Black Diamond Guide BT - Sin categoría

Guide BT - Sin categoría Black Diamond - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Guide BT Black Diamond en formato PDF.

📄 395 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Black Diamond Guide BT - page 109
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Black Diamond

Modelo : Guide BT

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Guide BT - Black Diamond y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Guide BT de la marca Black Diamond.

MANUAL DE USUARIO Guide BT Black Diamond

¡Gracias por comprar un dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT! El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT es un transceptor de avalancha fácil de usar con un rendimiento alto y fiable. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT incluye todas las características de las balizas probadas y comprobadas:

  • Tecnología de tres antenas
  • Rango circular grande de recepción para una detección de señales rápida y estable
  • Procesamiento perfecto de las señales, incluso en situaciones difíciles (varios enterramientos)
  • Función de señalización
  • Autocomprobación completa
  • Comprobación de grupo fácil de usar
  • Protección automática contra interferencias
  • Cambio automático de búsqueda a transmisión
  • Asistencia de iPROBE
  • Administración de dispositivos mediante la aplicación PIEPS El dispositivo GUIDE BT ofrece funciones adicionales al servicio de la máxima asistencia en un ámbito de uso profesional:
  • Función de EXPLORACIÓN
  • Selección de víctima
  • Modo avanzado de comprobación de grupo ADVERTENCIA! ¡Las balizas de avalancha no protegen contra avalanchas! En caso de emergencia, unos conocimientos en detalle sobre prevención de avalanchas resultan tan indispensables como realizar prácticas regulares de búsqueda de víctimas. Los siguientes procedimientos y consejos solo se refieren a un uso especial en combinación con el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT. Debe seguirse la línea básica de acción en caso de emergencia, tal y como se explica en las publicaciones especializadas y los materiales de cursos sobre avalanchas. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT es un producto de tecnología punta en cuanto a seguridad y facilidad de uso; no obstante, el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT puede plantear riesgos si se usa de manera inadecuada o incorrecta. En el apartado 2 mencionamos posibles peligros; asimismo, estos se indican en todo el manual de instrucciones mediante notas relativas a la seguridad. Este manual de instrucciones se ha concebido para garantizar que el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT se use con seguridad. Las instrucciones de seguridad recogidas en este documento deben seguirse en todo momento. Antes de usar el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT, debe leer y entender este manual de instrucciones.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 4 / 28

Black Diamond Equipment no asume responsabilidad alguna por los errores técnicos o de impresión de este manual de instrucciones; asimismo, no asume ninguna responsabilidad por daños causados directa o indirectamente por la entrega, eficacia o uso de este manual de instrucciones.

Black Diamond Equipment, 2022 Esta traducción del manual original está protegida por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, particularmente aquellos de reproducción, distribución y traducción. Se prohíbe la reproducción, almacenamiento, procesamiento, duplicado o distribución del presente documento mediante el uso de sistemas electrónicos en forma alguna (fotocopia, microfilm u otro método) sin la autorización por escrito de Black Diamond Equipment. Las infracciones pueden conllevar sanciones penales.

De conformidad con las normativas aplicables, pueden encontrarse las siguientes marcas en el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT o en el embalaje:

Marcado CE de conformidad, que indica el cumplimiento de las directivas relevantes de la UE. Consulte el apartado 7. Conformidad. Marcado UKCA de conformidad, que indica el cumplimiento de las directivas relevantes del Reino Unido. Consulte el apartado 7. Conformidad. R-NZ: Marcado de conformidad que indica el cumplimiento con los requisitos de Nueva Zelanda.

Símbolo de cubo de basura, que advierte a los usuarios que deben desechar por separado los componentes eléctricos y electrónicos, y hacerlo en un contenedor apropiado. FCC ID Identificador de la FCC, que indica el cumplimiento de la parte 15 de la reglamentación FCC. IC ID Identificador de la IC, que indica el cumplimiento de la especificación o especificaciones de las normas de Industry Canada sobre aparatos de radio sin licencia.

Logotipo Bluetooth®: la marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas cuyo propietario es la empresa Bluetooth SIG, Inc.; asimismo, cualquier uso de dichas marcas por parte de la empresa Black Diamond Equipment se hace con licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos propietarios.

Número de serie de doce dígitos, que identifica el dispositivo y se usa para el registro del mismo. Los primeros cuatro dígitos indican el año y la semana en que se fabricó el dispositivo.

Símbolo de reciclaje.

Símbolo de pila, que indica el tipo de pila y su posición correcta.

Pictograma de instrucción, que aconseja al usuario leer las instrucciones y advertencias.

Nombre de la marca de Black Diamond.

Logotipo de Black Diamond. PRO BT Ejemplo del nombre del modelo.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 5 / 28

La información contenida en este manual de instrucciones describe las prestaciones del producto, pero no supone garantía alguna de las mismas. No se asume responsabilidad alguna por daños producidos por las siguientes causas:

  • inobservancia del manual de instrucciones;
  • modificaciones no autorizadas del dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT;
  • trabajo indebido en y con el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT;
  • seguir usando el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT a pesar de que existan indicios de desgaste o rotura;
  • reparaciones llevadas a cabo sin autorización o de manera indebida;
  • emergencias, influencias externas o fuerza mayor. AVISO Las alteraciones o modificaciones que no hayan sido aprobadas de manera explícita por el fabricante supondrán la prohibición de que el usuario pueda seguir utilizando el dispositivo.

