STIHL BGA 85 - Souffleur

BGA 85 - Souffleur STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGA 85 STIHL au format PDF.

📄 300 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL BGA 85 - page 45
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : BGA 85

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques techniques Souffleur à batterie STIHL BGA 85, moteur sans balais, tension de batterie 36 V, débit d'air max 780 m³/h, vitesse de l'air max 55 m/s.
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et espaces extérieurs, léger et maniable pour un usage prolongé.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le filtre à air, et inspecter les pièces pour tout signe d'usure.
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, utiliser des protections auditives si nécessaire.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, compatible avec la gamme de batteries STIHL AP, temps de charge rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - BGA 85 STIHL

Le souffleur STIHL BGA 85 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position 'ON'.
Pourquoi le souffleur émet-il un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou un objet coincé dans le ventilateur. Vérifiez le souffleur pour tout débris et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions.
Comment entretenir le souffleur STIHL BGA 85 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez les lames du ventilateur pour toute usure. Rangez le souffleur dans un endroit sec et évitez de l'exposer à des températures extrêmes.
Quelle est l'autonomie de la batterie du STIHL BGA 85 ?
L'autonomie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, la batterie peut durer entre 20 et 30 minutes en fonction de la puissance utilisée.
Le souffleur ne souffle pas d'air. Que faire ?
Vérifiez si le tube de soufflage est obstrué ou si le filtre à air est sale. Assurez-vous également que la batterie est suffisamment chargée.
Puis-je utiliser le STIHL BGA 85 sous la pluie ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le STIHL BGA 85 ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange dans les magasins STIHL agréés ou sur le site web officiel de STIHL.
Comment charger la batterie du STIHL BGA 85 ?
Utilisez le chargeur STIHL compatible avec la batterie. Branchez le chargeur à une prise électrique et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Le souffleur est-il bruyant ?
Le STIHL BGA 85 est conçu pour être relativement silencieux par rapport aux souffleurs à essence, mais il est toujours conseillé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Quelle est la puissance de soufflage du STIHL BGA 85 ?
Le souffleur STIHL BGA 85 a une vitesse de soufflage maximale de 210 km/h, ce qui le rend efficace pour de nombreuses tâches de nettoyage.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGA 85 - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGA 85 de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI BGA 85 STIHL

Done at Waiblingen, 29.06.2016 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Thomas Elsner Director Product Management and ServicesNotice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable. © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016 0458-286-9921-A. VA1.G16. 0000003487_012_F BGA 85 français

La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. Table des matières Chère cliente, cher client, nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les méthodes de surveillance de qualité les plus avancées. Nous mettons tout en œuvre pour que cette machine vous assure les meilleurs services, de telle sorte que vous puissiez en être parfaitement satisfait. Pour toute question concernant cette machine, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à l'importateur de votre pays. Dr. Nikolas Stihl Indications concernant la présente Notice d'emploi 44 Prescriptions de sécurité et techniques de travail 44 Utilisation 49 Branchement électrique du chargeur 49 Recharge de la batterie 50 DEL sur la batterie 51 DEL sur le chargeur 52 Mise en marche 53 Arrêt 54 Rangement 55 Contrôle et maintenance par l'utilisateur 55 Instructions pour la maintenance et l'entretien 56 Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avaries 57 Principales pièces 58 Caractéristiques techniques 59 Dépannage 61 Instructions pour les réparations 63 Mise au rebut 63 Déclaration de conformité UE 63BGA 85 français

Pictogrammes Tous les pictogrammes appliqués sur le dispositif sont expliqués dans la présente Notice d'emploi. Repérage des différents types de textes AVERTISSEMENT Avertissement contre un risque d'accident et de blessure ainsi que de graves dégâts matériels. AVIS Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de certains composants. Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification de nos produits, en ce qui concerne la forme, la technique et les équipements. On ne pourra donc en aucun cas se prévaloir des indications et illustrations de la présente Notice d'emploi à l'appui de revendications quelconques. AVERTISSEMENT – Les enfants et les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisés à travailler avec cette machine. Veiller à ce que des enfants ne jouent pas avec cette machine. – La machine ne doit être utilisée que par des personnes qui ont reçu les instructions nécessaires pour son utilisation et sa manipulation ou peuvent fournir la preuve qu'elles sont capables de manier cette machine en toute sécurité. – Les personnes qui ne disposent pas de toute leur intégrité physique, sensorielle ou mentale, requise pour utiliser cette machine en toute sécurité, ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires. – Ne confier la machine qu'à des personnes familiarisées avec ce modèle et sa manipulation – toujours y joindre la Notice d'emploi. – Avant d'entreprendre tout nettoyage de la machine. – Avant de quitter la machine. – Avant le transport. – Avant de ranger la machine. – Avant d'entreprendre toute opération de maintenance ou réparation. – En cas urgence ou de danger. Cela écarte le risque d'une mise en marche accidentelle du moteur. Respecter les prescriptions de sécurité nationales spécifiques publiées par ex. par les caisses professionnelles d'assurances mutuelles, caisses de sécurité sociale, services pour la protection du travail et autres organismes compétents. Indications concernant la présente Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et techniques de travail Pour travailler avec un dispositif à moteur, il est nécessaire de respecter des prescriptions de sécurité particulières. Avant la première mise en service, lire attentive- ment et intégralement la présente Notice d'emploi. La conserver précieuse- ment pour pouvoir la relire lors d'une utilisa- tion ultérieure. Un utilisateur qui ne respecte pas les instructions de la Notice d'emploi risque de causer un accident grave, voire mortel. Retirer la batterie de la machine :BGA 85 français

