GLI VariLED Professional - Torcia BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLI VariLED Professional BOSCH in formato PDF.
Domande frequenti - GLI VariLED Professional BOSCH
Domande degli utenti su GLI VariLED Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Torcia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLI VariLED Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLI VariLED Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GLI VariLED Professional BOSCH
Avverenze di sicurezza
Avverenze di sicurezza per torque a batteria

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La manca-ta osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza cui cause folgorazioni, incendi e/ol lesions di grave entità.
Conservare tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consulazione.
Utilizzato la torcia a batteria con cautela. La torcia a batteria genera un forte calore, che aumento il rischio d'incendio e di esplosione.
Nonutilizzare la torcia a batteria in ambienti a rischio di esplosione.
Non premere nuovamente l'interruttore di accensione/spegnimento dopo lo spegnimento automatico della torcia a batteria. La batteria potrebbe subire danni. Prima di riaccendere la torcia a batteria, accertarsi che la batteria sia carica e che la torcia stessa si via raffreddata.
Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch.
La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la sorgente luminosa si guasta, è necessario sostuire l'intera lampada a batteria.
Prima di qualiasi intervento sulla torcia a batteria (ad es. interventi di montaggio, manutenzione ecc.), prelevare la batteria, comeanche nel caso in cui occorra trasportare o conservare la torcia stessa. Qualora l'interruttor di accensione/ specnimento venga premuto inavvertamente, vi è rischio di lesioni.
Non suntare il raggio luminoso versuso persone o animali e non dirigere lo sguardo all'interno del raggio luminoso,anche da distanze elevate.
Non utilizzato la torcia a batteria nel traffico stradale. La torcia a batteria non è omologata per l'illuminazione nel traffico stradale.

ATTENZIONE! Non dirigere lo sguardo a lungo all'interno del raggio luminoso. La radiazione ottica cui quod assere dannosa per gli occhi.
Non coprire la testa della torcia, quando la torcia a batteria è in funzione. Durante il funzionamento, la testa della torcia si riscalda e può causare uszioni se il calore non si dissIPA.
46 | Italiano
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriie.
In caso d'impiego errato o di batteria danneggiata, vi è rischio di fuoriuscita di liquido infiammabile alla batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di fatto accidents, risciacquare accuramente con acqua. Rivolgersi immediamenti ad un medico, qualora il liquido entri in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito alla batteria potrebbe causare irritazioni cutanee o usioni.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Non avvincare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti, ne ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare l'esclusione dei contatti. Un eventuale corto circuito fra i contatti della batteria potrebbe causare usioni o incendi.
Non après la batteria. Vi è rischio di cortocircuito.
Utilizzato la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.


Proteggere la batteria dal calore, ad esempioanche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolo di esplosioni e cortocircuito.
Caricare le batterie esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produto- re. Se un dispositivo di ricarica adatto per un determinato tipo di batterie viene impiegato con batterie differenti, vi è rischio d'incendio.
Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si sono incendiare disponibile.
La presente torcia a batteria non è concepita per l'utilizzo da parte di bambini e di persona con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, né di persona con uno scarso livello di conoscenze ed esperienza. La presente torcia a batteria può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persona con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persona con scarsa conoscenza ed esperienza, perché siano sorvegliati da una persona responsable della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all'impio siguro del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di utilizzo errato e di lesioni.
Non consentire ai bambini di utilizzato la torcia a batteria. La torcia è destinata ad impiego professionale. I bambini potrebbero inavvertamente abbagliarsi fra loro, oppure abbagliare altre persone.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Utilizzo conforme
La torcia a batteria è concepita per un'illuminazione portatile, limitata nel tempo e nelle spazio, in ambienti interni e non è adatta per un'illuminazione generale dell'ambiente.
Componenti illustrati
La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Cristallo diffusore
(2) Interruttore di avvio/arresto
(3) Testa della torcia
(4) Batteriaa
(5) Tasto di sbloccaggio della batteria ^a)
(6) Aggancio per cinghia di trasporto
(7) Cinghia di trasporto
(8) Dissipatore di calore
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
| Torcia a batteria GLI VariLED | |
| Codice prodotto | 3 601 D43 4.. |
| Tensione nominale V= 18 | |
| Autonomia, circa min/Ah 190 | |
| Flusso luminoso totale, max. Im 420 | |
| Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica | °C 0 ... +35 |
48 | Italiano
Torcia a batteria GLI VariLED
| Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoA) e in caso di magazzinagio | °C -20 ... +50 |
| Batterie consigilate GBA 18V... | ProCORE18V... |
| Caricabatterie consigliati GAL 18... | GAX 18... |
| GAL 36... |
A) Prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^ .
La riproduzione a colori degli oggetti illuminati cui si sono subire alterazioni.
Montaggio
Ricarica della batteria (accessorio)
Utilizzato esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto tali tipi di caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzato nella torcia a batteria.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impiego iniziale, ricaricare completeness la batteria nell'apposto caricabatteria.
La batteria al litio più essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria.
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica, la lampada a batteria viene spentatramite un collegamento di protezione.
Non premere nuovamente l'interruttore di accensione/spegnimento après lo spegnimento automatico della torcia a batteria. La batteria potrebbe subire danni. Prima di riaccendere la torcia a batteria, accertarsi che la batteria sia carica e che la torcia stessa si via raffreddata.
Per rimuovere la batteria (4), premere l'apposto tasto di sbloccaggio (5) ed estrarre la batteria alla torcia. Durante tale operazione, non eserciture forza.
Attenersi alleindicazioni relative allo smaltimento.
Utilizzo
Messa in funzione
Inserimento della batteria
Inserire la batteria carica (4) nella testa della torcia (3) fino a farla scattare udibilmente in sede e portarla a filo della testa stessa.
Sistemazione
Sistemare la torcia a batteria su un fondo piano e stabile. Accertarsi che il posizionamento sua sicuro.
Accensione/spegnimento
Per mettere in funzione la torcia a batteria, premere l'interrottore di avvio/arresto (2).
Per spegnere la torcia a batteria, premere nuovamente l'interruttore di avvio/ arresto (2).
Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
In caso di superamento della temperature di 60^ , ammessa del dissipatore di calore, la torcia a batteria lampeggia 3 volte e si spegne. Lasciar raffreddare la torcia a batteria, dopodché riaccenderla.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si può verificare esclusivamente ad eletttroutensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria . Giò sare possibileanche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell'indicatore livllo di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significica che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi bateria GBA 18V...

