Guide BT - Dispositivo di misurazione Black Diamond - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Guide BT Black Diamond in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Apparecchio elettronico di misura (ARTVA) per la ricerca di vittime di valanga |
| Marca | Black Diamond |
| Modello | Guide BT |
| Dimensioni (L x l x H) | 118 x 76 x 29 mm |
| Peso (batterie incluse) | 230 g |
| Alimentazione | 3 batterie AAA (LR03) alcaline 1,5 V o litio (FR03) 1,5 V |
| Autonomia in trasmissione (alcalina/litio) | 400 h / 600 h |
| Autonomia in ricerca (alcalina/litio) | 200 h / 300 h |
| Frequenza di trasmissione | 457 kHz |
| Frequenza Bluetooth | 2,402 – 2,480 GHz |
| Tecnologia delle antenne | 3 antenne |
| Portata di ricezione | 60 m (larghezza della banda di ricerca) |
| Funzioni principali | Trasmissione, ricerca, marcatura, controllo di gruppo, modalità pro, inclinometro, SCAN, modalità analogica, modalità TX600, assistenza iPROBE, Auto-Search-to-Send, protezione contro le interferenze |
| Connettività | Bluetooth tramite app PIEPS (iOS/Android) |
| Garanzia | 2 anni (estensibile a 5 anni tramite registrazione sull'app PIEPS) |
| Temperatura di utilizzo | -20 °C a +45 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -25 °C a +70 °C |
| Pulizia | Panno umido senza detergente |
| Sicurezza | Utilizzare solo con il sistema di trasporto fornito, tenere lontano da fonti di interferenza (20 cm in trasmissione, 50 cm in ricerca), Bluetooth disattivato in terreno valanghivo |
| Parti di ricambio | Batterie AAA, sistema di trasporto, cinturino (solo Guide BT) |
| Riparabilità | Non smontare né riparare da soli; contattare l'assistenza Black Diamond |
| Informazioni generali | Manuale d'uso incluso, aggiornamento firmware tramite app PIEPS, autotest all'accensione |
Domande frequenti - Guide BT Black Diamond
Domande degli utenti su Guide BT Black Diamond
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo di misurazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Guide BT - Black Diamond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Guide BT del marchio Black Diamond.
MANUALE UTENTE Guide BT Black Diamond
Tavola dei contentuti
1. Introduzione 3
1.1 Marcature 4
1.2 Responsabilità 4
1.3 Condizioni di garanzia 5
1.4 Indirizzo e supporto del produttore 5
1.5 Uso previsto 5
1.6 Gruppo target e conoscenza precedente 5
1.7 Aspetti essenziali 6
1.8 Specifiche tecniche 6
2. Sicurezza 6
2.1 Parole di segnalazione utilizzate nelle istruzioni di sicurezza 7
2.2 Regole generali di sicurezza e obblighi 7
2.3 AVVISI DI INTERFERENZA 7
2.4 Rischi residui | Awertenze 7
3. Imballaggio 9
4. Descrizione generale 9
4.1 Struttura 9
4.2 Sistema di transporte 10
4.3 Accensione | Auto-controllo | Modalità invio 10
4.4 Funzione di Controllo del gruppo 11
4.5 Funzioni utili di background 13
4.5.1 Protezione da interferenze 13
4.5.2 Supporto PIEPS iPROBE 13
4.6 SEND SEARCH 14
4.7 SEARCH SEND 14
4.7.1 Valanga secondaria / Auto-ricerca-per-Invio 14
4.7.2 Operazione 14
4.8 Modalità di ricerca | Strategia di ricerca 15
4.8.1 In caso di emergenza 15
4.8.2 Ricerca del segnale 16
4.8.3 Ricerca grossolana 17
4.8.4 Ricerca precisa 17
4.8.5 Localizzazione 18
4.8.6 Sepoltura multipla / funzione MARCA 18
4.9 Funzione di GUIDE BT 19
4.9.1 Supporto Vibrazione 19
4.9.2 Controllo gruppo esteso e pro-mode 19
4.9.3 Mark e impostazioni di campo 19
4.9.4 Inclinometro 20
4.9.5 SCAN e Selezione delle vittime 20
4.9.6 Modalità analogica 21
4.9.7 Modalità TX600 21
5. Gestione dispositivo con la Applicazione PIEPS 22
6. Risuzione dei problemi, manutenzione, conservazione, smaltimento 23
6.1 Risoluzione dei problemi 23
6.2 Sostituzione della batteria 24
6.3 Pulizia 24
6.4 Conservazione 24
6.5 Smaltimento 25
7. Conformità 25
1. INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per aver acquistato un BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT!
BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è un ricetrasmettitore da valanga con elevate ed affidabili prestazioni.
BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT viene fornito con tutte le funzionalità di ricerca collaudate:
- Tecnologia a 3 antenne
- Ampio campo di ricezione circolare per un rilevamento rapido e stabile del segnale
- Elaborazione del segnale perfetta,anche in situazioni difficili (sotterramenti multipli)
- Funzione di marcatura
- Autocontrollo completo
- Controllo del gruppo semplice da usare
- Protezione automatica delle interferenze
Ricerca automatica da inviare
Supporto iPROBE - Gestione del dispositivo tramite l'Applicazione PIEPS
GUIDE BT offre funzioni aggintive per il massimo supporto nell'uso professionale:
- Funzione SCAN
- Modalità analogica
- Selezione della vittima
- Pro-modality per controllo gruppo
AVVISO!
Un dispositivo di ricerca in valanga non protegge dalle valanghe! La conoscenza dettagliata della prevenzione valanghe è indispensable come la pratica ripetuta regolarmente della ricerca delle vittime in caso di emergenza. Le seguenti procedure e i suggerimenti devono essere utilizzati solo per il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT. E' necessario seguire la linea d'azione base in caso di emergenza, come spiegato nelle pubblicazioni specializzate e del materiale dei corsi sulle valanghe.
Con BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT si ha un prodotto a regola d'arte in fatto ci sicurezza efacilityà d'utilizzo. Nonostante ciò, il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT più comportare rischi se usato in modo inappropriato o errato. Ci riferiamo ai possibili rischi nel capitolo 2e alle note di sicurezza collocate in tutto il manuale d'utilizzo.
Il presente manuale d'uso è stato realizzato per garantire la sicurezza nell'utilizzo di BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT. Le istruzioni di sicurezza nel presente documento devono essere seguite in agli giorniimento. Prima di utilizzare il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT, è necessario leggere e capire il presente manuale d'uso.
Black Diamond Equipment non risponde per errori tecnici o refusi di stampa nel presente manuale, né per anni causati direttamente o indirettamente al momento della segna, della prestazione o dell'uso del presente manuale d'uso.
La presente traduzione del manuale originale è protetta da copyright. Tutti i diritti, soprattutto i diritti di riproduzione, distribuzione e traduzione sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o memorizzata, elaborata, duplicata o distribuita utilizzato sistemi elettronici in qualsiasi forma (fotocopie, microfilm o altri metod) perché il consenso scritto di Black Diamond Equipment. Le violazioni possono incorrere in sanzioni penali.
1.1 MARCATURE
In conformità alle normative applicabili, sul BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT o/e sulla confezione si possono trovare le seguenti marcature:
| CE | Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7. Conformità. |
| UKCA | Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7. Conformità. |
| R-NZ | Marchio che indica la conformità ai requisiti della Nuova Zelanda. |
| R | Simbolo del bidone dei rifiuti: raccomandaagli utenti di smaltire l'attrezzatura elettrica ed elettronica logora separatamente dai rifiuti indifferenziati. |
| FCC ID | indica la conformità alla Parte 15 delle Regole FCC |
| IC ID | indicando la conformitàagli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. |
| ® | Logo Bluetooth®: La parola e i logo Bluetooth® sono un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. ed agli uso di tale marchio presso Black Diamond Equipment è coperto da licenza. Altri marchi registrati e nome commerciali sono proprietà dei rispetti titolari. |
| SN | Un numero seriala da 12 cifre identificata il dispositivo e viene usato per la registrazione del dispositivo. Le prime 4 cifre indicano l'anno e la settimana di produzione. |
| ® | Simbolo per il recycling. |
| AAA+ | Simbolo della batteria: indica il tipo di batteria e la posizione corretta. |
| i | Pittogramma delle istruzioni: consigliaagli utenti di leggere le istruzioni e avertenze. |
| ® Black Diamond | Nome del brand Black Diamond. |
| ◇ | Logo di Black Diamond. |
| GUIDE BT | Esempio del nome del modello. |
1.2 RESPONSABILITA
Le informazioni contenate nel presente manuale d'uso descrivono ma non garantiscono le funzioni del prodotto. Non assumiamo responsabilità per danni causati da:
- uso improprio,
- mancata osservanza del manuale d'uso,
- modifiche non autorizzate al BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT,
- lavoro improprio con e sul BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT,
- continuare autilizzareBLACK DIAMOND GUIDE BT/RECONBT nonostante l'evidente usura,
-
riparazioni effettuateenza autorizzazione ed impropriamente,
-
emergenze, influenzeste sterner o forza maggiore.
NOTA
Cambiamenti o modifiche non appraise eslicitamente dal produttore comporeranno l'impossibilità di utilizzato il dispositorio.
1.3 CONDIZIONI DI GARANZIA
Il produttore fornisce una garanzia di 2 anni che copre i difetti di fabbricazione e dei materiali di BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT a partire alla data di acquisto. Eccezioni sono le batterie, il sistema di trasporto e il laccio da polso, nonché tutti i dati causati da un uso improprio o dallo smontaggio dell'unità da parte di persone non autorizzate. Eventuali altre garanzie e responsabilità per seguenti dati sono espressamente esclude. Per richieste di garanzia, si prega di esporre la ricevuta d'acquisto e la descrizione del guasto al punto di vendita.
Registra il tuo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT nell'Applicazione PIEPS (iOS, Android) o su my.pieps.com e ottieni:
- un'estensione della garanzia dai 2 ai 5 anni!
- Informazioni importanti sugli aggiornamenti software!
1.4 INDIRIZZO E SUPPORTO DEL PRODUTTORE
Per problemi tecnici, si prega di contattare il supporto: blackdiamondequipment.com
1.5 USO PREVISTO
Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT funge da dispositivo di ricerca delle vittime di valanga (ricetrasmettitore di valanghe) per la localizzazione di persone sepolte e deve essere utilizzato esclusivamente come previsto. Ogni altri uso richiede il consenso scritto di Black Diamond Equipment. L'uso improprio piùMETTE a rischio le persona e causare danni al dispositivo. Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT non è un dispositivo che funziona automaticamente con funzionalità parzialmente automatiche: per questo motivo, il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT più essere messo in servizio solo dopo aver letto e capito la documentazione. Il mancato utilizzato del dispositivo secondo quando previsto, comporterà il rifiuto di tutte le richieste di responsabilità e garanzia. Il dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT deve essere utilizzato solo nelle condizioni d'uso descritte nella documentazione.
1.6 GRUPPO TARGET E CONOSCENZA PRECEDEDENTE
Un segnalatore di valanghe dovrebbe far parte dell'equipaggiamento d'emergenza valanghe di tutti coloro che si avventurano, alla pista protetta, su terreni aperti e non protetti (ad esempio sci-alpinismo, freeride, operazioni di socorro in montagna, ecc.).
Gli utenti del BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BTT devono soddisfare le seguente condizioni:
- Leggere e comprende il presente manuale d'uso.
Gli utenti con problemi di vista devono assicurarsi di poter leggere l'etichetta e i display sul disposativo e le istruzioni nella documentazione senza problemi.
- Se gli utenti con problemi di udito non sono in grado di sentire il segnale acustico, devono assicurarsi di poter interpretare correttamente leindicazioni del display in base alle istruzioni contenate nel manuale d'uso.
- Un addestramento regolare garantisce un uso sicuro ed efficiente di BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT.
1.7 ASPETTI ESSENZIALI
Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT soddisfa lo stato attuale della technologia e le normative applicabili in materia di salute e sicurezza. Tuttavia, l'uso improprio o scorretto possono comportare rischi per:
- la vita e la salute degli utenti o di terme parti,
- il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT e la proprietà dell'utente,
- l'efficienza del BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT.
1.8 SPECIFICHE TECNICHE
| Nome | BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT |
| Frequenza di trasmissione | 457 kHz |
| Potenza di campo | max. 7 dBμA/m (2,23 μA/m) alla distance di 10 m |
| Frequenza di trasmissione delBluetooth® | 2.402 – 2.480GHz |
| Bluetooth® transmit power | 0 dBm |
| Alimentazione elettrica | 3x Alcaline (AAA) LR03 1.5 V o 3x litio (AAA) FR03 1.5V |
| Durata della batteria | 400/200 h (Alcaline) 600/300 h (Litio) |
| Larghezza della striscia di ricerca | 60 m |
| Dimensioni (LxLxH) | 118 x 76 x 29 mm |
| Peso | 230/220 g (incl. batterie) |
| Intervallo di temperatura | da -20°C a +45°C (da -4°F a +113°F) |
| Intervallo di temperatura di stoccaggio | da -25°C a +70°C (da -13°F a +158°F) |
2. SICUREZZA
Il presente manuale d'uso è strutturato in conformità alle normative UE applicabili e contiene istruzioni di sicurezza. Ogni individuo è personalemente responsable per il rispetto delle istruzioni di sicurezza. Questo capitolo contiene tutte le informazioni relative alla sicurezza.
Se qualcosa non è chiaro o dificile da comprendere, si prega di contattare il nostro team di supporto.
2.1 PAROLE DI SEGNALAZIONE UTILIZZATE NELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO
Minaccia imminente per la vita delle persone
Un'istruzione di sicurezza con la parola chiave PERICOLO indica una minaccia imminente per la vita e la salute delle persone!
AVVISO
Rischio di lesioni personali (gravi lesioni) e possibili danni materiali
Un'istruzione di sicurezza con la parola chiave AVVISO indica un possibile pericolo per la salute delle persone.
#
Rischio di danni materiali e possibili rischi minori di lesioni
ATTENZIONE
Un'istruzione di sicurezza con la parola chiave ATTENZIONE indica una possibile situazione che cui può portare a danni materiali.
NOTA
Questo symbolo con il testo NOTA indica informazioni di supporto.
2.2 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA E OBBLIGHI
Le seguenti regole e obblighi di sicurezza si applicano in generale per l'utilizzo di BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT:
Il dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT delve essere utilizzato solo in perfette condizioni.
- É vietatoambiare o modificare BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BTswana previo permesso scritto di Black Diamond Equipment.
Non tentare di riparare danni o malfunzionamenti nella autorizzazione. E' consigliabile inceve, contattare il nostro supporto, che darà informazioni su come procedere. Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT non deve essere utilizzato fino a quando il danno / malfunzionamento non è stato riparato.
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento nel manuale d'uso devono essere seguite in agli momento.
2.3 AVVISI DI INTERFERENZA
Tutti i dispositivi di ricerca in valanga sono molto sensibili all'influenza elettrica e magnetica. I dispositivi di ricerca Black Diamond sono progettati per ridurre al minimo le interferenze, ma è responsabilità dell'utente seguire alcune operazioni pratiche di base:
- evitare di trasportare elettronica non necessaria.
Massimizzare la distance tra il dispositivo di ricerca e qualiasi fonte di interferenza elettronica, magnetica e metallica (come Telefoni, smartwatch, radio, indumenti riscaldati e airbag elettronici). - Si consiglia una distanza minima di 20 cm per un dispositivo di ricerca in modalità INVIO e 50 cm in modalità RICERCA.
- Quando si è in modalità INVIO, portare il dispositorio di ricerca sul lato frontale del proprio corpo.
- Se si è in modalità RICERCA, massimizzare la distance tenero il dispositorio di ricerca con un braccio parzialmente teso dovanti al proprio corpo.
Dovrebbe essere garantito che eventuali smartwatch, guanti riscaldati e oggetti simili che potrebbero trovarsi molto vicini a un dispositivo di ricerca siano tenuti ad almeno 50~cm di distanza da quest'ultimo. - Tutto il firmware del dispositorio deve essere mantenuto aggiornato.
2.4 RISCHI RESIDUI | AVVERTENZE
Anche se il disposativo di ricerca BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è stato progettato con la massima cura e tutti i fatti relativi alla sicurezza sono stati presi in considerazione, i rischi residui possono esistere e devono
essere valutati mediante una valutazione dei rischi. Tutti i rischi e le avventenze risultanti alla valutazione del rischio sono elencati in quello capitolo.