Lorsque la machine n'est pas utilisée, il faut la ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun risque pour d'autres personnes. Assurer la machine de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation. L'utilisateur est responsable des blessures qui pourraient être infligées à d'autres personnes, de même que des dégâts matériels causés. Avant de travailler pour la première fois avec la machine : demandez au vendeur ou à une autre personne compétente de vous montrer comment utiliser cette machine en toute sécurité. Le cas échéant, tenir compte des prescriptions nationales et des réglementations locales qui précisent les créneaux horaires à respecter pour le travail avec des machines bruyantes. Il est interdit d'utiliser la machine si ses composants ne sont pas tous dans un état impeccable. Pour le nettoyage de cette machine, ne pas utiliser un nettoyeur haute pression. Le puissant jet d'eau risquerait d'endommager certaines pièces de la machine. Ne pas nettoyer la machine au jet d'eau. Aptitudes personnelles L'utilisateur de la machine doit être reposé, en bonne santé et en bonne condition physique. Une personne à laquelle il est interdit d'effectuer des travaux fatigants – pour des questions de santé – devrait consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec une telle machine. Il est interdit de travailler avec la machine après avoir consommé de l'alcool ou de la drogue ou bien après avoir pris des médicaments qui risquent de limiter la capacité de réaction. Utilisation conforme à la destination prévue Le souffleur convient pour balayer les feuilles mortes, l'herbe, les papiers etc. par ex. sur les parkings, dans les jardins, dans les stades ou dans la cour d'une propriété. Ne pas balayer des matières nocives. Ne pas utiliser la machine dans des locaux fermés. L'utilisation de cette machine pour d'autres travaux est interdite et risquerait de provoquer des accidents ou d'endommager la machine. N'apporter aucune modification à ce produit – cela aussi pourrait l'endommager ou causer des accidents. Conditions d'utilisation Il est possible de travailler avec cette machine par temps humide ou même sous la pluie. Si la machine a été mouillée, il faut la faire sécher après le travail. Ne pas laisser la machine en plein air par temps de pluie. Vêtements et équipement Porter des vêtements et équipements de protection réglementaires. Porter des chaussures robustes avec semelle crantée antidérapante. AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter un dispositif antibruit « individuel » – par ex. des capsules protège-oreilles. Les vêtements doivent être fonctionnels et garantir une liberté de mouvement totale. Por- ter des vêtements bien ajustés – une combinai- son, mais pas une blouse de travail. Ne pas porter des vête- ments qui risqueraient de pénétrer dans la prise d'air. Ne porter ni écharpe ou cravate, ni bijoux. Les personnes aux cheveux longs doivent les nouer et les assurer (foulard, cas- quette, casque etc.). Étant donné le risque de blessure des yeux, il faut impérativement porter des lunettes de protec- tion couvrant étroitement les yeux, conformément à la norme EN 166. Veil- ler à ce que les lunettes soient parfaitement ajustées.BGA 85 français

