DELL 1100MP - Proiettore

1100MP - Proiettore DELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1100MP DELL in formato PDF.

📄 976 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice DELL 1100MP - page 285
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - 1100MP DELL

Domande degli utenti su 1100MP DELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1100MP - DELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1100MP del marchio DELL.

MANUALE UTENTE 1100MP DELL

Note, avvisi e messaggi diattenzione

DELL 1100MP - Note, avvisi e messaggi diattenzione - 1

NOTA: una NOTA indica un'informazione importante che consente di utilizzare al meglio il proiettre.

DELL 1100MP - Note, avvisi e messaggi diattenzione - 2

AVVISO: un AVVISO puòindicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema.

DELL 1100MP - Note, avvisi e messaggi diattenzione - 3

ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali o morte.

Le informazioni presenti in quello documento sono soggette a modificifica alla preavviso. © 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.

È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,enza l'autorizzatozone scritta di Dell Inc.

Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation; Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.

Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sua in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi che ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.

Limitazioni e dichiarazioni di non responsabilità

Le informazioni cont∉ne nel presente documento, inclusi tutti i messaggi diattenzione, le istruzioni, le conformità normative e le certificazioni, si basano su dichiarazioni fornite a Dell dal produttore e non sono state verificate né testate in modo indipendente da Dell. Dell declina agli responsabilità in relazione a qualsiasi incorrettezza di tali informazioni.

Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprieta, le funzionalità, le velocità o le qualifiche della parte menzionata nel presente documento sono state fatte dal produttore e non da Dell. Dell non può essere in alcun modo considerata responsable per la precisione, la completeness o la validità di tali dichiarazioni.

Sommario

1Proietlore DellTM

Informazioni sul proiettre 286

2Collegamento del proiettre

Collegamento a un computer 288

Collegamento di unlettoreDVD,un decoder digitale,un videoregistratore o un tevisore 289

Collegamento mediante un

cavo componente 289

Collegamento mediante un cavo S-Video 289

Collegamento mediante un cavo composito 290

Collegamento a un telecomando RS232 con fili 290

Collegamento a un computer 290

Collegamento mediante un quadro

di controlo RS232 commerciale 291

3Utilizzo del proiettre

Accensionedelproiettore 293

Spegnimento del proiettore 293

Regolazione dell'immagine proiettata 294

Aumento dell'altezza del proiettre 294

Diminuzione dell'altezza del proiettre 294

Regolazione delle dimensioni dell'immagine di proiezione 296

Regolazione dello zoom e del fuoco del proietto 297

Utilizzo del pannello di controllo 298

Utilizzo del telecomando 299

Utilizzo dell'OSD (On-Screen Display) 301

Menu principale 301

Menu Tutto schermo 302

Menu Audio 303

MenuGestione 304

Menu Lingua 305

Menu Ripristino 305

Menu Immagine computer 306

Menu Immagine video 307

4Risoluzione dei problemi del proiettre

Sostituzione della lampada 312

5Speciifie

6Come contattare Dell

7Glossario

Proietlore Dell™

Il proiettorc viene fornito con i componenti illustrati di seguito. Verificare di aver ricevvuto tutti i componenti c contattare Dell se manca qualcosa.

Conteno della confezione

Cavo di alimentazione (1,8m) Cavo VGA (da D-sub a D-sub) (1,8m)

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 1

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 2

Cavo S-Video (2,0m) Cavo USB (1,8m)

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 3

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 4

Cavo composito (1,8m) Cavo da VGA a componente (1,8m)

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 5

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 6

Cavo da RCA a audio (1,8 m) Cavo da Mini pin a Mini pin (1,8 m)

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 7

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 8

DELL 1100MP - Conteno della confezione - 9

NOTA: le lunghezze dei cavi indicate sono valide solo per l'America.

Contenuto della confezione (continua)

Telecomando Batterie

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 1

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 2

Custodia Documentazione

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 3

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 4

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 5

DELL 1100MP - Contenuto della confezione (continua) - 6

Informazioni sul proiettre

DELL 1100MP - Informazioni sul proiettre - 1

1 Pannello di controllo
2 Linguetta dello zoom
3 Anello di messa a fuoco
4 Obiettivo
5 Pulsante di sollevamento
6 Ricevitore del telecomando

2

Collegamento del proiettre

DELL 1100MP - Collegamento del proiettre - 1

1 Riccvitore IR
2 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in series)
3 Connettore USB
4 Connettore RS232
5 Connettore di ingresso VGA (D-sub)
6 Connettore S-Video
7 Connettore video composito
8 Connettore di ingresso dell'audio

Collegamento a un computer

DELL 1100MP - Collegamento a un computer - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo da VGA a VGA
3 Cavo da USB a USB

DELL 1100MP - Collegamento a un computer - 2

NOTA: il cavo USB deve essere collegato se si desidera utilizzato le funzionalità Next Page e Previous Page del telecomando.

Collegamento di unlettoreDVD,un decoder digitale, un videoregistrar o un tevisore

Collegamento mediante un cavo componente

DELL 1100MP - Collegamento di unlettoreDVD,un decoder digitale, un videoregistrar o un tevisore - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo da D-sub a HDTV/componente

Collegamento mediante un cavo S-Video

DELL 1100MP - Collegamento mediante un cavo S-Video - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo S-Video

Collegamento mediante un cavo composito

DELL 1100MP - Collegamento mediante un cavo composito - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo video composito

Collegamento a un telecomando RS232 con fili

DELL 1100MP - Collegamento a un telecomando RS232 con fili - 1

NOTA: il cavo RS232 non viene fornito da Dell. Per ottener il cavo e il software del telecomando RS232, contattare un esperto in installazioni.

Collegamento a un computer

DELL 1100MP - Collegamento a un computer - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo RS232

Collegamento mediante un quadro di controllo RS232 commerciale

DELL 1100MP - Collegamento mediante un quadro di controllo RS232 commerciale - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo RS232
3 Quadro di controllo RS232 commerciale

Utilizzo del proiettre

Accensione del proiettre

NOTA: accendere il proiettre prima della sorgente. La luce del pulsante di accensione è di colore verde e lampeggia fino a quando non viene premuto il pulsante.

1 Rimuovere il cappuccio dell'obiettivo.
2 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi necessari. Per informazioni sul collegamento del proiettorc, videere "Collegamento del proiettorc" a pagina 287.
3 Premere il pulsante di accensione. Per individuare il pulsante di accensione, vindere "Informazioni sul proiettorc" a pagina 286. Verra visualizzato il logo Dell per 30 secondi.
4 Accendere la sorgente (computer,lettore DVD e cosi via).La sorgente viene rilevata automaticamente.
NOTA: attendere quale istante per consentire al proietto di cercare la sorgente.

Se viene visualizzato il messaggio "Ricerca...", assicurarsi che tutti i cavi necessari siano collegati in modo corretto.

Se al proiettre sono collegate più sorgenti, premere il pulsante Source (sorgente) del telecommando o del pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.