PERICOLO
Rischio di perdita del dispositorio
Trasportare sempre il dispositivo nel systema di trasporto incluso! Tenere il dispositivo sempre attaccato al cavo!

PERICOLO
Rischio di un dispositivo non trasmittente a causa del Bluetoothabilitato
La modalità Bluetooth è probabilmente solo per la gestione dei dispositivi e la modalità di training! Non utilizzato mai la funzione Bluetooth in caso di terreno di valanga!

PERICOLO
Rischio di perdita del dispositivo durante la misurazione dell'angolo di pendenza
Sebbene il GUIDE BT continui a trasmettere nelle l'inclinometro è attivo, la funzione devese essere utilizzata solo per motivi di training. Non utilizzato mai la funzione di inclinometro in caso di terreno di valanga!

PERICOLO
Rischio di esplosione della batteria a causa di tipi di batteria improprio o batterie danneggiate
Utilizzare solo batterie del tipo "Alcalina (AAA) LR03 1.5 V" o 3x Litio (AAA) FR03 1.5V!! Non usare mai una batteria danneggiata! L'uso delle batterie al litio deve essere confirmato nell'Applicazione PIEPS!

PERICOLO
Rischio dilettura errata della capacità della batteria dovuta a tipi di batteria errati
Utilizzato solo batterie del tipo "Alcalina (AAA) LR03 1.5 V" o 3x Litio (AAA) FR03 1.5V""! L'uso delle batterie al litio deve essere confirmato nell'Applicazione PIEPSI!

AVVISO
Rischio di danni all'udito a causa del livello di rumore elevato.
Non tenere mai il disposativo direttamente vicino all'orecchio! Si raccomanda sempre una distanza minima di 50 cm.

Rischio di schiacciamento
Sii consapevole di un rischio di schiacciamento quando usi i cursori!