STIHL propose une gamme complète d'équipements pour la protection individuelle. Transport Toujours arrêter la machine, placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie de la machine – même pour un transport sur de courtes distances. Cela écarte le risque d'une mise en marche accidentelle du moteur. Porter la machine par la poignée de commande. Pour le transport dans un véhicule : assurer la machine de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser et d'être endommagée. Accessoires Monter exclusivement des pièces ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. Utiliser exclusivement des pièces ou accessoires de haute qualité. En ne respectant pas ces prescriptions, on risquerait de causer un accident ou d'endommager la machine. STIHL recommande d'utiliser des pièces et accessoires d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. N'apporter aucune modification à cette machine – cela risquerait d'en compromettre la sécurité. STIHL décline toute responsabilité pour des blessures ou des dégâts matériels occasionnés en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés. Batterie et chargeur Batterie Lire et suivre les instructions du folio ou de la Notice d'emploi de la batterie STIHL, et conserver précieusement ces documents ! Prescriptions de sécurité plus détaillées – voir www.stihl.com/safety-data-sheets. Chargeur Lire et suivre les instructions du folio joint au chargeur STIHL, et conserver précieusement ce document. Avant le travail S'assurer que la machine se trouve en parfait état pour garantir un fonctionnement en toute sécurité – conformément aux indications des chapitres correspondants de la Notice d'emploi : – S'assurer qu'il n'y a pas de corps étrangers sur les contacts du logement de la batterie, dans la machine. – Introduire correctement la batterie – elle doit s'encliqueter avec un déclic audible. – Ne pas utiliser des batteries défectueuses ou déformées. – La gâchette de commande et le blocage de la gâchette de commande doivent fonctionner facilement (levier d'encliquetage dans la position ‚) – dès qu'on les relâche, ces commandes doivent revenir dans leur position de départ. – La buse doit être montée conformément aux prescriptions. – Les poignées doivent être propres et sèches – sans huile ni autres salissures – un point très important pour que l'on puisse manier la machine en toute sécurité. – N'apporter aucune modification aux dispositifs de commande et de sécurité. – Contrôler l'état du carter de turbine. Une usure du carter de turbine (fissuration, ébréchures) peut entraîner un risque de blessure par suite de la projection de corps étrangers. En cas 9927BA002 KNBGA 85 français

d'endommagement du carter de turbine, consulter le revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. Il est interdit d'utiliser la machine si elle ne se trouve pas en parfait état de fonctionnement – risque d'accident ! Au cours du travail En cas d'urgence ou de danger imminent, arrêter immédiatement la machine – placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie. La machine doit être maniée par une seule personne – ne pas tolérer la présence d'autres personnes dans la zone de travail. Veiller à ce que des spectateurs éventuels, en particulier des enfants, ou des animaux restent à une distance suffisante. Respecter également cette distance par ex. par rapport à des véhicules garés, vitres etc. – pour éviter de causer des dégâts matériels ! Ne jamais souffler en direction de personnes ou d'animaux – la machine peut soulever de petits objets et les projeter à grande vitesse – risque d'accident ! Au balayage avec le souffleur (aussi bien dans la nature que dans les jardins), faire attention aux petits animaux et ne pas les mettre en danger. Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. Toujours travailler en avançant lentement – toujours surveiller la zone de sortie d'air du tube de soufflage – ne pas marcher à reculons, ni courir – pour ne pas risquer de trébucher ! Éviter toute contorsion anormale du corps, afin de ne pas risquer de perdre l'équilibre. Toujours se tenir dans une position stable et sûre. Faire attention sur les terrains en pente ou irréguliers – risque de dérapage ! Faire attention aux obstacles : souches d'arbres, racines, fossés ou objets quelconques qui pourraient se trouver sur le sol – pour ne pas risquer de trébucher ! Ne jamais travailler sur une échelle ou sur un échafaudage instable. Travailler calmement, de manière bien réfléchie – seulement dans de bonnes conditions de visibilité et d'éclairage. Prendre les précautions utiles pour exclure le risque de blesser d'autres personnes. Faire des pauses à temps pour ne pas risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement qui pourrait entraîner un accident ! Un soufflage soulevant de grandes quantités de poussière peut produire des charges électrostatiques qui, dans des conditions très défavorables (par ex. dans une atmosphère très sèche), risquent de se décharger brusquement. En cas de dégagement de poussière, toujours porter un masque antipoussière. N'introduire aucun objet dans le carter de turbine, à travers la grille de protection ou par la buse. La turbine pourrait projeter de tels objets à haute vitesse – risque de blessure ! En cas de variation sensible des caractéristiques de fonctionnement (par ex. plus fortes vibrations), interrompre le travail et éliminer les causes de ce changement. Si la machine a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de choc ou de chute), avant de la remettre en marche, il faut impérativement s'assurer qu'elle se trouve en parfait état de fonctionnement – voir également « Avant le travail ». Contrôler en particulier la fiabilité des dispositifs de sécurité. Il ne faut en aucun cas continuer d'utiliser la machine si la sécurité de son fonctionnement n'est pas garantie. En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. Avant de quitter la machine : l'arrêter, placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie. Après le travail Enlever la poussière et les saletés déposées sur la machine – ne pas employer de produits dissolvant la graisse. À part l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans un rayon de 5 m de la machine en marche – risque de blessure par des objets projetés !BGA 85 français