El fabricante presta una garantía de dos años, que cubre los defectos de fabricación y material del dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT desde la fecha de compra. De la garantía se excluyen la pila, el sistema de transporte, la correa de mano y la bolsa, así como cualquier daño provocado por un uso indebido o si personas no autorizadas desmontan el dispositivo. Se excluye expresamente cualquier otra garantía y responsabilidad por daños indirectos. Para reclamaciones de garantía, lleve el justificante de compra y una descripción del fallo al punto de venta. Registre su dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT en la aplicación PIEPS (para iOS y Android) o en el sitio web my.pieps.com y obtenga lo siguiente:

  • ¡Una ampliación de garantía de dos a cinco años!
  • ¡Información importante sobre actualizaciones de software!

1.4 DIRECCIÓN Y SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DEL FABRICANTE

El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT sirve como dispositivo de búsqueda de víctimas en caso de avalancha (transceptor de avalancha) para localizar personas enterradas y debe usarse únicamente conforme a su uso previsto; cualquier otro uso requiere el consentimiento por escrito de Black Diamond Equipment. Un usoManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 6 / 28 indebido pone en riesgo a las personas y deriva en daños en el dispositivo. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT no es un dispositivo de funcionamiento automático con funciones parcialmente automatizadas; por este motivo, el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT solo puede ponerse en marcha después de haber leído y entendido la documentación. Usar el dispositivo desatendiendo a su uso previsto tendrá como consecuencia el rechazo de todas las reclamaciones de responsabilidad y garantía. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT debe manejarse únicamente en las condiciones de uso descritas en la documentación.

1.6 GRUPO AL QUE VA DIRIGIDO Y CONOCIMIENTOS PREVIOS

Una baliza de avalancha debería formar parte de un equipo de emergencia para avalanchas de cualquier persona que salga de la pista asegurada para adentrarse en terreno abierto y no asegurado (por ejemplo, esquí de travesía, modalidad freeride, operaciones de rescate en montaña, etc.). Los usuarios del dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT deben cumplir con las siguientes condiciones:

  • leer y entender este manual de instrucciones;
  • los usuarios con visión deficiente deben asegurarse de que pueden leer sin problema las etiquetas e indicaciones del dispositivo, así como las instrucciones recogidas en la documentación;
  • si los usuarios con audición deficiente no pueden oír la señal acústica, deberán asegurarse de que pueden interpretar correctamente las indicaciones de la pantalla conforme a las instrucciones recogidas en el manual de instrucciones;
  • Entrenar con regularidad garantiza un uso seguro y eficiente del dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT.

El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT satisface los estándares tecnológicos actuales y las normativas aplicables en materia de salud y seguridad; no obstante, un manejo incorrecto o un uso indebido plantea los siguientes peligros:

  • peligro para la vida y la salud de los usuarios y de terceros;
  • peligro para el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT y para la propiedad del usuario;

Frecuencia de transmisión 457 kHz Intensidad de campo máx. 7 dBµA/m (2,23 µA/m) a una distancia de 10 m Frecuencia de transmisión del sistema Bluetooth® 2,402 – 2,480GHz Potencia de transmisión del sistema Bluetooth® 0 dBm Alimentación eléctrica 3 pilas alcalinas (AAA) LR03 1,5 V o 3× litio (AAA) FR03 1,5 V Vida útil de las pilas 400/200 h (alcalina) 600/300 h (litio) Ancho de la franja de búsqueda 60 m Dimensiones (lar. × an. × al.) 118 x 76 x 29 mm Peso 230/220 g (incluyendo la pila) Rango de temperatura -20 °C to +45 °C (-4 °F a +113 °F) Rango de temperatura de almacenamiento -25 °C a +70 °C (-13 °F a +158 °F)

Este manual de instrucciones está estructurado conforme a las normativas aplicables de la Unión Europea; asimismo, contiene instrucciones de seguridad. Cada persona es responsable personalmente de cumplir con las instrucciones de seguridad. Este apartado contiene toda la información relativa a la seguridad. Póngase en contacto con nuestro equipo de servicio técnico si algún aspecto no está claro o si tiene dificultades para entender algún punto.

2.1 PALABRAS DE ADVERTENCIA USADAS EN LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD PELIGRO Amenaza inminente para la vida de las personas ¡Una instrucción de seguridad acompañada de la palabra de advertencia «PELIGRO» indica una amenaza inminente para la vida y la salud de las personas!

ADVERTENCIA Riesgo de lesión corporal (lesiones graves) y posibles daños materiales Una instrucción de seguridad acompañada de la palabra de advertencia «ADVERTENCIA» indica una situación peligrosa que podría afectar la salud de las personas.

PRECAUCIÓN Riesgo de daños materiales y posible riesgo menor de lesión Una instrucción de seguridad acompañada de la palabra de advertencia «PRECAUCIÓN» indica una situación posiblemente peligrosa que podría derivar principalmente en daños materiales. AVISO Este símbolo con el texto «AVISO» indica información complementaria.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 8 / 28

2.2 NORMAS Y OBLIGACIONES DE CARÁCTER GENERAL EN MATERIA DE

SEGURIDAD Las siguientes normas y obligaciones en materia de seguridad se aplican con carácter general para usar el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT:

  • El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT solo debe usarse si se encuentra en perfecto estado.
  • Se prohíbe alterar o cambiar el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT sin la autorización por escrito de Black Diamond Equipment.
  • No intente reparar daños o averías sin autorización; en su lugar, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente, que le informará sobre cómo proceder. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT no debe usarse hasta que el daño o la avería se haya reparado.
  • Las instrucciones de seguridad y uso recogidas en el manual de instrucciones deben seguirse en todo momento.

