proceso de carga, quitar el acumulador ya cargado del cargador. Cuatro LEDs indican el estado de carga del acumulador así como los problemas que se producen en el acumulador o la máquina. N Pulsar la tecla (1) para activar la indicación – la indicación se apaga automáticamente transcurridos 5 segundos Los LEDs pueden lucir permanentemente o bien parpadear en verde o en rojo.
LEDs en el acumulador El LED luce permanentemente en verde. El LED parpadea en verde. El LED luce permanentemente en rojo. El LED parpadea en rojo.
Durante la carga Los LEDs indican el transcurso de la carga luciendo permanentemente o parpadeando. Al efectuarse la carga, se indica la capacidad que se está cargando en el momento actual mediante un LED que parpadea en verde. Una vez finalizado el proceso de carga, se desconectan automáticamente los LEDs en el acumulador. Si los LEDs en el acumulador parpadean o lucen permanentemente en rojo – véase "Cuando los diodos rojos lucen permanentemente/parpadean". Durante el trabajo Los LEDs verdes indican el estado de carga luciendo permanentemente o parpadeando. Si los LEDs en el acumulador parpadean o lucen permanentemente en rojo – véase "Cuando los diodos rojos lucen permanentemente/parpadean". Cuando los LEDs lucen permanentemente/parpadean 3901BA018 KN
A 1 LED luce per- manentemente en rojo: Acumulador, demasiado caliente
Durante la carga: tras enfriarse/calentarse el acumulador, se inicia automáticamente el proceso de carga. B 4 LEDs parpa- dean en rojo: Irregularidad del funcionamiento en el acumulador
C 3 LEDs lucen permanente- mente en rojo: Máquina, dema- siado caliente – dejarla enfriarse D 3 LEDs parpa- dean en rojo: Irregularidad de funcionamiento en la máquina
El LED (1) en el cargador puede lucir permanentemente en verde o parpadear en rojo. La luz permanente verde ... ... puede tener los significados siguientes: El acumulador – Se está cargando – Está demasiado caliente y debe enfriarse antes de cargarse Véase también "LEDs en el acumulador". El LED verde en el cargador se apaga en cuanto el acumulador está completamente cargado. La luz intermitente roja ... ... puede tener los significados siguientes: – No hay contacto eléctrico alguno entre el acumulador y el cargador – sacar el acumulador y volver a ponerlo – Irregularidad del funcionamiento en el acumulador – véase también "LEDs en el acumulador" – El cargador tiene una irregularidad de funcionamiento – encargar su comprobación a un distribuidor especializado. Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL
Durante el trabajo: la máquina se desconecta – dejar enfriarse algún tiempo el acumulador quitándolo de la máquina si es necesario.
Perturbación electromagnética o avería. Sacar el acumulador de la máquina y volver a ponerlo. Conectar la máquina – si siguen parpadeando los LEDs, el acumulador está averiado y se ha de sustituir
Perturbación electromagnética o avería. Sacar el acumulador de la máquina. Limpiar los contactos en la cavidad para el acumulador con un objeto romo. Volver a colocar el acumulador. Conectar la máquina – si siguen parpadeando los LEDs, la máquina no funciona correctamente y la ha de revisar un distribuidor especializado – STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL. LED en el cargador
Al suministrar el acumulador, éste no está completamente cargado. Recomendamos cargar por completo el acumulador antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez. N Antes de montar el acumulador, quitar dado el caso la tapa de la cavidad para el mismo; presionar para ello las dos palancas de bloqueo al mismo tiempo – la tapa se desencastra – y sacar la tapa Colocar el acumulador N Colocar el acumulador (1) en la cavidad de la máquina – el acumulador se desliza hacia dentro de la cavidad – presionarlo ligeramente hasta que se oiga encastrar – el acumulador tiene que enrasar con el borde superior de la carcasa Conectar la máquina N Adoptar una postura segura y estable N Estar erguido – sostener la máquina distendido N Desbloquear la máquina; para ello, poner el bloqueo de seguridad (2) en ‚ N Oprimir al mismo tiempo el bloqueo de la palanca de mando (3) y dicha palanca (4) y mantenerlos en esta posición El motor sólo funcionará, si el bloqueo de seguridad (2) se encuentra en ‚ y si están accionados al mismo tiempo el bloqueo de la palanca de mando (3) y la palanca de mando (4). Palanca de mando El número de revoluciones del motor se puede controlar por medio de la palanca de mando. A medida que se oprima la palanca de mando, aumentará el número de revoluciones del motor. Conectar la máquina