Vibrations Cette machine se distingue par un taux de vibrations particulièrement faible, au niveau des mains de l'utilisateur. Dans certains cas, il est quand même recommandé à l'utilisateur de se faire ausculter par un médecin s'il constate des symptômes (par ex. un fourmillement dans les doigts) qui pourraient signaler une perturbation de l'irrigation sanguine de ses mains. Maintenance et réparations Avant d'entreprendre une réparation ou une opération de maintenance quelconque, placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie de la machine. Cela écarte le risque d'une mise en marche accidentelle du moteur. La machine doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Effectuer exclusivement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et la machine risquerait d'être endommagée. Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Leurs caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. N'apporter aucune modification à la machine – cela risquerait de compromettre la sécurité – risque d'accident ! Contrôler périodiquement l'isolement impeccable et l'absence de traces de vieillissement (fragilisation) des contacts électriques du chargeur ainsi que de son cordon d'alimentation électrique et de sa fiche de branchement sur le secteur. Les composants électriques, par ex. le cordon d'alimentation électrique du chargeur, ne doivent être réparés ou remplacés que par des électriciens professionnels. Nettoyer les pièces en matière synthétique avec un chiffon. Des détergents agressifs risqueraient d'endommager les pièces en matière synthétique. Au besoin, nettoyer la grille de protection du carter du souffleur avec précaution, en utilisant une brosse douce. Veiller à ce que les rainures de guidage de la batterie soient toujours propres – les nettoyer si nécessaire. Conserver la machine dans un local sec, en prenant toujours soin de mettre préalablement le levier d'encliquetage dans la position ƒ et de retirer la batterie.BGA 85 français

Le souffleur est conçu pour être manié d'une main. L'utilisateur peut le porter en tenant la poignée de commande de la main droite ou de la main gauche. Toujours tenir fermement la machine. En utilisant le souffleur dans la nature et dans les jardins, faire attention aux petits animaux. Buses AVERTISSEMENT N'utiliser la machine qu'avec la buse intégralement montée – risque de blessure ! La buse ronde convient tout particulièrement pour l'utilisation sur des surfaces irrégulières (par ex. espaces verts, pelouses). Avec la buse plate (livrable comme accessoire optionnel), on obtient un jet d'air plat qui peut être contrôlé avec une très grande précision ; elle convient tout particulièrement pour nettoyer des surfaces planes couvertes de sciure de bois, de feuilles mortes, d'herbe coupée etc. Montage de la buse N Glisser la buse (1) sur le tube de soufflage (2) – le téton (3) doit alors s'engager dans l'échancrure (4) ; N pour la verrouiller, tourner la buse (1) à fond dans le sens de la flèche. Pour le démontage, procéder dans l'ordre inverse. La tension du secteur et la tension de service doivent correspondre. N Introduire la fiche (1) dans la prise de courant (2). Après le branchement du chargeur sur l'alimentation électrique, un auto-test a lieu. Au cours de cette procédure, la diode électroluminescente (1) du chargeur s'allume env. 1 seconde de couleur verte, puis de couleur rouge et s'éteint. Utilisation 9927BA003 KN