Spegnimento del proiettre

AVVISO: non scollegare il proiettre prima di averere completato la procedura di spegnimento descritta di seguito.

1 Premere il pulsante di accensione.
2 Premere di nuovo il pulsante di accensione. Le ventole di raffreddamento continueranno a funzionare per 90 secondi.

3 Scollegarc il cavo di alimentazione alla presa clettrica c dal proiettorc.

DELL 1100MP - Spegnimento del proiettre - 1

NOTA: se si preme il pulsante di accensione nelle proiettor è in funzione, viene visualizzato il seguente messaggio:

"Premere il pulsante di accensione per spegnere il proiettore. Prima di scollegare o riavviare il proiettore, lasciare che si raffreddi per 90 secondi." Il messaggio scompare automaticamente dopo 5 secondi. In alternatively, è possible premere qualsiasi pulsante del pannello di controllo.

Regolazione dell'immagine proiettata

Aumento dell'altezza del proietto

1 Premere il pulsante di sollevamento.
2 Sollevare il proiettre fino a raggiungere l'angolo di visualizzazione desiderato, quando rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento.
3 Utilizzare la ruota di regolazione dell'inclinazione per ottimizzare l'angolo di visualizzazione. Se necessario, premere i pulsanti di sollevamento laterali per sollevare il dato posteriori del proietto sono a raggiungere l'angolo di visualizzazione desiderato.

Diminuzione dell'altezza del proietto

1 Premerc il pulsante di sollevamento.
2 Abbassare il proietto, quando rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento.

DELL 1100MP - Diminuzione dell'altezza del proietto - 1

DELL 1100MP - Diminuzione dell'altezza del proietto - 2

DELL 1100MP - Diminuzione dell'altezza del proietto - 3

1 Pulsante di sollevamento
2 Picdino di sollevamento
3 Ruota di regolazione dell'inclinazione

Regolazione delle dimensioni dell'immagine di proiezione

DELL 1100MP - Regolazione delle dimensioni dell'immagine di proiezione - 1

Schemo(diagonale)Max.33,0" (83,8 cm)55,0" (139,7 cm)110,0" (279,4 cm)165,0" (+19,1 cm)220,0" (558,8 cm)275,0" (698,5 cm)
Min.27,5" (69,8 cm)45,8" (116,3 cm)91,7" (232,9 cm)137,5" (349,3 cm)183,4" (465,8 cm)229,2" (582,2 cm)
Dimensioneliolo schemoMax.(LxH)26,4" x 19,8"44,0" x 33,0"88,0" x 66,0"132,0" x 99,0"176,0" x 132,0"220,0" x 165,0"
67,1 cm x 50,3 cm111,8 cm x 83,8 cm223,5 cm x 167,6 cm335,3 cm x 251,5 cm447,0 cm x 335,3 cm558,8 cm x 419,1 cm
Min.(LxH)22,0" x 16,5"36,7" x 27,5"73,3" x 55,0"110,0" x 82,5"146,7" x 110,0"183,4" x 137,5"
55,9 cm x 41,9 cm93,2 cm x 69,8 cm86,2 cm x 139,7 cm279,4 cm x 209,6 cm372,6 cm x 279,4 cm465,8 cm x 349,3 cm
Distanza3,9 picdi (1,2 m)6,6ft (2,0 m) 13,1ft(4,0 m) 19,7ft (6,0 m)26,2ft (8,0 m) 32,8ft(10,0 m)
*Questoschema è riportato solo a scopo di riferimento.

Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettre

DELL 1100MP - Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettre - 1

ATTENZIONE: per evitare danni al proiettre, prima di spostarlo o inserirlo nella relativa custodia assicurarsi che l'obiettivo zoom e il piedino di sollevamento siano completenesse retratti.

1 Per eseguire lo zoom avanti e indietro, ruotare la linguetta dello zoom.
2 Ruotare l'anello di messa a fuoco fino a quando I'immagine non è chiara. Il proiettre mette a fuoco a una distanza compresa tra 3,9 e 32,8 piedi (1,2 - 10 m).

DELL 1100MP - Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettre - 2

1 Linguetta dello zoom
2 Ancllo di messa a fuoco

Utilizzo del pannello di controllo

DELL 1100MP - Utilizzo del pannello di controllo - 1

1 Accensione Consente di accendere e spegnere il proietto. Per ulteriioni informazioni, videere “Accensione del proietto” a paglia 293 e “Spegnimento del proietto” a paglia 293.
2 Sorgente Consente di spostarsi tra le sorgenti Analogico RGB, Composito, Component-i, S-Video e Analogico YPbPr quando al proietto sono collegate più sorgenti.
3 Quattro tasti di direzioneI quattro tasti di direzione © consentono di spostarsi tra le schede dell'OSD.
4 Spia di segnalazione TEMP• Quando la spia Temp è di colore arancione fisso, il proietto si è surriscaldato. Il display si spegne automaticamente. Riaccendere il display après che il proietto si sare raffreddato. Se il problema persistsiste, contattare Dell. • Quando la spia Temp è di colore arancione lampcggiante, si è verificato un guasto di una ventola del proiettorc e il proiettorc si spcgnce automaticamente. Sc il problema persiste, contattare Dell.
5 Spia di segnalazione LAMPQuando la spia Lamp è di colore arancione fisso, è necessario sostituire la lampada.
6 Regolazione della distorsione trapezoidaleSe l'imagine non è perpendicolare allo schermo, non appeare quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettorc (±16 gradi).
7 RisincronizzazioneConsente di sincronizzare il proiettorc con la sorgente di ingressso. Il pulsante di risincronizzazione non funziona quando l'OSD (On-Screen Display) è visualizzato.
8 Menu Consente di attivare l'OSD. Utilizzato i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all'interno dell'OSD.

Utilizzo del telecomando

DELL 1100MP - Utilizzo del telecomando - 1

1 Video Mode Premerc una volta quello pulsante per visualizzare la modalità di visualizzazione corrente. Premerc una seconda volta quello pulsante per spostarsi tra le modalità PC, Movie, sRGB e Utente.

2 Next Page Consente di passare alla pagina successiva.

DELL 1100MP - Utilizzo del telecomando - 2

NOTA: per poter utilizzato esta funzione è necessario che il cavo USB sia collegato.

3 Menu Consente di attivare l'OSD (On-Screen Display).

Utilizzare i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all'interno dell'OSD.

4 4:3/16:9 Consente diambiare il formato: 1:1, 16:9, 4:3.

5 Pulsante Hide Premere una volta甚么o pulsante per

nascondere l'immagine. Premere una seconda volta quello pulsante per visualizzare l'immagine.

6 Volume (+ / - ) Questi due pulsanti consentono di augmentare

(+) o diminuire (-) il volume oppure di spostarsi tra le schede dell'OSD.

7 Keystone Sc l'imagine non è perdicolarc allo schermo,

non apparc quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (± 16 gradi).

8 Resync Consente di sincronizzare il proietto con

la sorgente di ingresso. Il pulsanteResync non funziona quando l'OSD è visualizzato.