2.3 ADVERTENCIAS DE INTERFERENCIAS

Todos los transmisores de avalancha son muy sensibles a los campos eléctricos y magnéticos. Las balizas de Black Diamond están diseñadas para reducir al mínimo las interferencias, pero es responsabilidad del usuario seguir algunas prácticas básicas para su buen funcionamiento:

  • Evite llevar con usted dispositivos electrónicos innecesarios.
  • Aumente al máximo la distancia entre la baliza y cualquier fuente de interferencias electrónicas, magnéticas o metálicas (como teléfonos móviles, relojes inteligentes, radios, prendas calefactadas y airbags electrónicos).
  • Se recomienda mantener una distancia mínima de 20 cm con las balizas en modo de TRANSMISIÓN y de 50 cm con las que estén en modo de BÚSQUEDA.
  • Cuando la baliza esté en modo de TRANSMISIÓN, llévela en la parte delantera de su cuerpo.
  • Cuando esté en modo de BÚSQUEDA, aumente la distancia al máximo y sujete la baliza con el brazo parcialmente extendido por delante de su cuerpo.
  • Es recomendable tener esto en cuenta y planificarlo con antelación a fin de garantizar que los relojes inteligentes, los guantes calefactados y otros elementos similares que puedan permanecer muy cerca de una baliza de búsqueda se mantengan como mínimo a 50 cm de distancia.
  • Se debería mantener actualizado el firmware de todos los dispositivos.

2.4 RIESGOS RESIDUALES Y ADVERTENCIAS

A pesar de que el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT se ha diseñado con la máxima diligencia y de que se han tenido en cuenta todos los supuestos relacionados con la seguridad, pueden existir riesgos residuales, que deben evaluarse mediante una valoración de riesgos. En este apartado se relacionan todos los riesgos residuales y advertencias que se derivan de la valoración de riesgos. PELIGRO Riesgo de pérdida del dispositivo ¡Siempre transporte el dispositivo dentro del sistema de transporte incluido! ¡Mantenga el dispositivo amarrado a usted en todo momento!

PELIGRO Riesgo de un dispositivo que no transmite debido a que el Bluetooth está habilitado ¡El modo Bluetooth solo está previsto para administrar dispositivos y para el modo de entrenamiento! ¡Nunca utilice el modo Bluetooth en terreno avalanchoso!Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 9 / 28

PELIGRO Riesgo de pérdida del dispositivo durante la medición de un ángulo de pendiente Aunque el dispositivo GUIDE BT sigue transmitiendo mientras el inclinómetro está activo, esta función solo debería usarse para fines de entrenamiento. ¡Nunca utilice la función de inclinómetro en terreno avalanchoso!

PELIGRO Riesgo de explosión de las pilas debido a un tipo inadecuado de pilas o a pilas dañadas ¡Solo use pilas de tipo «alcalino (AAA) LR03 1,5 V» o «3× litio (AAA) FR03 1,5V»! ¡Nunca use pilas dañadas! ¡El uso de pilas de litio debe estar confirmado en la aplicación PIEPS!

PELIGRO Riesgo de lectura incorrecta de la capacidad de las pilas debido a un tipo inadecuado de pilas ¡Solo use pilas de tipo «alcalino (AAA) LR03 1,5 V» o «3× litio (AAA) FR03 1,5V»! ¡El uso de pilas de litio debe estar confirmado en la aplicación PIEPS!

ADVERTENCIA Riesgo de daño auditivo debido a un nivel alto de ruido ¡Nunca sujete el dispositivo directamente junto a su oído! Se recomienda una distancia mínima de 50 cm.

PRECAUCIÓN Riesgo de aplastamiento ¡Sea consciente del riesgo de aplastamiento al usar los deslizadores!

PRECAUCIÓN Riesgo de avería o daño del dispositivo debido a las temperaturas externas ¡No exponga el dispositivo a temperaturas extremas que se encuentren fuera de los límites de funcionamiento! ¡Almacene el dispositivo protegido de la luz solar directa! ¡Unas temperaturas extremas pueden provocar averías o daños!

AVISO ¡El usuario debe leer el manual de instrucciones!

  • 3 pilas alcalinas (dentro del compartimento de las pilas)
  • 1 guía de inicio rápido Compruebe que se incluya el contenido completo y que este no presente daños tras desembalarlo; en caso necesario, póngase en contacto con su punto de venta o nuestro equipo de atención al cliente. Deseche el embalaje correctamente respetando el medio ambiente (papel al contenedor de papel, plástico al contenedor de plástico, etc.).Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 10 / 28

4. DESCRIPCIÓN GENERAL

(1A) Pantalla LCD (retroiluminación) (1B) Deslizador OFF/SEND/SEARCH (apagado/transmisión/búsqueda) (1C) Cierre deslizante (1D) Botón de SEÑALIZACIÓN (1E) Botón de EXPLORACIÓN* (1F) Altavoz (1G) Led de control de transmisión (1H) Compartimento de las pilas

(2A) Indicación de la dirección (2B) Indicación de la distancia (2C) Símbolo de transmisión (2D) Capacidad y tipo de pilas (2E) SEÑALIZACIÓN (señalización posible) (2F) Antena transmisora activa (2G) Cantidad de enterramientos (1- 3) (2H) Cantidad de enterramientos (4 o más) (2J) Transmisor señalizado (2K) Bluetooth activo (2L) Modo de inclinómetro* (2M) Modo TX600* (2N) Modo de EXPLORACIÓN* (2P) Modo analógico* (2Q) Símbolo del metro para modo de EXPLORACIÓN o analógico*

BLACK DIAMOND recomienda usar el sistema de transporte (3A) incluido. Para proteger la pantalla de la baliza, llévela con la pantalla mirando hacia dentro (3B). El led de control de transmisión (1G) puede verse a través de la ventanilla de la bolsa (3C). La correa de mano incluida (solo GUIDE BT) está concebida para usarse en sesiones de entrenamiento.