Branchement électrique du chargeur 3901BA015 KN

3901BA019 KNBGA 85 français

À la livraison, la batterie n'est pas complètement chargée. Il est recommandé de charger la batterie à fond avant la première mise en service. N Brancher le chargeur sur le secteur – la tension du secteur et la tension de service du chargeur doivent correspondre – voir « Branchement électrique du chargeur ». N'utiliser le chargeur que dans des locaux fermés et secs, à des températures ambiantes de +5 °C à +40°C (41°F à 104°F). Ne recharger que des batteries sèches. Si la batterie est humide, la laisser sécher avant de la recharger. N Glisser la batterie (1) dans le chargeur (2) jusqu'à la première résistance perceptible – puis pousser jusqu'en butée. Après l'introduction de la batterie, la DEL (3) du chargeur est allumée – voir « DEL sur le chargeur ». La recharge commence dès que les DEL (4) de la batterie s'allument de couleur verte – voir « DEL sur la batterie ». Le temps de recharge réel dépend de différents facteurs tels que l'état de la batterie, la température ambiante etc., et il peut donc différer des temps de recharge indiqués. Au cours du travail, la batterie de la machine se réchauffe. Si l'on introduit une batterie chaude dans le chargeur, il peut être nécessaire de la laisser refroidir avant la recharge. La recharge ne commence qu'une fois que la batterie est refroidie. Le temps de recharge peut donc augmenter, en fonction du temps de refroidissement préalable nécessaire. Au cours de la recharge, la batterie et le chargeur se réchauffent. Chargeurs AL 300, AL 500 Les chargeurs AL 300 et AL 500 sont équipés d'un ventilateur qui refroidit la batterie. Chargeur AL 100 Avant la recharge, le chargeur AL 100 attend que la batterie se soit refroidie d'elle-même. Le refroidissement de la batterie est assuré par la dissipation de la chaleur dans l'air ambiant. Fin de la recharge Une fois que la batterie est rechargée à fond, le chargeur interrompt automatiquement la recharge, ce qui est reconnaissable au fait que : – les DEL de la batterie s'éteignent ; – la DEL du chargeur s'éteint ; – le ventilateur du chargeur s'arrête (si le chargeur en est équipé). Après la fin de la recharge, retirer la batterie rechargée du chargeur. Recharge de la batterie

Quatre DEL indiquent l'état de charge de la batterie et signalent le cas échéant des problèmes touchant la batterie ou la machine. N Appuyer sur la touche (1) pour activer l'affichage – l'affichage s'éteint automatiquement au bout de 5 secondes. Les DEL peuvent être allumées continuellement ou clignoter de couleur verte ou rouge. Au cours de la recharge Les DEL sont continuellement allumées ou clignotent pour visualiser la progression de la recharge. Au cours de la recharge, la capacité en cours de recharge est indiquée par une DEL clignotant de couleur verte. Une fois que la recharge est terminée, les DEL de la batterie s'éteignent automatiquement. Si les DEL de la batterie clignotent ou sont continuellement allumées de couleur rouge – voir « Si les DEL rouges sont continuellement allumées / clignotent ». Au cours du travail Les DEL vertes sont continuellement allumées ou clignotent pour indiquer la charge actuelle. Si les DEL de la batterie clignotent ou sont continuellement allumées de couleur rouge – voir « Si les DEL rouges sont continuellement allumées / clignotent ». DEL sur la batterie DEL continuellement allumée de couleur verte. DEL clignotant de couleur verte. DEL continuellement allumée de couleur rouge. DEL clignotant de couleur rouge.

Si les DEL rouges sont continuellement allumées / clignotent La DEL (1) du chargeur peut être continuellement allumée de couleur verte ou clignoter de couleur rouge. Un allumage continu de couleur verte ... ... peut avoir les significations suivantes : La batterie STIHL – est en cours de recharge ; – est trop chaude et doit refroidir avant la recharge. Voir également « DEL sur la batterie ». La DEL verte du chargeur s'éteint dès que la batterie est rechargée à fond. A 1 DEL est continuelle- ment allumée de couleur rouge : Batterie trop chaude

B 4 DEL cli- gnotent de couleur rouge : Dysfonctionne- ment dans la batterie

C 3 DEL sont continuelle- ment allumées de couleur rouge : Machine trop chaude – la lais- ser refroidir. D 3 DEL cli- gnotent de couleur rouge : Dysfonctionne- ment dans la machine

Au cours de la recharge : après le refroidissement / le réchauffement de la batterie, la recharge démarre automatiquement.

Au cours du travail : la machine s'arrête – laisser la batterie refroidir pendant quelques instants ; à cet effet, on peut retirer la batterie de la machine.

Dérangement électromagnétique ou défectuosité. Retirer la batterie de la machine et la remettre en place. Mettre la machine en marche – si les DEL clignotent encore, la batterie est défectueuse et doit être remplacée.

Dérangement électromagnétique ou défectuosité. Retirer la batterie de la machine. Enlever les saletés déposées sur les contacts, dans le logement de la batterie, en utilisant un objet adéquat, sans arêtes vives. Remettre la batterie en place. Mettre la machine en marche – si les DEL clignotent encore, la machine est défectueuse et doit être contrôlée par le revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. DEL sur le chargeur