9 Source Consente di spostarsi tra le sorgenti Analogico

RGB, Composito, Componenti, S-Visco c Analogico YPbPr quando al proiecttorc sono collegate più sorgenti.

10 Tasti di direzione Utilizzare il pulsante o per selezionare

le voci dell'OSD e i pulsanti e per eseguire delle regolazioni.

11 Previous Page Consente di passare alla pagina precedente.

DELL 1100MP - Utilizzo del telecomando - 3

NOTA: per poter utilizzato questa funzione è necessario che il cavo USB sia collegato.

12 Accensione

Consente di accendere e spegnere il proiettore. Per ulteriori informazioni, videere "Accensione del proiettore" a pagina 293 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 293.

Utilizzo dell'OSD (On-Screen Display)

Il proietto è dotato di un OSD (On-Screen Display) in più lingue che può essere visualizzato con oswana una sorgente di ingresso collegata.

Quando è visualizzato il menu principale, è possibile premere il pulsante o del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per spostarsi tra le schede. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando per selezionare un sottomenu.

Quando è visualizzato un sottomenu, è possibile premere il pulsante ① del pannello di controllo oppure il pulsante o▼ del telecomando per effettuare una selezione. Quando si scezziona una voc, il colore cambia in grigio scuro. Utilizzare il pulsante ② o ④ del pannello di controllo oppure i pulsanti < c> del telecomando per modificare un'impostazione.

Per uscire dall'OSD, visualizzare la sched a Esci e premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando.

DELL 1100MP - Menu principale - 1

DELL 1100MP - Menu Tuttoschermo - 1

LUMINOSITA—Utilizzare i pulsanti © c del pannello di controllo oppurc il pulsante o > del telecomando per regolare la luminosità dell'imagine.

CONTRASTO—Utilizzare i pulsanti e del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per regolare il grado di differenza tra le parti più chiare e più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di bianco c di nero presente nell'immagine.

TEMP. COLORE—Consente di regolare la temperature di colore. Più la temperature è elevata, più lo schermo tende al blu. Più la temperature è Bassa, più lo schermo tende al rosso.

La modalità Utente attiva i valori nel menu delle impostazioni dei colori.

IMPOS. COLORE—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.

KEYSTONE—Consente di regolare la distorsione dell'immaginc causata dall'inclinazione del proiettorc (± 16 gradi).

Dist. TRAPEZ. AUTO—Selezionare Si per attivare la corazione automatica della distorsione verticale delle immagini causata dall'inclinazione del proietto. Per regolare manualmente la distorsione trapezoidale, premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando.

DIST. TRAP. SEMI-AUTO—Premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando per attivare la correzione trapezoidale automatica.

FOrmato—Selezionare un fornato per regolare la visualizzazione dell'imagine.

1:1: la sorgente di ingresso visualizza l'immagine perché modificare le proporzioni.
Applicare il fornato 1:1 quando si utilizza uno dei seguenti cavi:
- Cavo VGA, con una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768) ncl computer
- Cavo componente (576p/480i/480p)
Cavo S-Video
-Cavo composito

16:9: la sorgente di ingresso modifica le proportioni dell'imagine in base alla larghezza dello schermo.
- 4:3: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell'immagine in base allo schermo.

Applicare il fornato 16:9 o 4:3 quando si utilizesza uno dei scuguenti clementi:

Risoluzione del computer superiore a XGA
- Cavo componente (1080i o 720p)

Mod. Video—Selezionare una modalità per ottimizzare l'imagine visualizzata in base all'utilizzo del proietto: Movie, PC, sRGB (consente di ottenera una rappresentazione dei colori più accurata) o Utente (consente di impostare le impostazioni preferite). Sc si modificano le impostazioni di Intensità b. o Degamma, il proietto attivera automaticamente la modalità Utente.

INTENSITA B.—Selectionare 0 per massimizzare la riproduzione dei colori e 10 per massimizzare la luminosità.

DEGAMMA—Impostare un valore compreso tra 1 e 6 per modificare le prestazioni dei colori visualizzati. L'impostazione predefinita è 0.

DELL 1100MP - Menu Audio - 1

VOLUME—Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante - del telecomando per diminuire il volume. Premere il pulsante dcl pannello di controllo oppure il pulsante + del telecomando per aumincare il volume.

MUTE—Consente di azzerare il volume.

DELL 1100MP - Menu Gestione - 1

Pos. Menu—Selezionare la posizione dell'OSD sullo schermo.

MODO PROIEZ. -Selezionare la modalità di visualizzazione dell'imagine:

Proiezione anteriore - Desktop (impostazione predefinita).
- Proicione posteriore - Desktop: il proietto inverte l'immagine ed è pertanto possibile proiettare da dietro uno schermo traslucido.
- Proicione anteriore - Montaggio a soffitto: il proietto capovolge sotto sopra l'immaginc per la proicione con montaggio a soffitto.
- Proicione posteriorc - Montaggio a soffitto: il proietto inverte e capovolge sotto sopra l'immagine. è possibile proiettare con montaggio a soffitto da diaetro uno schermo traslucido.

TIPO SEGNALE—Sclczionare manualmente il tipo di segnale (RGB, YCbCr o YPbPr).

ORE LAMPADINA—Indica le ore di utilizzo dopo l'ultima reimpostazione del timer.

RIPR LAMP.—Dopo avee installato una nuova lampada, selezionare Si per reimpostare il timer.

RISPARMIO—Selezionare Si per impostare il periodo di attesa prima dell'attivazione della modalità di risparnio. Il periodo di attesa indica per quanto tempo il proietto dovrá riranere in attesa perché segnali di ingressso. Trascorso quello periodo di tempo, il proietto attiverà la modalità di risparnio e spegnerà la lampada. Il proietto si riaccenderà quando rileverà un segnale di ingressso oppure quando verra premuto il pulsante di accensione. Dopo due ore, il proietto si spegne ed è necessario premere il pulsante di accensione per riaccenderlo.

Blocco OSD—Selezione are Si per attivare il Blocco OSD in modo da nascondre il relativo menu. In另一种a, c possiblc premerc il pulsante del pannello di controlo oppure il pulsante Menu del telecomando per 15 secondi.

SORG. AUTO.—Selezionare Attivata (l'impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali di ingresso disponibili. Se si preme il pulsante della sorgente quando il proietto è accesso, viene rilevato automaticamente il segnale di ingresso successivo disponibile. Selezionare Disattivata per bloccare il segnale di ingresso corrente. Premendo il pulsante della sorgente dopo avere selezionato Disattivata è possibile selezionare il segnale di ingresso da utilizzato.

MODALITA ECO—Selezionare Attivata per utilizzato il proiettorc con un basso consumo di energia (150 watt), che consente di prolungare la durata della lampada e ottenere un funzionamento più silenzioso e una minore luminosità sullo schermo. Selezionare Disattivata per utilizzato il proiettorc con un normale consumo di energia (200 watt).