PELIGRO Riesgo de pérdida del dispositivo ¡Transporte siempre el dispositivo dentro del sistema de transporte incluido! ¡Mantenga el dispositivo amarrado a usted en todo momento!Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 11 / 28

4.3 ENCENDIDO | AUTOCOMPROBACIÓN | MODO DE TRANSMISIÓN

¡ATENCIÓN! ¡Aunque la autocomprobación sea completa, es obligatorio realizar una comprobación del modo de la baliza (comprobación del modo de TRANSMISIÓN y BÚSQUEDA) antes de cada ruta! Cada miembro del grupo debe verificar que tanto el modo de TRANSMISIÓN como el de BÚSQUEDA funcionan correctamente. Encendido: desplace el cierre deslizante (1C) hacia la izquierda y el deslizador (1B) hacia arriba hasta la posición «SEARCH» (búsqueda); a continuación, suelte el cierre deslizante (1C) y desplace el deslizador (1B) hacia abajo hasta que quede bloqueado en la posición «SEND» (transmisión). La pantalla muestra la versión de firmware, la capacidad de las pilas, el progreso de la autocomprobación (4A), el resultado de la autocomprobación (4B), la cuenta atrás de la comprobación de grupo (4C) y, por último, la pantalla de transmisión con la antena transmisora activa (4D). El dispositivo está ahora en el modo de transmisión y el led de control de transmisión (1G) está parpadeando. AVISO PELIGRO Durante la autocomprobación, debería mantenerse una distancia mínima de 5 m con respecto a otros dispositivos y todas las fuentes de interferencia electrónicas, magnéticas y metálicas. Compruebe siempre físicamente que el interruptor está correctamente bloqueado en la posición El deslizador no debería girar, a menos que el bloqueo del deslizador esté desactivado.

Si la autocomprobación arroja un resultado satisfactorio, se mostrará «OK» en la pantalla (4B). Si el dispositivo emite una advertencia, sonará una señal de alerta y la pantalla mostrará «E» junto con un número (4E). Para códigos de error, consulte el apartado 6.1.

Versión de firmware Capacidad y tipo de pilas (AL = alcalina; LI = litio) Autocomprobación satisfactoria Cuenta atrás para la comprobación de grupo Pantalla «SEND» (transmisión) Error de autocomprobación

Vibración indicadora del modo de transmisión Asimismo, el dispositivo GUIDE BT proporciona una confirmación táctil del modo de transmisión (10 vibraciones). Esta prestación está habilitada por defecto; puede deshabilitarse en el administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS.

4.4 FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DE GRUPO

El Black Diamond Guide BT/Recon X ofrece una opción de comprobación de grupo. Esto no sustituye la comprobación de modo estándar, pero es una función útil si los grupos son numerosos. En el modo de comprobación de grupo, el rango de recepción está limitado a 1 m.

Comprobación de grupo normal

BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT

Comprobación: frecuencia Comprobación de grupo ampliada Solo GUIDE BT Comprobación: frecuencia/pulso/periodo Habilitado en la aplicación Pieps Inicio Pulse y mantenga presionado el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) durante la cuenta atrás de la comprobación de grupo (CH) Pulse y mantenga pulsado el botón EXPLORACIÓN (1E) durante la cuenta atrás de la comprobación de grupo (CH) Resultado

  • «Distance indication» (indicación de la distancia) = OK
  • «ER» = error (la frecuencia no se corresponde con el estándar)
  • «ER» = error (uno o más parámetros de transmisión no se corresponden con el estándar) Fin Suelte el botón

La comprobación de grupo normal es suficiente para comprobar dispositivos digitales modernos con tres antenas. Por otro lado, se recomienda la comprobación de grupo ampliada para comprobar dispositivos antiguos (dispositivos analógicos de una sola antena). Lecturas de pantalla de la comprobación de grupo normal

El dispositivo no está transmitiendo o la distancia es demasiado grande (> 1 m) Lectura de la distancia: el dispositivo está transmitiendo y la frecuencia se corresponde con el estándar El dispositivo está transmitiendo, pero la frecuencia no se corresponde con el estándarManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 13 / 28 Lecturas de pantalla de la comprobación de grupo ampliada

El dispositivo no está transmitiendo o la distancia es demasiado grande (> 1 m) Lectura de la distancia: el dispositivo está transmitiendo y todos los parámetros de transmisión se corresponden con el estándar El dispositivo está transmitiendo, pero uno o más parámetros de transmisión no se corresponden con el estándar Más de una señal se encuentra dentro de un rango de 1 m => aumente la distancia

Indicación de onda continua | Indicación de dispositivo antiguo (consulte el apartado 4.8.6)

Modo avanzado de comprobación de grupo El dispositivo GUIDE BT también ofrece un modo avanzado, que permite realizar una comprobación de transmisión, así como una comprobación de recepción sin tener que salir del modo de comprobación de grupo; por defecto, este modo está deshabilitado, pudiendo habilitarse desde el administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS.

  • Incline la baliza GUIDE BT hacia abajo para transmitir en el modo de comprobación de grupo
  • Incline la baliza GUIDE BT hacia arriba para recibir en el modo de comprobación de grupo

BÚSQUEDA en modo avanzado

TRANSMISIÓN en modo avanzado (imagen de ejemplo)

Comprobación total de la baliza de avalancha con el modo avanzadoManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 14 / 28 (1) Comprobación de recepción Líder del grupo => TRANSMISIÓN en modo avanzado: ¿el dispositivo está transmitiendo? Los demás => modo de búsqueda: ¿los dispositivos están recibiendo? (2) Comprobación de transmisión Líder del grupo => BÚSQUEDA en modo avanzado: ¿el dispositivo está recibiendo? Los demás => modo de transmisión: ¿los dispositivos están transmitiendo? AVISO La comprobación de recepción puede combinarse con una prueba de rango eligiendo una distancia amplia (50 m).