3901BA019 KNBGA 85 français

Un clignotement de couleur rouge ... ... peut avoir les significations suivantes : – pas de contact électrique entre la batterie et le chargeur – retirer la batterie et la remettre en place ; – dysfonctionnement dans la batterie – voir également « DEL sur la batterie ». – dysfonctionnement du chargeur – le faire contrôler par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. À la livraison, la batterie n'est pas complètement chargée. Il est recommandé de charger la batterie à fond avant la première mise en service. N Avant de monter la batterie, enlever le cas échéant le couvercle du logement de batterie. À cet effet, appuyer simultanément sur les deux leviers de verrouillage – le couvercle est déverrouillé – et enlever le couvercle. Montage de la batterie N Introduire la batterie (1) dans le logement de la machine – la batterie glisse dans son logement – il suffit d'exercer une légère pression pour la faire encliqueter avec un déclic audible – la batterie doit affleurer avec le bord supérieur du carter. Mise en marche de la machine N Se tenir dans une position stable et sûre ; N se tenir droit – tenir la machine en restant décontracté ; N déverrouiller la machine en plaçant le levier d'encliquetage (2) dans la position ‚ ; N enfoncer simultanément le blocage de la gâchette de commande (3) et la gâchette de commande (4) et les maintenir. Le moteur ne fonctionne que si le levier d'encliquetage (2) se trouve en position ‚ et que le blocage de gâchette de commande (3) et la gâchette de commande (4) sont actionnés en même temps. Mise en marche

9927BA005 KNBGA 85 français

Gâchette de commande La gâchette de commande permet d'ajuster le régime du moteur. Plus l'on enfonce la gâchette de commande, plus le régime du moteur augmente. N Relâcher le blocage de gâchette de commande (1) et la gâchette de commande (2) ; N placer le levier d'encliquetage (3) dans la position ƒ – il est alors impossible d'actionner la gâchette de commande (2) – la machine est verrouillée de telle sorte qu'un risque de mise en marche accidentelle est exclu. Lors des pauses et à la fin du travail, retirer la batterie de la machine. Démontage de la batterie N Appuyer simultanément sur les deux leviers de verrouillage (4) – la batterie (5) est déverrouillée ; N extraire la batterie (5) du carter. Lorsque la machine n'est pas utilisée, il faut la ranger en veillant à ce qu'elle ne présente aucun risque pour d'autres personnes. Assurer la machine de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation. 9927BA012 KN Arrêt

3905BA016 KNBGA 85 français

N Placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ ; N retirer la batterie ; N nettoyer soigneusement la machine ; N conserver la machine à un endroit sec et sûr ; la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants). Couvercle pour logement de batterie Pour certains pays, la machine est munie d'un couvercle pour le logement de la batterie. Ce couvercle évite que des saletés pénètrent dans le logement de la batterie. N Après la fin du travail, glisser le couvercle (1) dans le logement jusqu'à ce que le couvercle s'encliquette avec un déclic audible. Rangement de la batterie N Retirer la batterie de la machine ou du chargeur ; N la conserver dans un local fermé et sec, en lieu sûr. La ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée sans autorisation (par ex. par des enfants) et qu'elle ne se salisse pas ; N ne pas conserver les batteries de réserve sans les utiliser de temps en temps – employer alternativement toutes les batteries disponibles. Pour qu'elle puisse atteindre une durée de vie optimale, conserver la batterie avec une charge d'env. 30 %. Rangement du chargeur N Retirer la batterie ; N retirer la fiche de la prise de courant ; N conserver le chargeur dans un local fermé et sec, en lieu sûr. Le ranger de telle sorte qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation (par ex. par des enfants) et qu'il ne se salisse pas. N Avant et après le travail, contrôler si la grille de protection n'est pas endommagée – en cas d'endommagement, faire remplacer la grille de protection par le revendeur spécialisé

N Au besoin, si la grille de protection est encrassée, la nettoyer avec précaution en utilisant une brosse douce. Rangement 3905BA027 KN

Contrôle et maintenance par l'utilisateur

STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL 9927BA010 KNBGA 85 français

Instructions pour la maintenance et l'entretien Les indications ci-après sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus difficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en conséquence les intervalles indiqués. Avant toute intervention sur la machine, placer le levier d'encliquetage dans la position ƒ et retirer la batterie de la machine. avant de commencer le travail après le travail ou une fois par jour une fois par semaine une fois par mois une fois par an en cas de panne en cas de détérioration au besoin Machine complète Contrôle visuel (état) X Nettoyage X Poignées de commande (levier d'encli- quetage, blocage de gâchette de commande, gâchette de commande) Contrôle du fonctionnement X Nettoyage XX Grille de protection Contrôle visuel (état) XX Nettoyage X Remplacement par revendeur spécialisé

Vis et écrous accessibles Resserrage X Batterie Contrôle visuel XXX Logement de la batterie Nettoyage XX Contrôle de fonctionnement (éjection de la batterie)