Rischio di malfunzionamento o danneggiamento del dispositivo a causa di temperature estreme
Non esporre il dispositivo a temperature estreme o fuori dai limiti d'utilizzo! Conservare il dispositivo protetto alla luce solare diretta! Temperature estreme sono causare malfunzionamenti o danni!
NOTA
L'utente è tenuto a leggere il manuale d'uso!
3. IMBALLAGGIO
- 1x BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT
- 3x batterie alcaline (nello scomparto batterie)
- 1x planta di trasporto BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT
- 1x laccio manuale (solo Guide BT)
- 1x guida rapida di avvio
Controllare che i contentuti siano completi e non danneggiati dopo il disimballaggio. Se necessario mettetevi in contatto con il vostro punto vendita o il nostro team di supporto.
Un corretto smaltimento dell'imballaggio è un modo per protegere l'ambiente (la carta nei rifiuti di carta. la plastica in quelli di plastica ecc.).
4. DESCrizIONE GENERALE
4.1 STRUTTURA

GUIDE BT
RECON BT

(1A) display LCD (retro illuminato)
(1B) interruptloreFF/SEND/SEARCH
(1C) Blocca interrupttore
(1D) Pulsante MARK
(1E) Pulsante SCAN
(1F) Altoparlante
(1G) Controllo di trasmissione LED
(1H) Scomparto della batteria

(2A) Indicazione di direzione
(2B) Indicazione di distance
(2C) Simbolo di trasmissione
(2D) Capacità/tipo della batteria
(2E) MARK (marcatura possible)
(2F) Antenna trasmittente attiva
(2G)Numero di
sotterramenti (1-3)
(2H)Numero di sotterramenti (4 o altri)
(2J) Trasmettitore marcato
(2K) Bluetooth attivo
(2L) Modalità inclinometro
(2M) Modalità TX600
(2N) Modalità SCAN
(2P) Modalità analogica
(2Q) Simbolo metro per SCAN/modalità analogica
solo GUIDE BT
4.2 SISTEMA DI TRASPORTO
BLACK DIAMOND consiglia di usare il sistema di trasporto incluso (3A). Per proteggere lo scherno del disposito di ricerca, trasportarlo con il display rivolto verso l'internalo (3B). Il LED di controllo della trasmissione (1G) è visible nella finestra della custodia (3C).
Il sistema da trasporto deve essere indossato在整个amento. Il strato di indumenti per evitare danni o perdite durante una caduta o una valanga.
Il laccio manuale incluso è destinato all'uso per sessioni di training.

PERICOLO Rischio di perdita del dispositorio
Trasportare sempre il dispositivo nel systema di trasporto incluso! Tenere il dispositivo sempre attaccato al cavo!
4.3 ACCENSIONE | AUTO-CONTROLLO | MODALITA INVIO
NOTA BENE! Nonostante un esauriente auto-controllo, prima di ogni tour, è obblatorio un controllo del dispositivo di ricerca in valanga (controllo INVIO e RICERCA)! Ogni membrò del gruppo deve verificare che entrambé le modalità INVIO e RICERCA funzionino correttamente.
Accensione: Spostare l'interrotture (1C) verso sinistra e l'interrotture (1B) verso l'alto nella posizione SEARCH.
Quindi rilasciare l'interruttore (1C) e spostare l'interruttore (1B) verso il basso, finché non si blocca nella posizione SEND.
Il display在哪的versione del firmware, la capacité della batteria, l'avanzamento dell'auto-controllo (4A), il risultato dell'auto-controllo (4B), il conta alla rovescia del controllo gruppo (4C) ed infine il display di invio con l'antenna trasmittente attiva (4D).
Il dispositorio ora è nella modalità Invio, il LED di controllo di trasmissione (1G) è lampeggiante.
NOTA Durante l'autocontrollo deve essere mantenuta una distance minima di 5 m da altri dispositivi e da tutte le fonti di interferenza elettroniche, magnetiche e metalliche.
PERICOLO Verificare sempre che l'interruttore sia bloccato nella posizione. L'interruttore non deve ruotare a meno che il blocco dell'interruttore non sia disinserito.
Se l'autocontrollo ha esito positivo, viene visualizzato sul display "OK" (4B). In caso di avviso del dispositivo, viene emesso un segnale di allarme e il display indica "E" in combinazione con un numero (4E). Per i codice di erre, consultare il capitolo 6.1.
| 4A 10 | 4B OK | 4C CH | 4D × | 4E £2 |
| Versione Firmware Capacità/type della batteria (AL=Alcalina, LI=Litio) | Auto-controllo OK | Conto alla rovescia del controllo gruppo | Display SEND | Errore auto- controllo |
Send-Vibra
Inoltre, il GUIDE BT fornisce la conferma della modalità di invio tattile (vibra 10 volte). Questa funzione è abilitata per default e può essere disattivata nel gestore dispositivo PIE APP.

4.4 FUNZIONE DI CONTROLLO DEL GRUPPO
La Black Diamond Guide BT/Recon BT si avvale della funzione di controllo del gruppo. Questo non sostituisce il controlo della modalità standard, ma è una funzione utile con gruppi più grandi. Nella modalità di controllo gruppo il Campo di ricezione è limitato ad 1 m.
| Controllo del gruppo regolare BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT Controllo: frequenza | Controllo del gruppo esteso solo GUIDE BT Controllo: frequenza/impulso/periodo Attivato nella Pieps App | |
| Avvio | Premere e tenere premuto il pulsante MARK (1D) perché viene eseguito il conto alla rovescia del controllo del gruppo (CH) | Premere e tenere premuto il pulsante SCAN (1E) mqere viene eseguito ilconto alla rovescia del controllo del gruppo (CH) |
| Risultato | · "Indicazione distance" = OK · "ER" = erre (la frequenza non corrisponde allo standard) | · "OK" = OK · "ER" = erre (uno o più dei parametri di trasmissione non corrispondono allo standard) |
| Fine | Pulsante di rilascio | |
Il controllo del gruppo regolare è sufficiente per controllare dispositivi digitali moderni con 3 anteenne. Il controllo del gruppo esteso è consigliato per controllare i vecchi dispositivi (dispositivi analogici ad antenna singola).
Letture a display del controllo del gruppo regolare
CH
06
ER
Dispositivo che non trasmette o distanza troppo ampia (>1m)
Lettura distanza:
trmissione del dispositivo e frequenza secondo lo standard
Il disposativo trasmette ma la frequenza non corresponde allo standard
Letture a display del controllo del gruppo esteso
CH
OK
ER
CH
Dispositivo che non trasmette o distanza troppo ampia (>1m)
Lettura distanza:
trmissione del dispositivo e tutti i parametri di trasmissione secondo lo standard
Il disponivo trasmette ma uno o più dei parametri di trasmissione non corrispondono allo standard
Pi di un segnale entrou n Campo di 1 m =>aumenta la distanza