N Soltar el bloqueo de la palanca de mando (1) y la palanca de mando (2) N Poner el bloqueo de seguridad (3) en ƒ – no se puede accionar la palanca de mando (2) – la máquina está bloqueada contra la conexión Al hacer pausas y tras finalizar el trabajo, sacar el acumulador de la máquina. Sacar el acumulador N Presionar al mismo tiempo las dos palancas de bloqueo (4) – se desencastra el acumulador (5) N Sacar el acumulador (5) de la carcasa Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. Asegurar la máquina para que no tengan acceso a la misma personas ajenas. N Poner el bloqueo de seguridad en ƒ N Sacar el acumulador N Limpiar la máquina a fondo N Guardar la máquina en un lugar seco y seguro. Protegerla contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños). Tapa para la cavidad del acumulador En algunos países se equipa la máquina con una tapa para la cavidad del acumulador. Dicha tapa protege la cavidad del acumulador contra el ensuciamiento. N Tras finalizar el trabajo, colocar la tapa (1) en la cavidad hasta que se oiga encastrar Desconectar la máquina
Almacenar el acumulador N Sacar el acumulador de la máquina o bien del cargador N Almacenarlo en locales cerrados y secos y guardarlo en un lugar seguro. Protegerlo contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños) y contra el ensuciamiento N No almacenar acumuladores de reserva sin utilizarlos – emplearlos alternadamente Para una vida útil óptima, almacenarlo en un estado de carga de aprox. el 30 %. Guardar el cargador N Sacar el acumulador N Extraer el enchufe N Almacenar el cargador en locales cerrados y secos, y guardarlo en un lugar seguro. Protegerlo contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños) y contra el ensuciamiento N Revisar la rejilla protectora antes y después del trabajo en cuanto a daños – si la rejilla está dañada, deberá sustituirla un distribuidor especializado
sustituir N La rejilla protectora sucia se deberá limpiar con un cepillo blando si lo requiere su estado Comprobación y mantenimiento por el usuario
STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL 9927BA010 KNBGA 85 español
Instrucciones de mantenimiento y conservación Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de tra- bajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados. Ante cualesquiera trabajos en la máquina, poner el bloqueo de seguridad en ƒ y sacar el acumulador. Antes de comenzar el trabajo Tras finalizar el trabajo o bien diariamente Semanalmente Mensualmente Anualmente En caso de avería En caso de daños Si lo requiere su estado Máquina completa control visual (estado) X limpiar X Empuñaduras de mando (bloqueo de seguridad, bloqueo de la palanca mando, palanca de mando) comprobación del funcionamiento X limpiar XX Rejilla protectora control visual (estado) XX limpiar X sustituir por un distribuidor especializado
Tornillos y tuercas accesibles reapretar X Acumulador control visual XXX Cavidad del acumulador limpiar XX comprobar el funcionamiento (expulsión del acumulador)
STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHLBGA 85 español
La observancia de las instrucciones de este manual de instrucciones evita un desgaste excesivo y daños en la máquina. El uso, mantenimiento y almacenamiento de la máquina se han de realizar con el esmero descrito en este manual de instrucciones. Todos los daños originados por la inobservancia de las instrucciones de seguridad manejo y mantenimiento son responsabilidad del usuario mismo. Ello rige en especial para: – Modificaciones del producto no autorizadas por STIHL – El empleo de herramientas o accesorios que no estén autorizados para la máquina o que sean de calidad deficiente – El empleo de la máquina para fines inapropiados – Empleo de la máquina en actos deportivos o competiciones – Daños derivados de seguir utilizando la máquina pese a la existencia de componentes averiados Trabajos de mantenimiento Todos los trabajos especificados en el capítulo "Instrucciones de mantenimiento y conservación" se han de realizar con regularidad. Si el usuario mismo no puede realizar estos trabajos de mantenimiento, deberá encargarlos a un distribuidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. De no realizar a tiempo estos trabajos o si no se realizan como es debido, pueden producirse daños que serán responsabilidad del usuario mismo. De ellos forman parte, entre otros: – Daños en el electromotor como consecuencia de un mantenimiento realizado inoportuna o insuficientemente (p. ej. limpieza insuficiente de la conducción del aire de refrigeración) – Daños en el cargador originados por una conexión eléctrica errónea (tensión) – Daños por corrosión y otros daños causales en la máquina, el acumulador y el cargador como consecuencia de un almacenamiento y empleo indebidos – Daños en la máquina como consecuencia del empleo de piezas de repuesto de calidad deficiente Piezas de desgaste Algunas piezas de la máquina están sometidas a un desgaste normal aun cuando el uso sea el apropiado y se han de sustituir oportunamente en función del tipo y la duración de su utilización. De ellas forman parte, entre otras: – Tobera – Acumulador Minimizar el desgaste y evitar dañosBGA 85 español