Étiquettes de sécurité Remplacement X

STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHLBGA 85 français

Le fait de respecter les prescriptions de la présente Notice d'emploi permet d'éviter une usure excessive et l'endommagement du dispositif. Le dispositif doit être utilisé, entretenu et rangé comme décrit dans la présente Notice d'emploi. L'utilisateur assume l'entière responsabilité de tous les dommages occasionnés par suite du non-respect des prescriptions de sécurité et des instructions données pour l'utilisation et la maintenance. Cela s'applique tout particulièrement aux points suivants : – modifications apportées au produit sans l'autorisation de STIHL ; – utilisation d'outils ou d'accessoires qui ne sont pas autorisés pour ce dispositif, ne conviennent pas ou sont de mauvaise qualité ; – utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif : – utilisation du dispositif dans des concours ou dans des épreuves sportives ; – avaries découlant du fait que le dispositif a été utilisé avec des pièces défectueuses. Opérations de maintenance Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabilité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dommages précisés ci-après : – avaries du moteur électrique par suite du fait que la maintenance n'a pas été effectuée à temps ou n'a pas été intégralement effectuée (p. ex. nettoyage insuffisant des pièces de canalisation d'air de refroidissement) ; – avaries causées au chargeur par un branchement électrique incorrect (tension incorrecte) ; – corrosion et autres avaries subséquentes, sur le dispositif, la batterie et le chargeur, par suite d'un stockage dans des conditions inadéquates ou d'une utilisation incorrecte ; – avaries et dommages subséquents survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de rechange de mauvaise qualité. Pièces d'usure Même lorsqu'on utilise la machine pour les travaux prévus dans sa conception, certaines pièces subissent une usure normale et elles doivent être remplacées en temps voulu, en fonction du genre d'utilisation et de la durée de fonctionnement. Il s'agit, entre autres, des pièces suivantes : – Buse – Batterie Conseils à suivre pour réduire l'usure et éviter les avariesBGA 85 français

1 Logement de la batterie 2 Poignée de commande 3 Blocage de gâchette de commande 4 Gâchette de commande 5 Levier d'encliquetage 6 Tube de soufflage 7 Buse 8 Grille de protection 9 Leviers de verrouillage de la batterie 10 Batterie 11 Diodes électroluminescentes (DEL) sur la batterie 12 Touche d'activation des diodes électroluminescentes (DEL) sur la batterie 13 Chargeur 14 Diode électroluminescente (DEL) sur le chargeur 15 Cordon d'alimentation électrique avec fiche de branchement sur le secteur # Numéro de machine Principales pièces

Batterie La machine ne doit être utilisée qu'avec des batteries STIHL AP ou STIHL AR d'origine. La durée de fonctionnement de la machine dépend de la capacité énergétique de la batterie. Débit volumétrique maximal Vitesse de l'air Dimensions Poids Niveaux sonores et taux de vibrations La détermination des niveaux sonores et des taux de vibrations se base sur les conditions de fonctionnement au régime maximal nominal. Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib Niveau de pression sonore L

suivant EN 50636-2-100 Niveau de puissance acoustique L

suivant EN 50636-2-100 Taux de vibrations a

suivant EN 50636-2-100 Pour le niveau de pression sonore et le niveau de puissance acoustique, le facteur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,5 dB(A) ; pour le taux de vibrations, le facteur K selon la directive RL 2006/42/CE est de 2,0 m/s

Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisée et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation de la machine. Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de référence pour une première évaluation de l'exposition de l'utilisateur aux vibrations. L'exposition aux vibrations ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge. Transport Les batteries STIHL satisfont aux conditions précisées dans le Manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Partie III, alinéa

L'utilisateur peut donc transporter les batteries STIHL sur route, jusqu'au lieu d'utilisation de la machine, sans être soumis à des obligations particulières. Les batteries Lithium-Ion faisant partie de l'ensemble livré sous soumises aux prescriptions de la loi sur le transport de marchandises dangereuses. En cas d'expédition par des tiers (par ex. par voie aérienne ou par une entreprise de transport), il faut respecter des exigences particulières concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'objet à expédier, il faut faire appel à un expert en matière de transport de marchandises dangereuses. Le cas échéant, respecter les prescriptions nationales spécifiques éventuellement plus sévères. Emballer la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage. Caractéristiques techniques Type : Lithium-Ion Genre de batterie : AP, AR avec buse ronde 650 m

avec buse plate 715 m

avec buse ronde 46 m/s avec buse plate 45 m/s Longueur 987 mm Hauteur 285 mm Profondeur 167 mm sans batterie 3,2 kg 83 dB(A) 98 dB(A) Poignée gauche Poignée droite 2,5 m/s