SCOMPARSAD—Utilizzare questa funzione per impostare il periodo di tempo per cui il menu dell'OSD rimane disponibile (in caso di inattività).

DELL 1100MP - Menu Lingua - 1

Premere il pulsante di pannello di controlo oppure il pulsante o▼ del telecomando per selezionare la lingua preferita per l'OSD.

Premere il pulsante © del pannello di controlo oppure il pulsante Menu del telecomando per confermare la lingua scelta.

DELL 1100MP - Menu Ripristino - 1

Selezionare Si per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del proietto. Le voci ripristinate includono sua impostazioni dell'immagine del computer che impostazioni dell'immagine del video.

FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati visualizzati in modo che corrisponda alla frequenza della scheda grafica del computer. Se sinota una barra verticale con problemi di sfarfallio, utilizzato il controllo Frequenza per ridurre al minimo le barre. Questa è una regolazione di massima.

ALLINEAMENTO—Consente di sincronizzare la fase del segnale di visualizzazione con la schedà grafica. Se l'imagine non è fissa

o presenta problemi di sfarfallio, utilizzato il controllo Allineamento per correggere il problema. Questa è una regolazione di precisione.

DELL 1100MP - Menu Ripristino - 2

NOTA: modificare prima l'impostazione del controllo Freqenza e poi quella del controllo Allineamento.

Posizione 0.—Premerc il pulsante del pannllo di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione orizzontale dell'immagine spostandola versuso sinistra. Premerc il pulsante del pannllo di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione orizzontale dell'imagine spostandola versuso destra.

Posizione V.—Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione verticale dell'immagine spostandola verso il basso. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione verticale dell'immagine spostandola verso l'alto.

DELL 1100MP - Menu Imagine video - 1

SATURAzione—Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per diminuire la quantità di colore nell'immagine. Premere il pulsante ④ del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per augmentare la quantità di colore nell'immagine.

NTIDEZZA—Premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante

del telecomando per diminuire la nitidezza. Premere il pulsante ④ del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per augmentare la nitidezza.

SFUMATURA—Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per aumentare la quantità di verde nell'immagine. Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante ▷ del telecomando per aumentare la quantità di rosso nell'immagine.

Risoluzione dei problemi del proiettre

Se si verificano problemi con il proiettre, seguire i suggerimenti per la risoluzione dei problemi riportati di seguito. Sc il problema persistsic, contattare Dell.

Problema Soluzione possibile

L'immagine non viene visualizzata sullo schermo

  • Assicurarsi che il cappuccio dell'obiectivo sia stato rimioso e che il proiettre sia accesso.
  • Assicurarsi che la porta per la grafica esterna sia attivata. Sc si utilizza un computer Dell portatilc, premerc P C G i alti computer, consultare la documentazione allegata.

DELL 1100MP - Problema Soluzione possibile - 1

NOTA: attendere quale istante per consentire al proietto di cercare la sorgente.

  • Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati in modo correcto. Per informazioni, vcedere "Collegamento del proiettorc" a pagina 287.
  • Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
  • Accertarsi di averere installato la lampada in modo correcto. Per informazioni, vedere "Sostituzione della lampada" a pagina 312.
Problema (continua)Soluzione possibile (continua)
L'immagincappe solo in parte, non è visualizzata in modo corretto oppure scorre1 Premerc il pulsante Resync (risincronizzazionc) del tcccomando o del pannello di controllo.2 Se si utilizza un computer Dell portatile, impostare la risoluzione del computer su XGA (1024 x 768):a Farclicc con il pulsante destro del mouse sulla parte inutilizzata del desktop di Windows, sccglicrc Proprietà e fare clicsulla schedda Impostazioni.b Verificare che l'impostazione sia 1024 x 768 pixel per la porta del monitor esterno.c Premere .Se si hanno dificoltà nel cambiare le risoluzioni oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte l'apparecchiatura e il proiettre.Se non si utilizza un computer Dell portatile, consultare la documentazione allegata.
La presentazione non viene visualizzata sullo schermoSe si utilizesza un computer Dell portatile, premere .
L'immagincnon è fissa o presente problemmi di sfarfallioRegolare l'allamento nella scheda Immagine computer dell'OSD.
L'immagine presenta una barra verticale con problemi di sfarfallioRegolare la frequenza nella scheda Immagine computer dell'OSD.
Il colore dell'imagine non è correttoSc il scgnalc di uscita della scheda grafica è sincronizzato su Verdc c si desidera visualizzarc immagini VGA con un scgnale di 60 IHz, accederere all'OSD scegliere Gestione, quindi Tipo segnale e infine RGB.
Problema (continua)Solutazione possibile (continua)
L'imagine non è a fuoco 1Regolare l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo del proiettre.2 Assicurarsi che lo schermo di proiezione sia posizionato a una distanza corretta dal proiettre (da 3,9 piedi [1,2 m] a 32,8 piedi [10 m]).
Quando si visualizza un DVD 16:9, l'immaginc risulta allungataIl proiettorc rileva automaticamente il DVD 16:9 e imposta il formato sullo schermo intero utilizzando l'impostazione predefinita 4:3 (Letter Box). Se l'imagine risulta ancora allungata, regolare il formato come indicato di seguito:· Se si riproduce un DVD 16:9, selezionare il tipo di formato 4:3 nellettore DVD (se supportato).· Sc non è possibilc scleczionare il tipo di formato 4:3 nellettorc DVD, selezionare il formato 4:3 nel menu Tuttoschem dell'OSD.
L'imagine è invertitaSccglicre Gestione nell'OSD c regolare la modalità di proiczone.
La lampada è bruciata o emette un rumore simile a uno scoppiettioQuando la lampada sta per csauriri, è possible che si bruci ed emetta un forte suono simile a uno scoppiettio. In tal caso, il proiettorne non si riaccende e nel display LCD viene visualizzato un messaggio che indica un difetto nella lampadina fine a quando la lampada noniene sostituita. Per sostituire la lampada, videere "Sostituzione della lampada" a pagina 312.
Il telecomando non funziona in modo corretto o entro un raggio molto limitatoÈ possibile che la batteria sia scarica. In tal caso, sostiturla utilizzato due nuove batterie AAA.
Problema (continua)Soluizione possibile (continua)
La finestra di visualizzazione dell'OSD non apparc sullo schermo dopo aver premuto il pulsante Menu del telecomando o del pannello di controlloProvare a sceguire le procedure descritte di scguito: 1 Premerc il pulsantc Menu del telecomando o del pannello di controllo per 15 secondi finché non viene visualizzato l'OSD. 2 Selezionare Gestione dall'OSD. 3 Impostare Blocco OSD su Disattivato.

Sostituzione della lampada

Sostituire la lampada quando venc visualizzato il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persistsente dopo la sostituzione della lampada, contattare Dell.

DELL 1100MP - Sostituzione della lampada - 1

ATTENZIONE: la lampada può raggiungere temperature molto elevate durante l'utilizzo. Se si desidera sostituire la lampada, lasciare prima raffreddare il proiettre per almeno 30 minuti.