Indicazione a onda continua | indicazione del vecchio disposativo (vedi capitolo 4.8.6)
Pro-modalità per controllo gruppo
Il GUIDE BT fornisce in aggiunta una pro-mode. La pro-mode consente un controllo di trasmissione come un controllo di ricezione senza uscire alla modalità di controllo del gruppo. Per default, è disabilitata e può abilitata nella PIEPS APP per la gestione del disposativo.
- Punta il dispositivo GUIDE BT verso il basso per trasmettere in modalità di controllo del gruppo
- Punta il dispositivo GUIDE BT verso l'alto per trasmettere in modalità di controllo del gruppo

Pro-modalità SEARCH

Pro-modalità SEND
(immagine di esempio)
Il controlledo completo dell'apparecchio di ricerca valanghe con pro-mode
(1) Ricevere il controlo
Leader del gruppo pro-mode SEND: dispositivo che trasmette?
Tutti gli altri => modalità di ricerca: disponibili riceventi?
(2) Controllo di trasmissione
Capogruppo RICERCA pro-mode: dispositivo ricevente?
Tutti gli altri => modalità di invio: dispositivi trasmittenti?
NOTA Il controlledi ricezione pue essere combinato con un test di Campo ad un'ampia distance (50m)


4.5 FUNZIONI UTILI DI BACKGROUND
Massimo supporto di background nella modalità di invio e di ricerca!
4.5.1 Protezione da interferenze
-
Commutazione antenna automatica PIEPS | protezione in modalità invio. Se l'antenna trasmittente è influenzata da interferenze esterne, l'altra antenna subenta nella funzione di trasmissione. Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT trasmette sempre con il segnale più forte possibile!
-
Verifica segnale | protezione nella modalità di ricerca E' significato solo un segnale 457kHz verificato. Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è eccellene nel filtrare i segnali fantasma!
Interferenza esterna e raccomandazioni sulla distanza
Tutti i dispositivi di ricerca in valanga sono molto sensibili alle fonti di interferenze elettriche e magnetiche. A causa di perché, tutti i produttori raccomandano una distance minima da fonti di interferenza elettroniche, magnetiche e metalliche (telefono cellulare, radio, chiavi, chiusure magnetiche, smartwatch, quanti riscaldati, airbag elettronici ecc.):
Distanza minima nella modalità di invio: 20 cm | Distanza minima nella modalità di ricerca: 50 cm
4.5.2 Supporto PIEPS iPROBE
I dispositivi di ricerca con supporto iPROBE* si disattivano automaticamente quando si prova con la sonda elettronica PIEPS iPROBE. Ciò previene le sovrapposizioni dei segnali e il segnale successivo più forte viene automaticamente visualizzato sul display del dispositivo di ricerca ricevente. Supporto massimo in più sepolture!
Il supporto iPROBE è attenuato automaticamente sui dispositivi di ricerca con la versione del firmware V1.1 o minori.
- Il supporto iPROBE è disattivato automaticamente sui dispositivi di ricerca con la versione del firmware V1.2 o maggiori e più essere attivato tramite l'Applicazione PIEPS.
- dispositivi di ricerca con supporto iPROBE: BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPSDSPPRO/SPORT/PRO ICE, PIEPSDSPSTANDARD/TOUR ≥ v5.0 , PIEPS FREERIDE.
4.6 SEND SEARCH
Spostare l'interruttore (1C) verso sinistra e l'interruttore (1B) verso l'alto nella posizione SEARCH.
Nota: L'interruttore non si blocca in posizione di RICERCA.
4.7 SEARCH SEND
Spostare il cursore (1B) verso il basso, finché non si blocca nella posizione SEND.
4.7.1 Valanga secondaria | Auto-ricerca-per-Invio
La modalità Auto-search-to-send, o "Auto-revert", fornisce un ulteriore livello di protezione contro scenari secondari di valanghe. Per default, è disabilitata e può essere abilitata nella PIEPS APP nella gestione del disposativo. Una volta abilitato, il disposativo passa automaticamente alla modalità RICERCA dopo un duro lasso di tempo senza movimento (sotterramento).
La funzione fornisce le seguenti caratteristiche:
- inizializzazione movimento controllato
- Breve timeout della commutazione
Lunga fase di riscaldamento con avviso econto alla rovescia prima di commutare - Avviso continuo,anchekipla commutazione
4.7.2 Operazione
Una volta abilitato il ripristino automatico, nelle si trovare in modalità di ricerca, dopo il tempo predeterminato nella sua movimento, il trasmettitore inizierà il processo di ripristino automatico. Come migliorato nel seguito, iniziere un conto alla rovescia con un suono associato. Se in qualsiasi momento del conto alla rovescia viene premuto il pulsante MARK, l'orologio verrà azzerato e il ricetrasmettitore rimarrà in Ricerca. Se viene rilevato un segnale durante il conto alla rovescia,anche il timer verrà azzerato e il ricetrasmettitore rimarrà in ricerca.
| Funzione di dispositivo di ricerca | CERCA | AVVISO | INVIA |
| Indicazione sul display | Display Cerca | 14 AR 13 AR 12 | × AR × AR × × |
| Suono | Suono per Cerca | ||
| Interruzione manuale | Spagnere il dispositivo o premere il pulsante MARCA | Spagnere il dispositivo o in modalità di invio |
| AVVISO DI START | COMMUTARE SU INVIO | |
| Impostazione 1 (60 s) | 0:30 min | 1:00 min |
| Impostazione 2 (90 s) | 1:00 min | 1:30 min |
| Impostazione3 (120 s) | 1:30 min | 2:00 min |
4.8 MODALITA DI RICERCA | STRATEGIA DI RICERCA
4.8.1 In caso di emergenza
Una persona sepolta ha maggiore possibilità di essere salvata dall'efficiente socorro di un compagno. In caso di un incidente applicare le seguenti misure: MANTENERE LA CALMA, OSSERVARE, AVVISARE, AGIRE CON COORDINAzione!
(1) Mantenere la calma ed ottener una visione d'insieme
- Ci sono和其他rischi?
Quante vittime? - Determinarile area di ricerca primaria!
(2) Effettuare una chiamata di emergenza
EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911
(3) Ricerca di sepoltura
- Ricerca del segnale (occhi + orecchi, dispositivo di ricerca)
- Ricerca grossolana (a partire dal segnale iniziale)
- Ricerca finale (piu vicino di 5 m sulla superficie)
- Localizzazione (sondaggio sistematico)
(4) Scavo sistematico
(5) Primo socorro
(6) Salvataggio