2,5 m/s 2BGA 85 français

Pour de plus amples renseignements sur les prescriptions concernant le transport – voir www.stihl.com/safety-data-sheets REACH REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques. Plus plus d'informations sur le respect du règlement REACH N° (CE) 1907/2006, voir www.stihl.com/reachBGA 85 français

Dépannage Avant toute intervention sur la machine, retirer la batterie. Dérangement Cause Remède La machine ne démarre pas à la mise en circuit Pas de contact électrique entre la machine et la batterie Retirer la batterie et la remettre en place après avoir examiné les contacts. Niveau de charge de la batterie trop faible (1 DEL de la batterie clignote de couleur verte) Recharger la batterie. Batterie trop chaude / trop froide (1 DEL de la batterie est allumée de cou- leur rouge) Laisser la batterie refroidir / laisser la batterie se réchauffer lentement à une température ambiante d'env. 15 °C à 20 °C. Défaut dans la batterie (4 DEL de la batterie clignotent de cou- leur rouge) Retirer la batterie de la machine et la remettre en place. Mettre la machine en marche – si les DEL clignotent encore, la batterie est défectueuse et doit être remplacée. Machine trop chaude (3 DEL de la batterie sont allumées de couleur rouge) Machine trop chaude – la laisser refroidir. Dérangement électromagnétique ou défaut dans la machine (3 DEL de la batterie clignotent de cou- leur rouge) Retirer la batterie de la machine et la remettre en place. Mettre la machine en marche – si les diodes électrolumines- centes clignotent encore, la machine est défectueuse et doit être contrôlée par le revendeur spécialisé

Humidité dans la machine et/ou la batterie Faire sécher la machine / la batterie. La machine s'arrête au cours de l'utilisation Batterie ou électronique de la machine trop chaude Retirer la batterie de la machine, laisser la batterie et la machine refroidir. Dérangement électrique ou électromagnétique Retirer la batterie et la remettre en place. Durée de fonctionnement trop courte Batterie pas complètement rechargée Recharger la batterie. Durée de vie de la batterie atteinte ou dépassée Contrôler la batterie

et la remplacer le cas échéant.BGA 85 français

La batterie coince à l'introduction dans la machine / le chargeur. Pièces de guidage / contacts encrassés Nettoyer avec précaution les pièces de guidage / les contacts. La batterie n'est pas rechargée, bien que la DEL du chargeur soit allumée de couleur verte. Batterie trop chaude / trop froide (1 DEL de la batterie est allumée de cou- leur rouge) Laisser la batterie refroidir / laisser la batterie se réchauffer lentement à une température ambiante d'env. 15 °C à 20 °C. N'utiliser le chargeur que dans des locaux fermés et secs, à des tempéra- tures ambiantes de +5 °C à +40 °C. La DEL du chargeur clignote de couleur rouge Pas de contact électrique entre le char- geur et la batterie Retirer la batterie et la remettre en place. Défaut dans la batterie (4 DEL de la batterie clignotent de cou- leur rouge pendant env. 5 secondes) Retirer la batterie de la machine et la remettre en place. Mettre la machine en marche – si les DEL clignotent encore, la batterie est défectueuse et doit être remplacée Défaut dans le chargeur Faire contrôler le chargeur par le reven- deur spécialisé

STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Avant toute intervention sur la machine, retirer la batterie. Dérangement Cause RemèdeBGA 85 français

L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effectuer uniquement les opérations de maintenance et les réparations décrites dans la présente Notice d'emploi. Les réparations plus poussées ne doivent être effectuées que par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent régulièrement à des stages de perfectionnement et ont à leur disposition les informations techniques requises. Pour les réparations, monter exclusivement des pièces de rechange autorisées par STIHL pour ce dispositif ou des pièces similaires du point de vue technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange de haute qualité. Sinon, des accidents pourraient survenir et le dispositif risquerait d'être endommagé. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité concernant l'élimination écocompatible des déchets. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 50636- 2-100. Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V. Niveau de puissance acoustique mesuré Niveau de puissance acoustique garanti Conservation des documents techniques : Instructions pour les réparations Mise au rebut 000BA073 KN Déclaration de conformité

Genre de produit : Souffleur à batterie Marque de fabrique : STIHL Type : BGA 85 Numéro d'identifica- tion de série : 4853 BGA 85 : 98 dB(A) BGA 85 : 100 dB(A)BGA 85 français