1 Cavidad del acumulador 2 Empuñadura de mando 3 Bloqueo de la palanca de mando 4 Palanca de mando 5 Bloqueo de seguridad 6 Tubo de soplado 7 Tobera 8 Rejilla protectora 9 Palanca de bloqueo para enclavar el acumulador 10 Acumulador 11 Diodos luminiscentes (LED) en el acumulador 12 Tecla de presión para activar los diodos luminiscentes (LED) en el acumulador 13 Cargador 14 Diodo luminiscente (LED) en el cargador 15 Cable de conexión con enchufe de red # Número de máquina Componentes importantes
Acumulador La máquina se deberá operar solo con acumuladores STIHL AP y STIHL AR. El tiempo de funcionamiento de la máquina está en función del contenido de energía del acumulador. Paso de aire máximo Velocidad del aire Medidas Peso Valores de sonido y vibraciones Para determinar los valores de sonido y vibraciones, se tiene en cuenta el estado de funcionamiento de régimen máximo nominal. Para más detalles relativos al cumplimiento de la pauta de la patronal sobre vibraciones 2002/44/CE, véase www.stihl.com/vib Nivel de intensidad sonora L
según EN 50636-2-100 Nivel de potencia sonora L
según EN 50636-2-100 Valor de vibraciones a
según EN 50636-2-100 Para el nivel de intensidad sonora y el nivel de potencia sonora, el valor K- según RL 2006/42/CE es de 2,5 dB(A); para el valor de vibraciones, el valor K- según RL 2006/42/CE es de 2,0 m/s
Los valores de vibraciones indicados se han medido según un procedimiento de comprobación normalizado y se pueden consultar para la comparación entre máquinas eléctricas. Los valores de vibraciones realmente efectivos pueden divergir de los valores indicados, en función del tipo que sea la aplicación. Los valores de vibraciones indicados se pueden emplear para formarse una primera impresión de la exposición a las vibraciones. La exposición efectiva a las vibraciones se ha de calcular. Al hacerlo, se pueden tener en cuenta también los tiempos en los que la máquina está desconectada y aquellos en los que, si bien está conectada, la máquina funciona sin carga. Transporte Los acumuladores STIHL satisfacen las condiciones previas mencionadas según el manual UN- ST/SG/AC.10/11/rev.5, parte III, subapartado 38.3. El usuario puede llevar acumuladores STIHL en transporte vial al lugar donde se vaya a utilizar la máquina sin más condiciones. Los acumuladores de iones de litio contenidos están sometidos a las disposiciones de la legislación sobre mercancías peligrosas. Al tratarse de un envío realizado por terceros (p. ej., transporte aéreo o un transportista) se han de observar requerimientos especiales en lo referente al embalaje y la marcación. En el proceso de preparación del paquete a enviar se ha de consultar a un experto en mercancías peligrosas. Tenga en cuenta también las normas nacionales que eventualmente pudieran ser más específicas. Empaquete el acumulador, de manera que no se pueda mover en el embalaje. Datos técnicos Modelo: Iones de litio Tipo: AP, AR con tobera redonda 650 m
con tobera redonda 46 m/s con tobera plana 45 m/s Longitud 987 mm Alto 285 mm Hondo 167 mm sin acumulador 3,2 kg 83 dB(A) 98 dB(A) Empuñadura izquierda Empuñadura derecha 2,5 m/s
Para otras indicaciones más detalladas para el transporte, véase www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH designa una ordenanza CE para el registro, evaluación y homologación de productos químicos. Para informaciones para cumplimentar la ordenanza REACH (CE) núm. 1907/2006, véase www.stihl.com/reachBGA 85 español