4.8.2 Ricerca del segnale
Inizia la ricerca nell'area di ricerca primaria per il rilevamento del segnale iniziale e per i segnali visivi / acustici. Tutti i participanti, osservatori inclusi, devono commutare i loro dispositivi sulla modalità di ricerca (o sulla modalità di standby)! Assicurati di seguire le raccomandazioni sulla distance di interferenza esterna e di dismantere il dispositorio di ricerca a una distance minima di 50 cm (20") da tutte le fonti di interferenza elettroniche, magnetiche e metalliche. Il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT ha un Campo di ricerca circumare che consente una corretta indicazione della direzione e della distance dal punto di rilevamento del segnale iniziale - un tipo specifico come la giravolte/rotazione non è necessario. Tutti i segnali delle sepolture che rientrano nel Campo massimo di ricerca vengono ricevuti simultaneamente.
Percorrere rapidamente la larghezza della striscia di ricerca nell'area di ricerca. La larghezza della striscia di ricerca consigliata per il BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è 60 m. Sul display appeare: "nessun segnale"


Un soccorritore con gli sci per la ricerca del segnale d = larghezza della striscia di ricerca

Un soccorritore a piedi per la ricerca del segnale

Ulteriori soccorritori per la ricerca del segnale
Non appena vengono ricevuti i segnali, sul display vengono visualizzate la distance e la direzione verso il segnale più forte. Il numero di vittime situato all'internalo del Campo di ricezione è indicato dal numero di figure umane.

una

due

tre

quattro o più
Vibrazione al rilevamento del segnale iniziale
Il disposativo di ricerca GUIDE BT fornisce supporto tattile aggiuntivo mediante vibrazione al rilevamento del segnale iniziale. Ciò consente ai soccorritori di concentrarsi sulla ricerca della superficie visiva durante la ricerca del segnale.

4.8.3 Ricerca grossolana
Seguire rapidamente la freccia direzionale e verificare unalettura a distanza decrescente. Cambiare la direzione di ricerca di 180^ in caso di unalettura a distanza crescente.


Svoltare a sinistra

Muoversi a diritto

Svortare a destra
NOTA Operare con calma e con concentrazione quando si è nella modalità di ricerca.
Evitare movimenti bruschi!
4.8.4 Ricerca precisa
Da una distance di 5 m, la velocità di ricerca dovrebbe essere notevolmente ridotta (50 cm/s). Allo stesso tempo, inizia a lavorare vicino alla superficie della neve. Per evitare confusione durante la ricerca precisa, l'indicazione della direzione scompare al di sotto di una distance di 2 m. Ridurre nuovamente la velocità di ricerca e trovare, con movimenti incrociati, la posizione dellalettura della distance più bassa. Un'uscita del segnale acustico dinamico supporta la ricerca precisa: più vicino è più alto/più veloce.

Effettuare una regolazione precisa della direzione prima che la freccia di direzione scompaia! Si sta quindi passando al dispositivo di ricerca trasmittente nella migliorie posizione di accoppiamento e si risparmia tempo durante i movimenti a croce.
4.8.5 Localizzazione
Inizia nel punto della distance più Bassa indica. Sonda sempre perdicolare alla superficie. Usa la tua mano più Bassa come "guida alla sonda" per assicurarti che la sonda segua un percorso costante. Segui un sistema collaudato fino a quando non hai un successo. Comunicare chiaramente un successo ai compagni. Lasciare la sonda bloccata per la guida di spelatura.

Sposta il tuo dispositorio di ricerca a una velocità lenta e costante di circa 10 cm/s, tenendolo vicino alla superficie e non ruotare il dispositorio. Cerca lungo l'asse Y, determinina il valore della distance più Bassa, quando segui l'asse X. Spostati sempre altri il punto della distance più Bassa per verificare la tendenza della distance. Segna il punto dellagettura della distance più Bassa e inizia a localizzare.

4.8.6 Sepoltura multipla | funzione MARCA
Una sepoltura multipla è indicata chiaramente sul display dal numero di piccole figure umane (2G, 2H). La marcatura è possibile da unagettura a distance di 5 m ed è indicata dal symbolo MARK(2E). Premere breveamente il tasto MARK (1D) per "nascondere" il trasmettitore localizzato. Una segnalazione riuscita è confirmata da una cornice attorno alla figura umana (2J). Il display indica quando la direzione/distanza dal prossimo segnale più forte all'interno del Campo di ricezione. Se non ci sono altri segnali all'interno del Campo di ricezione, il display indica "nessun segnale".


Contrassegnare un singolo segnale: premere il tasto MARCA (1D) per 3 secondi.
Togliere la marcatura da tutto: passare alla modalità di invio e quando tornare alla modalità di ricerca. Con il GUIDE BT èanche possibile utilizzare la funzione SCAN per un reset completo.
Indicazione a onda continua | Indicazione del vecchio dispositivo
I vecchi ricetrasmettitori analogici trasmettono un'onda continua nelle segnale a impulsi. Per mantenere un impatto al minimo, si raccomanda di scendere a pochi metri di distance più aver contrassegnato tale trasmettitore.

Segnaleienza onda continua

Segnale con onda continua
II BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT identifica un'onda continua e supporta visivamente lampeggiando figure umane.

4.9 FUNZIONE DI GUIDE BT
4.9.1 Supporto Vibrazione
Vibrazione di invio: veti capitolo 4.3.
Vibrazione al rilevamento del segnale iniziale: vedere capitolo 4.8.2.
4.9.2 Controllo gruppo esteso e pro-mode
Vedere capitolo 0.
4.9.3 Marke impostazioni di campo
Nel gestore ddispositivo in PIEPS APP è possibile modificare il Campo della marcatura da 5 m (default) a 20 m o fino a max. Campo.
4.9.4 Inclinometro
È possibile utilizzare l'inclinometro tridimensionale integrato per controllare rapidamente il grado:
- Metti il loro bastocino da sci in pendenza in quel punto del pendio che vuoi misurare.
- Premere il tasto SCAN (1E) per 3 secondi in modalità invio.
- Metti il tuo GUIDE BT vicino al bastoncino da sci e leggi il valoreindicato. Il display torna automaticamente all'indicazione della modalità di invio dopo 20 secondi.