¡Asistencia máxima en segundo plano tanto en el modo de transmisión como en el de búsqueda!

4.5.1 Protección contra interferencias

  • Cambio automático de antena | Protección en modo de transmisión Si la antena de transmisión se viera afectada por una interferencia externa, la otra antena asumirá la función de transmisión. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT siempre transmite con la máxima intensidad de señal posible.
  • Verificación de señal | Protección en modo de búsqueda Solo se indica una señal verificada de 457 kHz. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT es perfecto para filtrar señales fantasma. Interferencia externa y recomendaciones de distancia Todas las balizas de avalancha son muy sensibles a las fuentes eléctricas y magnéticas de interferencia; por ello, todos los fabricantes recomiendan mantener una distancia mínima con respecto a las fuentes de interferencia electrónicas, magnéticas y metálicas (teléfonos móviles, radios, llaves, cierres magnéticos, relojes inteligentes, guantes calefactados, airbags electrónicos, etc.): Distancia mínima en modo de transmisión: 20 cm | Distancia mínima en modo de búsqueda: 50 cm

4.5.2 Asistencia de PIEPS iPROBE

Las balizas que cuentan con la asistencia iPROBE* se desactivan automáticamente cuando se lleva a cabo un sondeo con la sonda electrónica PIEPS iPROBE. Dicha desactivación impide que las señales se superpongan; asimismo, la siguiente señal más intensa se muestra en la pantalla de la baliza de recepción. ¡Máxima asistencia en enterramientos múltiples!

  • La asistencia de iPROBE se activa de forma automática en transmisores con la versión de firmware V1.1 o inferior.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 15 / 28
  • La asistencia de iPROBE se desactiva automáticamente en transmisores con la versión de firmware V1.2 o superior y se puede activar con la aplicación PIEPS.
  • Balizas con asistencia iPROBE: BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE.

4.6 TRANSMISIÓN BÚSQUEDA

Desplace el cierre deslizante (1C) hacia la izquierda y el deslizador (1B) hacia arriba hasta la posición «SEARCH» (búsqueda). Nota: El deslizador no se bloquea en la posición de BÚSQUEDA.

4.7 BÚSQUEDA TRANSMISIÓN

Desplace el deslizador (1B) hacia abajo hasta que quede bloqueado en la posición «SEND» (transmisión).

4.7.1 Avalancha secundaria| Cambio automático de búsqueda a transmisión

El cambio automático de búsqueda a transmisión, o el modo de cambio automático, ofrece protección adicional en caso de que se produzca una segunda avalancha. Por defecto, este modo está deshabilitado, pudiendo habilitarse desde el administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS. Una vez que se haya habilitado, el dispositivo cambia automáticamente del modo de BÚSQUEDA al modo de TRANSMISIÓN transcurrido un periodo de tiempo determinado sin movimiento (enterramiento). Esta función cuenta con las siguientes características:

  • Inicialización controlada por movimiento
  • Tiempo de espera breve para el cambio
  • Fase larga de advertencia con alerta y cuenta atrás antes del cambio
  • Alerta continuada, también después del cambio

4.7.2 Funcionamiento

Con la función de cambio automático activa, cuando está en modo de búsqueda, tras el tiempo predeterminado sin que haya movimiento, el transceptor empezará el proceso de cambio automático. Tal y como se indica más arriba, se iniciará la cuenta atrás con un sonido asociado. Si en algún momento durante la cuenta atrás se presiona el botón de señalización, se reseteará el reloj y el transceptor permanecerá en modo de búsqueda. Si se encuentra una señal durante la cuenta atrás, se reseteará también el temporizador y el transceptor permanecerá en modo de búsqueda.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 16 / 28

Función de la baliza BÚSQUEDA ADVERTENCIA SEND (TRANSMISIÓN) Indicación de pantalla Pantalla de búsqueda

Sonido Sonido de búsqueda

Apague el dispositivo o pulse el botón de SEÑALIZACIÓN Apague el dispositivo o cambie al modo de transmisión

INICIO DE ADVERTENCIA

CAMBIO A TRANSMISIÓN

4.8.1 En caso de emergencia

Una persona enterrada tiene muchas posibilidades de ser rescatada por un compañero eficiente. Si se produce un accidente, siga los siguientes pasos: MANTENGA LA CALMA, OBSERVE, ALERTE, ACTÚE DE MANERA COORDINADA (1) Mantenga la calma y hágase una idea de la situación

  • ¿Existen otros riesgos?
  • ¿Cuántas víctimas hay?
  • ¡Determine el área de búsqueda principal! (2) Haga una llamada breve de emergencia
  • UE 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Búsqueda de enterramiento
  • Búsqueda de señales (ojos + oídos, baliza)
  • Búsqueda primaria (empezando con la señal inicial)
  • Búsqueda secundaria (a menos de 5 m sobre la superficie)

4.8.2 Búsqueda de señales

Empiece buscando en el área de búsqueda principal para la detección inicial de señales, y busque señales tanto visuales como acústicas. Todos los participantes —incluidos los observadores— deben cambiar sus dispositivos al modo de búsqueda (o al modo de espera). Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre la distancia para las interferencias externas y de sujetar el transmisor a no menos de 50 cm (20") de todas las fuentes de interferencias metálicas, magnéticas y electrónicas. El dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT posee un rango circular de recepción que permite indicar correctamente la dirección y la distancia desde el punto de detección inicial de las señales: no es necesario un método específico, como darse la vuelta o girar. Todas las señales de los enterramientos que se encuentren dentro de un rango máximo de recepción se reciben simultáneamente.