Subsanar irregularidades de funcionamiento Ante cualesquiera trabajos en la máquina, sacar el acumulador de la misma. Anomalía Causa Remedio La máquina no se pone en marcha al conectarla No hay contacto eléctrico entre la máquina y el acumulador Sacar el acumulador, realizar un control visual de los contactos y volver a colocarlo El estado de carga del acumulador es insuficiente (1 diodo en el acumulador parpadea en verde) Cargar el acumulador Acumulador, demasiado caliente/frío (1 diodo en el acumulador luce en rojo) Dejar enfriarse el acumulador/dejar calentarse suavemente el acumulador a temperaturas de aprox. 15 °C – 20 °C Avería en el acumulador (4 diodos en el acumulador parpadean en rojo) Sacar el acumulador de la máquina y volver a ponerlo. Conectar la máquina – si siguen parpadeando los diodos, el acumulador está averiado y se ha de sustituir Máquina, demasiado caliente (3 diodos en el acumulador lucen en rojo) Máquina, demasiado caliente – dejarla enfriarse Perturbación electromagnética o avería en la máquina (4 diodos en el acumulador parpadean en rojo) Sacar el acumulador de la máquina y volver a ponerlo. Conectar la máquina – si siguen parpadeando los diodos, la máquina está averiada y la ha de revisar el distribuidor especializado
Humedad en la máquina y/o el acumulador Dejar secarse la máquina/acumulador La máquina se desconecta estando en servicio El acumulador o la electrónica de la máquina está demasiado caliente Sacar el acumulador de la máquina, dejar enfriarse el acumulador y la máquina Perturbación eléctrica o electromagnética Sacar el acumulador y volver a ponerlo El tiempo de funcionamiento es demasiado corto El acumulador no está completamente cargado Cargar el acumulador Ha concluido o se ha sobrepasado la vida útil del acumulador Comprobar el acumulador
y sustituirloBGA 85 español
El acumulador se atasca al colocarlo en la máquina/cargador Las guías/contactos están sucios Limpiar con cuidado las guías/contactos El acumulador no se carga, aunque el diodo en el cargador luce en verde Acumulador, demasiado caliente/frío (1 diodo en el acumulador luce en rojo) Dejar enfriarse el acumulador/dejar calentarse suavemente el acumulador a temperaturas de aprox. 15 °C – 20 °C Emplear el cargador sólo en locales cerrados y secos, a temperaturas ambiente de entre +5 °C y +40 °C. El diodo en el cargador parpadea en rojo No hay contacto eléctrico entre el carga- dor y el acumulador Sacar el acumulador y volver a ponerlo Avería en el acumulador (4 diodos en el acumulador parpadean durante unos 5 segundos en rojo) Sacar el acumulador de la máquina y volver a ponerlo. Conectar la máquina – si siguen parpadeando los diodos, el acumulador está averiado y se ha de sustituir Avería en el cargador Encargar la revisión del cargador a un distribuidor especializado
Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL Ante cualesquiera trabajos en la máquina, sacar el acumulador de la misma. Anomalía Causa RemedioBGA 85 español
Los usuarios de esta máquina sólo deberán realizar trabajos de mantenimiento y conservación que estén especificados en este manual de instrucciones. Las reparaciones de mayor alcance las deberán realizar únicamente distribuidores especializados. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas. En casos de reparación, montar únicamente piezas de repuesto autorizadas por STIHL para esta máquina o piezas técnicamente equivalentes. Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las piezas originales STlHL se reconocen por el número de pieza de repuesto STlHL, por el logotipo { y, dado el caso, el anagrama de repuestos STlHL K (en piezas pequeñas, puede encontrarse este anagrama también solo). En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica. El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones actuales relativas a la gestión de residuos. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemania comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que corresponde a las prescripciones habituales de las directrices 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE y 2000/14/CE, y que se ha desarrollado y fabricado en cada caso conforme a las versiones válidas en la fecha de producción de las normas siguientes: EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636- 2-100 Para determinar los niveles de potencia sonora medido y garantizado, se ha procedido conforme a la directriz 2000/14/CE, anexo V. Nivel de potencia sonora medido Nivel de potencia sonora garantizado Conservación de la documentación técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Indicaciones para la reparación Gestión de residuos 000BA073 KN Declaración de conformidad UE Tipo: Soplador con acumulador Marca de fábrica: STIHL Modelo: BGA 85 Identificación de serie: 4853 BGA 85: 98 dB(A) BGA 85: 100 dB(A)BGA 85 español
El año de construcción y el número de máquina están indicados en la máquina. Waiblingen, 24.06.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ManualFacil