DELL 1100MP - Sostituzione della lampada - 2

ATTENZIONE: non toccare mai la lampadina o il vetro della lampada. La lampadina potrebbe esplodere se viene maneggiata in modo non corretto, come più accadere se si tocca la lampadina stessa o il vetro della lampada.

1 Specnere il proicttore c scollegare il cavo di alimentazione.
2 Lasciare raffreddare il proietto per almeno 30 minuti.
3 Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampada e rimuovere il coperchio.

4 Allentare le 2 viti che fissano la lampada.
5 Sollevare la lampada utilizzando la maniglia in metallo.
6 Ripetere in ordine inverso i passaggi da 1 a 5 per installare la nuova lampada.
7 Reimpostare il tempo di utilizzo della lampada selezionando l'icona Ripr. Lamp. sulla sinistra nella schedda Gestionc dell'OSD.

DELL 1100MP - Sostituzione della lampada - 3

NOTA: se le lampade sostuite sono coperte da garanzia, potrebbe essere necessario restituirle a Dell. In caso contrario, contattare i responsabili del servizio smaltimento rifiuti di zona per informazioni sul più vicino centro di raccolta.

DELL 1100MP - Sostituzione della lampada - 4

NOTA: la lampada contiene mercury. Lo smaltimento di quello materiale potrebbe essere regolamenti da norme a causa delle implicazioni ambientali. Per informazioni sullo

DELL 1100MP - Sostituzione della lampada - 5

smaltimento o sul riciclaggio, contattare le autorità locali oppure visitare il sito Web di Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Specifiche

Valvola amplificatrice di luminosità

Tecnologia DLPa doppia velocita di trasmissione dei dati (DDR) a chip singolo

Luminosita 1400 ANSI Lumens (max)

Rapporto di contrasto 2000:1 tipico (Totale On/Off)

Uniformità 80% tipica (standard giapponese - JBMA)

Lampada Lampada UIIP da 200 Watt

sostituabile dall'utente con durata di 2000 ore (fino a 2500 ore in modalità eco)

Numero di pixel 800× 600 (SVGA)

Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori

Velocità della ruota di colori 100 127,5Hz (2X)

Obiettivo di proiezione F/2,5, f = 28,8 34,5 mm con obiettivo zoom manuale 1,2 x

Dimensioni dello schermo di 27-275 pollici (diagonalc)
proicione

Distanza di proiezione 3,9 32,8 piedi (1,2m 10m)

Compatibilità video Compatibilità con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM c HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Supporto di Video composito, Video componente c S-Video

Frequenza orizzontale 15-70 KHz (analogico)

Frequenza verticale 43-85 Hz (analogico)

Alimentazione Universale 100-240V CA 50-60 Hz

con ingresso PFC

Consumo elettrico 250 watt alla massima energia (tipico),

200 watt in modalità eco

Audio 1 altoparlante, RMS da 2 watt

Livello di rumore 34dB (A) in modalità Totale On,

32 dB (A) in modalità cco

Peso 4,85 libbre (2,2kg)

Dimensioni (L× H× D) Esterne 9,9× 3,96× 8,4± 0,04

pollici (251× 101× 213± 1mm)

Ambiente Temperatura di funzionamento:

0^ - 35^ (32^ - 95^)

Umidita: 80% massima

Temperatura di conservazione:

-20^oC - 60^oC (-4^oF - 140^oF)

Umidita: 80% massima

Conformità alle normative FCC, CE, VCCI, UI, cUL, TüV-GS,

Connettori I/O Alimentazione: presa di ingresso

dell'alimentazione CA

Ingresso computer: un D-sub

per segnali di ingresso IHDTV

analogico/componente

Uscita computer: un D-sub a 15 piedini

Ingresso video: un RCA video

compositoeunS-Video

Connettori I/O (Seguito)

Ingresso USB: un connettore USB

Ingresso audio: una presa Telefonica (diametro 3,5mm )

Un connettore DIN RS232 miniaturizzato per il controllo remotodel proiettre via cavo dal PC

Assegnazione dei piedini RS232

DELL 1100MP - Assegnazione dei piedini RS232 - 1

Protocol RS232

  • Impostazioni di comunicazione
Impostazioni di connessione Valore
Vlocità in baud: 19200
Bit di dati: 8
Parità: Nessuna
Bit di stop: l
  • Sintassi dei comandi di controllo (dal PC al proiettre) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
  • Esempio: accendere il proietto Immettere il seguente codice: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01

  • Elenco dei comandi di controllo

Elenco dei comandi di controlledloCodice dell'indirizzo (BYTE)Dimensione del payload (WORD)CRC16 per l'intero pacchctto (WORD)ID MsG (WORD)Dimensione MsG (WORD)Codice del commando (BYTE)Descrizione del commando
0xefbe 0x10 0x00050xffc6 0x1111 0x00010x01 Alimenta-zione
0xbfc7 0x02 Menu
0x7e07 0x03 Su
0x3fc5 0x04 Giù
0xffe05 0x05 Sinistra
0xbe04 0x06 Destra
0x7fc4 0x07 Risincro-nizza- zione
0x3fc0 0x08 Sorgente
0xffc309 Aumento
0xfe00 0x0E Bloccodel volume
0xbe010x0ADiminu- zione del volume
0x7fca0x0DAzza- mento del volume
0xbfc2 0x
0x7e020x0FScompara dell'imma- gine
0x3fca13 Distor-0x10Modalità Video
0x7fcb 0xsione verticale su
0x3e09 0x14 Distor-sione verticale giù
0x7e08 0x17 Formato(4:3/16:9)

Modalità di compatibilità

Modalità Risoluzione (ANALOGICO)
Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz)
VGA 640x350 70 31,5
VGA 640x350 85 37,9
VGA 640x400 85 37,9
VGA 640x480 60 31,5
VGA 640x480 72 37,9
VGA 640x480 75 37,5
VGA 640x480 85 43,3
VGA 720x400 70 31,5
VGA 720x400 85 37,9
SVGA 800x600 56 35,2
SVGA 800x600 60 37,9
SVGA 800x600 72 48,1
SVGA 800x600 75 46,9
SVGA 800x600 85 53,7
XGA 1024x768 43,4 35,5
XGA 1024x768 60 48,4
XGA 1024x768 70 56,5
XGA 1024x768 75 60,0
XGA 1024x768 85 68,7
SXGA 1280x1024 60 63,98
SXGA+ 1400x1050 60 63,98
MAC LC13"640x480 66,6634,98
MAC II 13"640x480 66,68 35
MAC 16"832x624 74,5549,725
MAC 19" 1024x768 75 60,24
MAC1152x87075,0668,68
MAC G4640x480 60 31,35
MAC G4640x480 12068,03
IMac DV640x480 11760
IMac DV 800x600 95 60
IMac DV 1024x768 75 60
IMac DV 1152x870 75 68,49
IMac DV 1280x960 75 75

Come contattare Dell

Per contattare Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:

www.dell.com
support.dell.com (supporto tecnico)
- premiersupport.dell.com (supporto tecnico per clienti nel campodell'istruzione, clienti governativi, clienti nel campo della sanitàe clienti aziendali medio/grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold)

Per ottener gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio paese, individuire la sezione appropriata nella scuguente tabella.