LED Autonomia
Luce fissa, 3 LED verdi 60 - 100%
Luce fissa, 2 LED verdi 30 - 60%
Luce fissa, 1 LED verde 5-30%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Bosch Power Tools 1609 92A 7NU| (27.04.2022)
50 | Italiano
Tipodi battery ProCORE18V...

LED Autonomia
Luce fissa, 5 LED verde 80 - 100%
Luce fissa, 4 LED verde 60 - 80%
Luce fissa, 3 LED verdi 40 - 60%
Luce fissa, 2 LED verdi 20 - 40%
Luce fissa, 1 LED verde 5 - 20%
Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%
Indicazioni operative
La torcia a batteria illumina con luminosità ridotta se la durata di illuminazione rimanente è ≤ 10 minuti.
Rotazione della testa della torcia (vedere fig. A)
É possibile ruotare la testa della torcia (3) di massimo 135^ in 27^ scatti.
Cinghia di trasporto (vedere fig. B)
Con la cinghia di trasporto (7) è possible trasportare la torcia a batteria oppure fissarla a un oggetto.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sulla torcia a batteria (ad es. interventi di montaggio, manutenzione ecc.), prelevare la batteria, comeanche nel caso in cui occorra trasportare o conservare la torcia stessa. Qualora l'interrottore di accensione/ spegnimento venga premuto inavvertitamente, vi è rischio di lesioni.
La lampada a batteria non richiede manutenzione e non contiene particolari che devono essere sostituiti o che necessitano manutenzione.
Per evitare danneggiamenti pulire l'inserto in plastica della lampada a batteria esclusamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzato prodotti detergenti né solventi.
Servizio di assistenza e consulenza technique
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul sito
www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'eletttroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggetti ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precauzioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviate le batterie sostanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresì rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Indirizzare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente lampade a batteria ricaricabile, batterie ricaricabili, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare lampade a batteria ricaricabile e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
52|Nederlands
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, le force a batteria non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento impropero, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero averere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle awertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 51).
Nederlands
Intretnere si curatare
Eliminarea ecologica

Lampile cu accumulator, accumulatorii, accesorile si ambalajele trebuie directionate catre un centru de reciclare ecologica.

Nu arunca lampile cu accumulator 山 accumulatorii/bateriile impreunacudeurile menajere!
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50)
aabai p aalw lall k u 15 15 p aln n y gai X
g jy bayp kall oalbui p g .tawdy jaggksall Laaolal
. Ud g nlaeiall aalll lalj wll oeljo lae Jy
aui jie 10
gllg pJalgl g jyIaI aI I JI 100

242
UJlI I 1/psIg JIJI JJI.

:UJUJI/psIJI
:gU UgI pSJ0
.(241 aJll,“JJIIL,JIJI) JJIIL jJg oJgJgJgJgJgJgJgJg