PERICOLO
Rischio di perdita del dispositivo durante la misurazione dell'angolo di pendenza
Sebbene il GUIDE BT continui a trasmettere nelle l'inclinometro è attivo, la funzione deve essere utilizzata solo per motivi di training. Non utilizzato mai la funzione di inclinometro in caso di terreno di valanga!
4.9.5 SCAN e Selezione delle vittime
Sono disponibili due modalità SCAN:
Lo SCAN regolare fornisce una panoramicica approximativa sulla situazione di sepoltura,indicando il numero di vittime entro determinate campi di distanza. Questa è l'impostazione predefinita. Lo SCAN dettagliato alla direzione e la distanza per ogni vittima e consente di selezionare una vittima. L'impostazione cui esere社会发展 della gestione dispositivo della PIEPS APP.
SCAN regolare
Premere il tasto SCAN (1E) alla modalità di ricerca. Il GUIDE BT scansiona l'intero campo di riscione e visualizza una panoramicica. Durante la scansione, non spostarsi e teneri dispositivo fermo
lettura 1: numero totale di vittime nell'arco di 5 m
lettura 2: numero totale di vittime nell'arco di 20m
lettura 3: numero totale di vittime nell'arco di 60 m
La modalità SCAN termina automaticamente ma cui sono invenuti interrotta premendono nuovamente il pulsante SCAN.

SCAN dettagliato e selezione delle vittime
Premere il tasto SCAN (1E) alla modalità di ricerca. Il GUIDE BT scansiona l'intero Campo di ricezione e terminaindicando la direzione e la distanza alla prima vittima.
Usa MARK (1D) per scorrere tra le 3 vittime più vicine. Quello selezionato è circondato (2J) – seguire la direzione/lettura della distanza per avvinciniarsi. La funzione MARK non è disponibile in questa modalità.
Premere SCAN per uscire alla modalità di SCAN dettagliato e ritornare alla modalità di ricerca regolare.

4.9.6 Modalità analogica
La modalità analogica può essere utilizzata per strategie di ricerca specifiche e per motivi di dimostrazione (posizioni di accoppiamento).
Per default, è disabilitata e può essere abilitata nella gestione dispositivo della PIEPS APP.
Premere il tasto SCAN (1E) per 3 secondi in modalità di ricerca. La modalità analogica inizia con il Campo più grande.
Utilizzare SCAN per ridurre il Campo. Utilizzare MARK per augmentare il Campo.
Premere SCAN per 3 secondi per uscire alla modalità analogica e tornare alla modalità di ricerca regolare.






4.9.7 Modalità TX600
La modalità TX600 consente il rilevamento a PIEPS TX600 - quest'ultimo è un mini trasmettitore per cani/attrezzature che funzioni con 456 kHz.
Avvio modalità TX600: Premere il tasto MARK (1D) e SCAN (1E) simultaneamente per 3 secondi in modalità di ricerca. Sul display appeare "TX" (2M).Seguire le normali fasi di ricerca, ma utilizzare una larghezza della striscia di ricerca ridotta a 20m . MARCA più agli essere usato come normalmente, la modalità SCAN e analogica non è disponibile in modalità TX.
Modalità di uscita TX600: Premere di nuovo MARCA e SCAN contemporaneamente per 3 secondi. In alternatively commutare nella modalità di invio e quindi tornare alla modalità di ricerca. L'indicazione "TX" scompare e il GUIDE BT riceve di nuovo i segnali a 457 kHz.


5. GESTIONE DISPOSITIVO CON LA APPLICATIONE PIEPS
Il Bluetooth e l'Applicazione PIEPS consentono una gestione diretta dei dispositivi (ad es. l'aggiornamento del software) e forniscono quando una modalità di training mobile.
Scarica l'APPLICAZIONE PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), collega il loro BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT ed approffitta di tutte le sue funzioni!
Per attivare il Bluetooth, premere il pulsante MARK (1D) nelle si accende il dispositivo di ricerca.
NOTA BENE!
L'utente è responsable per il regolare aggiornamento del firmware del dispositivo di ricerca.
Black Diamond consiglia di controllare gli aggiornamenti all'inizio di anni stagione e di controllare pensilmente quando l'attrezzatura è in uso regolare.