NOTA: i numero verdi possono essere usati all'internalo del paese a cui si riferiscecono.

Per contattare Dell, usare i numero di Telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella segunte tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.

Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
America Latina Supporto technician clienti (Austin, Texas, Stati Uniti)512 728-4093
Servizio clienti (Austin, Texas, Stati Uniti)512 728-3619
Fax (supporto technician e servizio clienti) (Austin, Texas, Stati Uniti)512 728-3883
Vendite (Austin, Texas, Stati Uniti)512 728-4397
Vendite via fax (Austin, Texas, Stati Uniti)512 728-4600 o 512 728-3772
Anguilla Supporto generalenumcro vcrdc: 800-335-0031
Antigua e Barbuda Supporto generale1-800-805-5924
Argentina (Buenos Aires)Sito Web: www.dell.com.ar
Prefisso internazionale: 00Posta elettronica:
Prefisso del pacisc: 54us_latin_scrriviccs@dcll.com
Prefisso della città: 11Posta elettronica per computer dcsktop c portatili:
la-techsupport@dcll.com
Posta elettronica per server e EMC:
la-enterprisc@dcll.com
Servizio clientinumero verde: 0-800-444-0730
Supporto techniciannumero verde: 0-800-444-0733
Servizi di supporto techniciannumcro vcrdc: 0-800-444-0724
Vendite0-810-444-3355
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissii di zona, numeri locali e numeri verdi
Antille Olandesi Supporto generale001-800-882-1519
Aruba Supporto generaleNumero verde: 800-1578
Australia (Sydney) Prefisso internazionale: 0011 Prefisso del paese: 61 Prefisso della città: 2Posta elettronica (Australia): au_tech_support@ Dell.com Posta elettronica (Nuova Zelanda): nz_tech_support@ Dell.com Privati c piccolc azicndc Istituzioni governative e aziende1-300-655-533 Numero verde: 1-800-633-559 Numero verde: 1-800-060-889 Numero verde: 1-800-819-339
Servizio clientiNumero Verde: 1-800-819-339
Supporto tecnico -portatili e desktop)Numero vcrdc: 1-300-655-533
Supporto tecnico (server e workstation)Numero vcrdc: 1-800-733-314
Vendite a societàNumero vcrdc: 1-800-808-385
Operazioni di venditaNumero verde: 1-800-808-312
FaxNumero verde: 1-800-818-341
Austria (Vienna) Prefisso internazionale: 900 Prefisso del paesc: 43 Prefisso della città: 1Sito Web: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
tech_support_central_curopc@dell .com
Vendite a privati e piccole aziende0820 240 530 00
Fax per privati e piccole aziende0820 240 530 49
Servizio clienti per privati e piccole aziende0820 240 530 14
Servizio clienti per società c clienti privilegiati0820 240 530 16
Supporto technician per privati c piccolc aziende0820 240 530 14
Supporto technician per società e clienti privilegiati0660 8779
Centralino0820 240 530 00
Bahamas Supporto generaleNumero verde: 1-866-278-6818
Barbados Supporto generale1-800-534-3066
Bulgio (Bruxelles) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 32 Prefisso della città: 2Sito Web: support.euro.dell.com
Posta elettronica per clienti di lingua franca:
support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/
Supporto technician02 481 92 88
Supporto technician via fax02 481 92 95
Servizio clienti02 713 15 65
Vendite a società02 481 91 00
Fax02 481 92 99
Centralino02 481 91 00
Bermuda Supporto generale1-800-342-0671
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Bolivia Supporto generaleNumero verdc: 800-10-0238
Brasile Prefisso internazionale: 00Sito Web: www.dell.com/br
Prefisso del pacec: 55Assistenza clienti, supporto tecnico0800 90 3355
Prefisso della città: 51Supporto tecnico via fax51 481 5470
Fax servizio clienti51 481 5480
Vendite0800 90 3390
Brunei Prefisso del pacec: 673Supporto tecnico clienti604 633 4966
(Pcnang, Malcsia)
Servizio clienti (Penang, Malcsia)604 633 4949
Opercazioni di vendita604 633 4955
(Penang, Malcsia)
Canada (North York, Ontario)Controllo dello stato dell'ordine
Prefisso internazionale: 011in linea: www.dell.ca/ostatus
AutoTechNumero verdc: 1-800-247-9362
(supporto tecnico automatizzato)
Scrivizio clientiNumero verdc: 1-800-847-4096
(vendite a privati c piccolc aziendc)
Servizio clienti (imprese medio grandi, entità governatic)Numero verdc: 1-800-326-9463
Supporto tecnicoNumero verdc: 1-800-847-4096
(vendite a privati e piccole aziende)
Supporto tecnico (imprese medio grandi, entità governatic)Numero verdc: 1-800-387-5757
Vendite (privati c piccolc aziendc)Numero verdc: 1-800-387-5752
Vendite (imprecse medio grande, entità governatic)Numero verdc: 1-800-387-5755
Vendita parti di ricambio1 866 440 3355
c scrvizio estcso
Cile (Santiago) Prefisso del paese: 56 Prefisso della città: 2Venditc, assistenza clienti e supporto techniquenumcro verdc: 1230-020-4823
Cina (Xiamen) Prefisso del paese: 86 Prefisso della città: 592Sito Web del supporto technique: support.dcll.com.cn
Posta elettronica del supporto tecnico: cn_support@dcll.com
Posta elettronica del servizio clienti: customer_cn@dell.com
Supporto tecnico via fax592 818 1350
Supporto technique (DcllTM Dimension™ c Inspiron™)Numero verde: 800 858 2969
Supporto technique (OptiPlex™, Latitude™ e Dell Precision™)Numero Gratis: 800 858 0950
Supporto technique (server e pciferiche di archivazione)Numero verde: 800 858 0960
Supporto tecnico (proiettori, PDA, commutatori, router, ecc.)Numero verde: 800 858 2920
Supporto tecnico (stampanti)Numero Verde: 800 858 2311
Servizio clientiNumero Verde: 800 858 2060
Fax servizio clienti592 818 1308
Privati e piccole aziendeNumero verde: 800 858 2222
Clienti privilcgiatiNumero Verde: 800 858 2557
Vendite a grande imprese (GCP)Numero Verde: 800 858 2055
Vendite a grande imprese, clienti chiaveNumero verde: 800 858 2628
Vendite a grande imprese (zona nord)Numero verde: 800 858 2999
Vendite a grande imprese, entità governative e istituzioni scolastiche (zona nord)Numero Verde: 800 858 2955
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissii di zona, numeri locali e numeri verdi
Cina (Xiamen) Prefisso del paese: 86Vendite a grande impriscc (zona est)Numero vcrdc: 800 858 2020
Prefisso della città: 592 (Seguito)Vendite a grande impriscc, entità governative e istituzioni scolastiche (zona est)Numero vcrdc: 800 858 2669
Vendite a grande impriscc, team dedicatoNumero vcrdc: 800 858 2572
Vendite a grande impriscc (zona sud)Numero vcrdc: 800 858 2355
Vendite a grande impriscc (zona ovest)Numero vcrdc: 800 858 2811
Vendite a grande impranse, parti di ricambioNumero verde: 800 858 2621
Colombia Supporto generale980-9-15-3978
Corea (Seoul) Prefisso internazionale: 001Supporto tccnicoNumero vcrdc: 080-200-3800
Prefisso del paese: 82VenditeNumero verde: 080-200-3600