Recorra rápidamente el ancho de la franja de búsqueda dentro del área de búsqueda. El ancho de franja de búsqueda recomendado para el dispositivo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT es de 60 m. La pantalla muestra «no signal» (sin señal).

Punto de impacto Punto de desaparición Área de búsqueda principal

BÚSQUEDA SECUNDARIA BÚSQUEDA TERCIARIA Precisión de los resultados Velocidad de búsquedaManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 18 / 28

Un rescatista con esquíes para la búsqueda de señales Un rescatista a pie para la búsqueda de señales Más rescatistas para la búsqueda de señales d = ancho de la franja de búsqueda

En cuanto se reciban señales, en la pantalla se muestra la distancia con respecto a la señal más intensa y la dirección hacia la misma. El número de víctimas ubicadas dentro del rango de recepción viene indicado por el número de figuras humanas.

una dos tres cuatro o más

Vibración en la detección inicial de señales

La baliza GUIDE BT proporciona asistencia táctil adicional mediante vibración al producirse la detección inicial de señales, lo que permite que los rescatistas puedan concentrarse en la búsqueda visual por la superficie durante la búsqueda de señales.

4.8.3 Búsqueda primaria

Siga rápidamente la flecha de dirección y compruebe si la lectura de la distancia va disminuyendo. Cambie la dirección de búsqueda en 180° si la lectura de la distancia va en aumento.

AVISO En el modo de búsqueda, trabaje con calma y concentración.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 19 / 28 ¡Evite movimientos apresurados!

4.8.4 Búsqueda secundaria

La velocidad de búsqueda debería reducirse notablemente (50 cm/s) a partir de una distancia de 5 m. Al mismo tiempo, empiece a trabajar cerca de la superficie de la nieve. Para evitar confusiones durante la búsqueda secundaria, la indicación de la dirección desaparece cuando la distancia es inferior a 2 m. Vuelva a reducir la velocidad de búsqueda y haga movimientos en cruz para encontrar la posición de la lectura de distancia más baja. Una salida de señales acústicas dinámicas asiste en la búsqueda secundaria: cuanto menor sea la distancia, la señal acústica será más alta y rápida.

¡Haga un ajuste preciso de la dirección antes de que desaparezca la flecha de dirección! Usted se estará desplazando hacia la baliza de transmisión en la mejor posición de acoplamiento y ahorrará tiempo mientras hace los movimientos en cruz.

Mueva su baliza a una velocidad lenta y constante de unos 10 cm/s; mantenga nivelada la baliza cerca de la superficie y no gire el dispositivo. Busque a lo largo del eje Y; determine el valor de distancia más bajo y siga a lo largo del eje X. Muévase siempre pasando por el punto con la distancia más baja para verificar la tendencia de la distancia. Señale el punto de la lectura de distancia más baja e inicie la búsqueda terciaria.

4.8.5 Búsqueda terciaria

Empiece en el punto indicado con la distancia más baja. Siempre lleve a cabo el sondeo de manera perpendicular a la superficie. Use la mano que esté más baja como una «guía de sondeo» para garantizar que la sonda siga una trayectoria constante. Siga un sistema probado hasta tocar algo. En caso de tocar algo, comuníqueselo claramente a sus compañeros. Deje la sonda clavada, ya que ello le servirá de guía para cavar.

4.8.6 Enterramientos múltiples | Función de SEÑALIZACIÓN

Un enterramiento múltiple se indica con claridad en la pantalla mostrando una serie de figuras humanas de pequeño tamaño (2G, 2H).Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 20 / 28 Es posible señalizar a partir de una lectura de distancia de 5 m, y se indica mediante el símbolo de SEÑALIZACIÓN (2E). Pulse el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) brevemente para «ocultar» el transmisor localizado. Si la señalización es correcta, aparecerá un marco alrededor de la figura humana (2J); a continuación, la pantalla indica la dirección/distancia con respecto a la siguiente señal más intensa dentro del rango de recepción. Si no se reciben más señales dentro del rango de recepción, la pantalla mostrará «no signal» (sin señal).

después de señalizar

Suprima la señalización de una sola señal: pulse el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) durante 3 segundos. Suprima la señalización de todas las señales: cambie al modo de transmisión y, a continuación, vuelva al modo de búsqueda. El dispositivo GUIDE BT también le permite usar la función de EXPLORACIÓN para un reinicio completo.

Indicación de onda continua | Indicación de dispositivo antiguo Los transceptores analógicos antiguos transmiten una onda continua, además de la señal de pulso. Para mantener un impacto a un nivel mínimo, se recomienda alejarse unos metros después de señalizar un transmisor del tipo mencionado.

Señal sin onda continua Señal con onda continua

4.9.1 Asistencia de vibración

Vibración indicadora del modo de transmisión: consulte el apartado 4.3. Vibración en la detección inicial de señales: consulte el apartado 4.8.2.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 21 / 28

4.9.2 Modo ampliado y modo avanzado de comprobación de grupo

Consulte el apartado 4.4.

4.9.3 Ajustes del rango de señalización

El administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS permite cambiar el rango de señalización de 5 m (por defecto) a 20 m o al rango máximo.

Puede usar el inclinómetro tridimensional integrado para comprobar rápidamente el gradiente:

  • Ponga el bastón de esquí en la línea de pendiente, en el punto de la pendiente que quiera medir.
  • Pulse el botón de EXPLORACIÓN (1E) durante 3 segundos mientras se encuentre en el modo de transmisión.
  • Ponga su dispositivo GUIDE BT junto al bastón de esquí y lea el valor que se indica. La pantalla vuelve automáticamente a la indicación del modo de transmisión transcurridos 20 segundos.