Bluetooth attenuator

Connessione con il dispositivo mobile riuscita

PERICOLO
Rischio di un dispositivo non trasmittente a causa del Bluetoothabilitato
La modalità Bluetooth è probabilmente solo per la gestione dei dispositivi e la modalità di training. Non utilizzato mai la funzione Bluetooth in caso di terreno di valanga!
Le impostazioni sono disponibili per le seguenti funzioni:
| Funzione | RECON BT | GUIDE BT |
| Tipodi Batteria (Alcalina/Litio) | ✓ | ✓ |
| Auto-Ricerca-per-Invio timeout(60 s/90 s/120 s) | ✓ | ✓ |
| Controllo del gruppo ON/OFFModalità Pro per controlledo gruppo ON/OFF | ✓ | ✓✓ |
| Send-Vibra ON/OFF | ✓ | |
| Modalità analogica ON/OFF | ✓ | |
| Modalità SCAN (regolare/dettagliate) | ✓ | |
| Campo di marcatura (5 m/20 m/CampoMax) | ✓ |
Ulteriore contento utile nell'Applicazione PIEPS:
- Scenario di training
- Conoscenza di base
- Aggiornamenti software
- Manuali
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE, SMALTIMENTO
6.1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Errone | Descrizione | Misura |
| Nessuna indicatori sull display | Controllare che il dispositorio non abbia danni fisici. Controllare la capacité, il tipo e la polarità della batteria (+,-). Sostituire le batterie. Portare il dispositorio al proprio rivenditore. | |
| E0 | Alta corrente questo erre scompare dopo l'auto-controllo. | Portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E1 | Configurazione del systema Questo erre rimane sul display. Dispositivo non è utilizzabile. | Portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E2 | Trasmettitore o ricevitatore o amplificatore | Ripetere l'auto-controllo in un'area priva di interferenze (all'aperto) e controllare che non ci siano fonti di interferenze elettroniche, magnetiche e metalliche. In caso di un erre permanente portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E3 | L'errore scompare dopo l'auto-controllo. | |
| E4 | Il dispositorio ha una funzionalità limitata nella modalità di ricerca o invio. | |
| E5 | Processore Questo erre rimane sul display. Dispositivo non è utilizzabile. | Portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E6 | Indicatore della distance e/o della direzione questo erre scompare dopo l'auto-controllo. Il dispositorio ha funzionalità limitate per quanto riguarda la distance e/o l'indicazione della direzione. | Portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E7 | Interruttore per la modalità Controllo di sicurezza Questo erre scompare dopo l'auto-controllo. Rilevamento tempestivo di potenziali errati funzionamenti dell'interruttore. Il passaggio da una modalità all'altra potrebbe essere compromises. | Eseguire un controllo del dispositorio tramite l'applicazione Pieps e seguire i consigli. |
| E8 | Accelerometro questo erre scompare dopo l'auto-controllo. Il dispositorio ha limitato la funzionalità: Auto-Ricerca-per-Invio non è possibile. Il controlling di gruppo pro-mode non è possibile. | Portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| E9 | Bluetooth Attivazione del Bluetooth e/o connessione impossibile. La funzione di segnalatore di valanga sta funzionando. | Riprovarere per attivare la modalità Bluetooth. In caso di un erre permanente portare il dispositorio al proprio rivenditore. |
| Non viene controllato durante l'auto-controllo, si verifica solo durante l'attivazione del Bluetooth. | ||
6.2 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Sostituire le batterie non appena l'indicatore della capacité della batteria (2D) indica che la batteria è scarica. Sostituire agli volta tutte e tre le batterie! Per farecision, après il vano batteria (1H) e assicurarsi di insereire le nuove batterie nel modo giusto. Per lo smaltimento delle batterie, seguire le normative applicabili nel proprio paese.
PERICOLO
In caso di uso scorretto delle batterie usate c'è il rischio di esplosione
Rischio di individazione scorretta della capacité delle batterie
Utilizzato solo batterie del tipo "Alcalina (AAA) LR03 1.5 V" o 3x Litio (AAA) FR03 1.5V"! L'uso delle batterie al litio deve essere confirmato nell'Applicazione PIEPS!
| Durata della batteria | Alcalina | Litio |
| GUIDE BT | 400 h SEND | 600 h SEND |
| RECON BT | 200 h SEND | 300 h SEND |
| 3/3 piano | 100% - 66% SEND | ✓ |
| 2/3 piano | 66% - 33% SEND | ✓ |
| 1/3 piano | 33% - 20 h | ✓ |
| vuoto | 20 h SEND (+10° C, 50° F) + 1 h SEARCH (-10° C, 14° F) | I→I |
| vuoto, lampeggiante | Ultima riserva. il dispositivo più spegnersi da un momento all'alto | ΔI→IΔ |
6.3 PULIZIA
Utilizzare un panno umido alla detergente per pulire il dispositivo.
NOTA
Non utilizzato acqua corrente, vapore o detergente per pulire il disposativo, Ciò potrebbe impedire il funzionamento del disposativo.



6.4 CONSERVAZIONE
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
NOTA
Se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo (mesi estivi), si consiglia di rimuovere le batterie dal vano batterie. La garanzia non copre i danni causati da perdite di batterie.

ATTENZIONE
Rischio di malfunzionamento o danneggiamento del disposativo a causa di temperature estreme
Non esporre il dispositivo a temperature estreme al di fuori dei limiti operativi! Conservare il dispositivo protetto alla luce solare diretta! Temperature estreme possono causare malfunzionamenti o danni!



6.5 SMALTIMENTO
NOTA
Si prega di notare che il dispositivo è un dispositivo elettronico. Non può quando essere smaltito dalle società di gestione dei rifiuti pubblici. Smaltire il dispositivo in conformità con la legge nel proprio paese.

7. CONFORMITA
EUROPA
Black Diamond Equipment dichiara che il dispositivo radio del tipo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è conforme alle Direttive: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, LVD 2014/35/UE.
UK
Black Diamond Equipment dichiarare che il disposisivo radio del tipo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT è conforme alla normativa sulla compatibilità elettromagnetica 2016, normativa sulle apparecchiature radio 2017, normativa sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle normative sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012, normativa 2016 sulle apparecchiature elettriche (sicurezza)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e UK è disponibile al seguente indirizzo internet: www.blackdiamondequipment.com/DOC
USA/CANADA
Produttore: Black Diamond Equipment | Tipo/Modello: BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT
USA: Nota, avventenze e dichiarazione della FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare funzionamenti indesiderati. Il dispositivo è stato testato ed è stato trovato conforme ai limiti stabiliti per un apparecchio digitale di Classe B, sulla base della Parte 15 delle disposizioni FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un impianto residenziale. Questa apparecchiaura genera, utilizza e cui irradiare energia in frequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, cui causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un impianto in particolare. Se Questa apparecchiaura causa interferenze dannose alla ricerca radio o teilevisiva, che possono essere determinate spegnendo e accendendo l'appareccchio, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza, adottando una o più delle seguenti misure:
Riposizionare o cancellare orientamento all'antenna di ricezione
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitatore
- Consultare il rivenditore o un technique radio / TV esperto per assistenza
Per garantire la continuità della conformità, i cambiamenti o modifiche non espressamente approvati alla parte responsabile per la conformità, potrebbero annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzato l'apparecchiatura.
Questo trasmettitore non delve essere collocato o utilizzato insieme ad altre antenno o trasmettitori.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato e soddisfa le linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze (RF) FCC. Questa apparecchiatura ha livelli molto bassi di energia RF ritenuti conformi nella test del rapporto di assorbimento specifico (SAR).
Canada: Nota IC
Questo dispositivo è conformeagli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1)Questo dispositivo non può causare interferenze;
(2) quello dispositivo delve accettare qualiasi interferenza, incluse le interferenze che potrebbero causare funzionamenti indesiderati.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni IC stabiliti per un ambiente non controllato e soddisfa la direttiva RSS-102 sull'esposizione alle radiofrequenze IC (RF). Questa apparecchiatura ha livelli molto bassi di energia RF ritenuti conformi alla test del rapporto di assorbimento specifico (SAR).

GUIDE BT
RECON BT
INSTRUCTIONS

E