PELIGRO Riesgo de pérdida del dispositivo durante la medición de un ángulo de pendiente Aunque el dispositivo GUIDE BT sigue transmitiendo mientras el inclinómetro está activo, esta función solo debería usarse para fines de entrenamiento. ¡Nunca utilice la función de inclinómetro en terreno avalanchoso!

4.9.5 EXPLORACIÓN y selección de víctima

Se dispone de dos modos de EXPLORACIÓN: La EXPLORACIÓN normal proporciona una visión general aproximada de la situación del enterramiento indicando el número de víctimas que se encuentran dentro de unos determinados rangos de distancia; este es el ajuste por defecto. La EXPLORACIÓN en detalle muestra la dirección y la distancia de cada víctima y permite seleccionar una víctima; este ajuste puede cambiarse en el administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS. EXPLORACIÓN normal Pulse el botón de EXPLORACIÓN (1E) mientras se encuentre en el modo de búsqueda. El dispositivo GUIDE BT explora todo el rango de recepción y muestra una visión general. Durante la exploración, no mueva el dispositivo y sosténgalo con firmeza. lectura 1: número total de víctimas dentro de un rango de 5 m lectura 2: número total de víctimas dentro de un rango de 20 mManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 22 / 28 lectura 3: número total de víctimas dentro de un rango de 60 m El modo de EXPLORACIÓN finaliza automáticamente, pero también puede interrumpirse pulsando nuevamente el botón de EXPLORACIÓN.

EXPLORACIÓN en detalle y selección de víctima Pulse el botón de EXPLORACIÓN (1E) mientras se encuentre en el modo de búsqueda. El dispositivo GUIDE BT explora todo el rango de recepción y finaliza indicando la dirección hacia la primera víctima y la distancia con respecto a la misma. Use el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) para desplazarse por las tres víctimas más cercanas. La que se haya seleccionado aparece rodeada por un cuadro (2J): siga la lectura de dirección y distancia para acercarse a la víctima seleccionada. La función de SEÑALIZACIÓN no está disponible en este modo. Pulse el botón de EXPLORACIÓN para salir del modo de EXPLORACIÓN en detalle y para volver al modo de búsqueda normal.

El modo analógico puede usarse para estrategias específicas de búsqueda, así como con fines demostrativos (posiciones de acoplamiento). Esta prestación está deshabilitada por defecto; no obstante, puede habilitarse en el administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS. Pulse el botón de EXPLORACIÓN (1E) durante 3 segundos mientras se encuentre en el modo de búsqueda. El modo analógico comienza con el rango más amplio. Use el botón de EXPLORACIÓN para reducir el rango. Use el botón de SEÑALIZACIÓN para aumentar el rango. Pulse el botón de EXPLORACIÓN durante 3 segundos para salir del modo analógico y para volver al modo de búsqueda normal.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 23 / 28

El modo TX600 permite detectar el dispositivo PIEPS TX600; este es un minitransmisor para perros y equipos que funciona con una frecuencia de 456 kHz. Inicio del modo TX600: pulse los botones de SEÑALIZACIÓN (1D) y EXPLORACIÓN (1E) de manera simultánea durante 3 segundos mientras se encuentre en el modo de búsqueda; verá «TX» indicado en la pantalla (2M). Siga las fases de búsqueda como de costumbre, pero use un ancho reducido de franja de búsqueda de 20 m; también puede usarse el botón de SEÑALIZACIÓN como de costumbre. El modo de EXPLORACIÓN y el modo analógico no están disponibles en el modo TX. Salida del modo TX600: vuelva a pulsar el botón de SEÑALIZACIÓN y el de EXPLORACIÓN de manera simultánea durante 3 segundos; también puede cambiar al modo de transmisión y, a continuación, volver al modo de búsqueda. La indicación «TX» desaparecerá y el dispositivo GUIDE BT volverá a recibir señales de 457 kHz. AVISO El ancho de la franja de búsqueda en el modo TX600 es de 20 m.

5. ADMINISTRACIÓN DE DISPOSITIVOS CON LA APLICACIÓN PIEPS

El Bluetooth y la aplicación PIEPS permiten administrar los dispositivos (p. ej., actualización del software) de una manera directa y, asimismo, ofrecen un práctico modo de entrenamiento. ¡Obtenga la aplicación PIEPS (en Android Play Store y iOS App Store), conecte su BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT y sáquele partido a todas las prestaciones! Para activar el Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) mientras se enciende la baliza. ¡ATENCIÓN! El usuario es responsable de mantener el firmware de su baliza actualizado. Black Diamond recomienda comprobar las actualizaciones al inicio de cada estación o cada mes, si el equipo se utiliza habitualmente.

Bluetooth habilitado Conexión con el dispositivo móvil establecida

PELIGRO Riesgo de un dispositivo que no transmite debido a que el Bluetooth está habilitado El modo Bluetooth solo está previsto para administrar dispositivos y para el modo de entrenamiento. ¡Nunca utilice el modo Bluetooth en terreno avalanchoso!

Se dispone de ajustes para las siguientes prestaciones:Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 24 / 28 Prestación RECON BT GUIDE BT

Tipo de pilas (alcalinas o de litio)

Tiempo de espera de cambio automático de búsqueda a transmisión (60 s/90 s/120 s)

Comprobación de grupo ON/OFF Modo avanzado de comprobación de grupo ON/ OFF

Vibración indicadora del modo de transmisión ON/OFF

Modo de exploración (normal/en detalle)

Rango de señalización (5 m/20 m/rango máx.)

Más contenido útil en la aplicación PIEPS:

  • Escenarios de entrenamiento
  • Conocimientos básicos
  • Actualizaciones de software

6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS, MANTENIMIENTO,

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

6.1 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Error Descripción Medida La pantalla no muestra indicación alguna Compruebe si el dispositivo presenta daños físicos. Compruebe la capacidad, el tipo y la polaridad (+, −) de las pilas. Sustituya las pilas. Lleve el dispositivo a su vendedor.

High current (corriente alta) Este error desaparece después de llevarse a cabo la autocomprobación. Lleve el dispositivo a su vendedor.

System configuration (configuración del sistema) Este error permanece en la pantalla. No puede usarse el dispositivo. Lleve el dispositivo a su vendedor.

Transmitter or receiver or amplifier (transmisor, receptor o amplificador) El error desaparece después de llevarse a cabo la autocomprobación. El dispositivo tiene una capacidad de funcionamiento limitada en el modo de transmisión o en el de búsqueda. Repita la autocomprobación en un área donde no haya interferencias (al aire libre) y compruebe si existen fuentes de interferencia electrónicas, magnéticas o metálicas. Si el error es permanente, lleve el dispositivo a su vendedor.Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 25 / 28

Processor (procesador) Este error permanece en la pantalla. No puede usarse el dispositivo. Lleve el dispositivo a su vendedor.

Distance and/or direction indicator (indicador de distancia o dirección) Este error desaparece después de llevarse a cabo la autocomprobación. El dispositivo tiene una capacidad de funcionamiento limitada en cuanto a la indicación de la distancia o la dirección. Lleve el dispositivo a su vendedor.

Accelerometer (acelerómetro) Este error desaparece después de llevarse a cabo la autocomprobación. El dispositivo tiene una capacidad de funcionamiento limitada: no es posible el cambio automático de búsqueda a transmisión. No es posible el modo avanzado de comprobación de grupo. Lleve el dispositivo a su vendedor.

Bluetooth No es posible la activación o conexión Bluetooth. La función de la baliza de avalancha está en funcionamiento. No se comprueba durante la autocomprobación; solo se hace mientras se activa el Bluetooth. Vuelva a intentar activar el modo Bluetooth. Si el error es permanente, lleve el dispositivo a su vendedor.

6.2 SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Cambie las pilas en cuanto la indicación de la capacidad de las pilas (2D) muestre una pila vacía. ¡Cambie siempre las tres pilas a la vez! Para ello, abra el compartimento de las pilas (1H) y asegúrese de insertar las pilas nuevas correctamente. Para desechar las pilas, siga las normativas aplicables de su país. PELIGRO Riesgo de explosión por un uso incorrecto de las pilas Riesgo de una indicación incorrecta de la capacidad de las pilas ¡Solo use pilas de tipo «alcalino (AAA) LR03 1,5 V» o «litio (AAA) FR03 1,5V»! ¡El uso de pilas de litio debe estar confirmado en la aplicación PIEPS!

Vida útil de las pilas Alcalina Litio GUIDE BT 400 h SEND (transmisión) 600 h SEND (transmisión) RECON BT 200 h SEND (transmisión) 300 h SEND (transmisión)Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 26 / 28

3/3 llena 100 % - 66 % SEND (transmisión)

2/3 llena 66% - 33% SEND (transmisión)

vacía 20 h SEND (transmisión) (+10 °C, 50 °F) + 1 h SEARCH (búsqueda) (-10 °C, 14 °F)

vacía, parpadeando Reserva final; el dispositivo puede apagarse en cualquier momento

Use un paño húmedo sin producto de limpieza para limpiar el dispositivo. AVISO No se debe usar agua corriente, vapor o productos de limpieza para limpiar el dispositivo; ello podría dificultar el funcionamiento del dispositivo.

Almacene el dispositivo en un lugar seco a temperatura ambiente.

Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo largo de tiempo (meses de verano), se recomienda retirar las pilas del compartimento de las pilas. La garantía no cubre los dañados causados por pilas que tengan fugas.

PRECAUCIÓN Riesgo de avería o daño del dispositivo debido a las temperaturas externas ¡No exponga el dispositivo a temperaturas extremas que se encuentren fuera de los límites de funcionamiento! ¡Almacene el dispositivo protegido de la luz solar directa! ¡Unas temperaturas extremas pueden provocar averías o daños!

AVISO Tenga en cuenta que el dispositivo es de tipo electrónico; por lo tanto, no puede ser desechado por empresas públicas de gestión de residuos. Deseche el dispositivo conforme a la legislación de su país.

EUROPA Black Diamond Equipment declara que el equipo de radio BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT cumple con las directivas: Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética, Directiva 2014/53/UE sobre laManual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT 27 / 28 comercialización de equipos radioeléctricos, Directiva 2011/65/UE sobre sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión. Reino Unido Black Diamond Equipment declara que el equipo de radio tipo BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT cumple con el Reglamento de compatibilidad electromagnética de 2016, el Reglamento sobre equipos radioeléctricos de 2017, el Reglamento sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de 2012 y el Reglamento sobre equipos eléctricos (seguridad) de 2016. Puede consultar el texto completo de las declaraciones de conformidad de la Unión Europea y el Reino Unido en la siguiente dirección de Internet: www.blackdiamondequipment.com/DOC

Fabricante: Black Diamond Equipment | Tipo/Modelo: BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT EE. UU.: Aviso de la FCC, precauciones y declaración Este dispositivo cumple con la parte 15 de la reglamentación FCC; Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales; (2) este dispositivo debe soportar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la parte 15 de la reglamentación FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia; asimismo, si no se instala y usa conforme a estas instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio; sin embargo, no existe garantía alguna de que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, sugerimos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una de las medidas que relacionamos a continuación:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del que el receptor está conectado