Prefisso della città: 2
Scrivizio clienti (Penang, Malesia)604 633 4949
Fax2194-6202
Centralino2194-6000
Supporto tecnico (componenti elettronici e accessori)Numero verde: 080-200-3801
Costa Rica Supporto generale0800-012-0435
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Danimarca (Copenhagen) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pacsc: 45Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/dk/da/email dell/ Supporto technician7023 0182 7023 0184 3287 5505
Servizio rapporti clienti3287 1200
Servizio clienti per privati e piccole aziende3287 1201
Centralino (rapporti clienti)3287 5000
Fax centralino (rapporti clienti)3287 5001
Centralino (privati c piccole aziende)
Fax centralino (Privati c piccolc aziendc)
Dominica Supporto generaleNumero verde: 1-866-278-6821
Ecuador Supporto generaleNumero verde: 999-119
El Salvador Supporto generale01-899-753-0777
Finlandia (Helsinki) Prefisso internazionale: 990 Prefisso del paese: 358 Prefisso della città: 9Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/fi/fi/ emaildell/ Supporto technician09 253 313 60
Servizio clienti09 253 313 38
Fax09 253 313 99
Centralino09 253 313 00
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissii di zona, numeri locali e numeri verdi
Francia (Parigi) (Montpellier) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 33 Prefissii della città: (1) (4)Sito Web: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/fr/fr/ emaildell/ Privati e piccolc aziende Supporto techniqueo0825 387 270 0825 823 833 0825 004 700 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01
Fax0825 004 701
Fax (chiamate da fuori Francia)04 99 75 40 01
Società
Supporto techniqueo0825 004 719
Servizio clienti0825 338 339
Centralino01 55 94 71 00
Vendite01 55 94 71 00
Fax01 55 94 71 01
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Germania (Langen) Prefisso internazionale: 00Sito Wcb: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
Prefisso del paisce: 49tcch_support_central_
Prefisso della città: 6103europe@dell.com
Supporto tecnico06103 766-7200
Servizio clienti per privati c piccolc azicnde0180-5-224400
Servizio clienti per segmenti globali06103 766-9570
Servizio clienti per clienti privilcgiati06103 766-9420
Servizio clienti per grandi imprese06103 766-9560
Servizio clienti per clienti pubblici06103 766-9555
Centralino06103 766-7000
Gamaica Supporto generale(comporre il numero solo all'interno della Gamaica)1-800-682-3639
Giappone (Kawasaki) Prefisso internazionale: 001Sito Web: support.jp.dell.com
Supporto technician (server)Numero verde: 0120-198-498
Supporto technician al di fuori del Giappone (server)81-44-556-4162
Supporto technician (Dimension c Inspiron)Numero verde: 0120-198-226
Supporto technician al di fuori del Giappone (Dimension e Inspiron)81-44-520-1435
Supporto technician (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)Numero verde: 0120-198-433
Supporto technician al di fuori del Giappone (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)81-44-556-3894
Supporto technician (PDA, proictori, stampanti, router)Numero Verde: 0120-981-690
Supporto technician al di fuori dcl Giappone (PDA, proictori, stampanti, router)81-44-556-3468
Servizio casella fax044-556-3490
Servizio automatizzatoo di ordinazione (24 oriç)044-556-3801
Servizio clienti044-556-4240
Vendite ad azicndc (fino a 400 dipendenti)044-556-1465
Vendite a clienti privilegiati daltrc 400 dipencndenti)044-556-3433
Vendite a grande imprese daltrc 3500 dipencndenti)044-556-3430
Vendite al settore pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche c sanitarici)044-556-1469
Segmente globale in Giappone044-556-3469
Singolo utcnte044-556-1760
Centralino044-556-4300
Grecia Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pacsc: 30Sito Wcb: support.euro.dell.com
Posta elettronica: support.euro.dell.com/gr/en/email dell/
Supporto tcnico00800-44 14 95 18
Supporto tecnico servizio Gold00800-44 14 00 83
Centralino2108129810
Centralino servizio Gold2108129811
Vendite2108129800
Fax2108129812
Grenada Supporto generalenumcro verdc: 1-866-540-3355
Guatemala Supporto generale1-800-999-0136
Guyana Supporto generalenumero verdc: 1-877-270-4609
Hong Kong Prefisso internazionale: 001 Prefisso del paese: 852Sito Web: support.ap.dell.com
Posta clcttronica dcl supporto technico: apsupport@dell.com
Supporto tecnico (Dimension c Inspiron)2969 3188
Supporto tecnico (OptiPlex, Latitude c Dell Precision)2969 3191
Supporto tecnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM c PowerVaultTM)2969 3196
Servizio clienti3416 0910
Vendite a grande impriscc3416 0907
Programmi per clienti globali3416 0908
Mcdie aziendc3416 0912
Privati c piccole aziendc2969 3105
India Supporto tecnico1600 33 8045
Vendite (grandi impriscc)1600 33 8044
Vendite (privati e piccole aziende)1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood) Prefisso internazionale: 16 Prc fisso dclpacsc: 353 Prc fisso della città: 1Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: dcll_direct_support@dcll.com Supporto techniqueo Supporto technician nel Regno Unito (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Servizio clienti per privati Servizio clienti per piccolc aziende Servizio clienti nel Regno Unito (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Servizio clienti per società Servizio clienti per assocità (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Vendite - Irlanda Vendite - Regno Unito (comporrc il numero solo all'interno del Regno Unito) Fax/Fax per vendite1850 543 543 0870 908 0800 01 204 4014 01 204 4014 0870 906 0010 1850 200 982 0870 907 4499 01 204 4444 0870 907 4000 01 204 0103 01 204 4444
Isole Cayman Supporto generale1-800-805-7541
Isole Turks e Caicos Supporto generalenumero verde: 1-866-540-3355
Isole Vergini (Stati Uniti) Supporto generale1-877-673-3355
Isole Vergini Britanniche Supporto generalenumero verde: 1-866-278-6820
Italia (Milano) Prefisso internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
Prefisso del paesc: 39support.euro.dell.com/it/it/
Prefisso della città: 02emaildell/
Privati e piccole aziende
Supporto technique02 577 826 90
Servizio clienti02 696 821 14
Fax02 696 821 13
Centralino02 696 821 12
Società
Supporto technique02 577 826 90
Servizio clienti02 577 825 55
Fax02 575 035 30
Centralino02 577 821
Lussemburgo Prefisso internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
Posta clcttronica:
Prefisso del paese: 352tech_be@dell.com
Supporto technique (Bruxelcs, Bclgio)3420808075
Vendite a privati c piccole aziendenumero verde:
(Bruxelcs, Bclgio)080016884
Vendite a società (Bruxelcs, Bclgio)02 481 91 00
Servizio clienti (Bruxelcs, Bclgio)02 481 91 19
Fax (Bruxelcs, Bclgio)02 481 92 99
Centralino (Bruxelcs, Bclgio)02 481 91 00
Macao Prefisso del paese: 853Supporto tcnicoNumero verd:c: 0800 105
Servizio clienti (Xiamcn, Cina)34 160 910
Operazioni di vendita (Xiamen, Cina)29 693 115
Malesia (Penang) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 60 Prefisso della città: 4Sito Web: support.ap.dell.com
Supporto tecnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)Numero verd:c: 1 800 88 0193
Supporto tecnico (Dimension, Inspiron c componenti elettronici e accessori)Numero verd:c: 1 800 88 1306
Supporto tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)Numero verd:c: 1800 88 1386
Servizio clienti (Penang, Malesia)04 633 4949
Operazioni di venditaNumero verd:c: 1 800 888 202
Vendite a societàNumero verd:c: 1 800 888 213
Messico Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 52Supporto tcnico clienti001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Vendite50-81-8800
o 01-800-888-3355
Servizio clienti001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principale50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Supporto generalcNumero verd:c: 1-866-278-6822
Nicaragua Supporto generale001-800-220-1006
Norwegia (Lysaker) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 47Sito Wcb: support.euro.dell.com
Posta elettronica: support.euro.dell.com/no/no/email dell/
Supporto technician671 16882
Servizio rapporti clienti671 17575
Servizio clienti per privati e piccole aziende23162298
Centralino671 16800
Centralino fax671 16865
Nuova Zelanda Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 64Posta elettronica (Nuova Zclanda): nz_tech_support@dell.com
Posta elettronica (Australia): au_tech_support@dell.com
Supporto technicianNumero verde:
(computer desktop c portatili)0800 446 255
Supporto technicianNumero verde:
(scrver c workstation)0800 443 563
Privati e piccole aziende0800 446 255
Istituzioni governativc c aziendc0800 444 617
Vendite0800 441 567
Fax0800 441 566
Olanda (Amsterdam) Prefisso internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso del paese: 31Supporto technician020 674 45 00
Prefisso della città: 20Supporto technician via fax020 674 47 66
Scrivizio clienti per privati e piccole aziende020 674 42 00
Servizio rapporti clienti020 674 4325
Vendite a privati e piccole aziende020 674 55 00
Vendite a clienti020 674 50 00
Fax per vendite a privati e piccole aziende020 674 47 75
Fax per vendite a clienti020 674 47 50
Centralino020 674 50 00
Fax centralino020 674 47 50
Panama Supporto generale001-800-507-0962
Perù Supporto generale0800-50-669
Polonia (Varsavia) Prefisso internazionalc: 011Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso del paese: 48Posta clettronica:
Prefisso della città: 22pl_support_tech@dell.com
Telefono servizio clienti57 95 700
Servizio clienti57 95 999
Vendite57 95 999
Fax servizio clienti57 95 806
Fax reception57 95 998
Centralino57 95 999
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Prefisso internazionale
Prefisso del paese
Prefisso della città
PortogalloSito Wcb: support.euro.dell.com
Prefisso internazionale: 00Posta elettronica:
Prefisso del paese: 351support.euro.dell.com/pt/en/
emaildell/
Supporto technician707200149
Servizio clienti800 300 413
Vendite800 300 410 o
800 300 411 o
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax21 424 01 12
Portorico Supporto generale1-800-805-7545
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Regno Unito (Bracknell) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paisc: 44 Prefisso della città: 1344Sito Web: support.euro.dell.com
Sito Web del servizio clienti: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Posta elettronica: dell_direct_support@dell.com
Supporto technique (società/clienti privilcgiati/PAD [più di 1000 dipendenti])0870 908 0500
Supporto technique directto c gcncale)0870 908 0800
Servizio clienti per clienti globali01344 373 186
Servizio clienti per privati e piccolo aziende0870 906 0010
Servizio clienti per società01344 373 185
Servizio clienti per clienti privilcgiati (500-5000 dipendenti)0870 906 0010
Servizio clienti per il governo centrale01344 373 193
Servizio clienti per il governo locale e istituzioni scolastiche01344 373 199
Servizio clienti per lc istituzioni sanitarie01344 373 194
Vendite a privati e piccole aziende0870 907 4000
Vendite settore pubblico/società01344 860 456
Fax per privati e piccole aziende0870 907 4006
Repubblica Ceca (Praga) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 420Sito Web: support.euro.dell.com
Posta clcttronica: czech_dell@dell.com
Supporto tccnico22537 2727
Servizio clienti22537 2707
Fax22537 2714
Supporto tecnico via fax22537 2728
Centralino22537 2711
Repubblica Dominicana Supporto genocralc1-800-148-0530
Repubblica Sudafricana (Johannesburg) Prefisso interc阐azionalc: 09/091 Prefisso del paese: 27 Prefisso della città: 11Sito Web: support.euro.dell.com Posta elettronica: dell za_support@dell.com Linea dedicata Gold011 709 7713 011 709 7710 011 709 7707 011 709 7700 011 706 0495 011 709 7700
Saint Kitts e Nevis Supporto generalenumero verde: 1-877-441-4731
Saint Lucia Supporto generale1-800-882-1521
Saint Vincent e Grenadine Supporto generalenumcro vcrdc: 1-877-270-4609
Singapore (Singapore) Prefisso internazionalc: 005 Prefisso del paese: 65Sito Web: support.ap.dell.com Supporto techniciano (Dimension, Inspiron c componenti clcttronici c accessori)Numero verde: 1800 394 7430 Numero verde: 1800 394 7488 Numero verde: 1800 394 7478
Supporto techniciano (OptiPlex, Latitude c Dell Precision)
Supporto techniciano (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault)
Servizio clienti (Penang, Malesia)604 633 4949
Operazioni di venditaNumero verde: 1 800 394 7412
Vendite a societàNumero verde: 1 800 394 7419
Slovacchia (Praga) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pasc: 421Sito Wcb: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
czech_dcll@dcll.com
Supporto technician02 5441 5727
Servizio clienti420 22537 2707
Fax02 5441 8328
Supporto technician via fax02 5441 8328
Centralino (venditc)02 5441 7585
Spagna (Madrid) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pasc: 34 Prefisso della città: 91Sito Web: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
support.euro.dell.com/es/es/
emaildell/
Privati e piccole aziende
Supporto technician902 100 130
Servizio clienti902 118 540
Vendite902 118 541
Centralino902 118 541
Fax902 118 539
Società
Supporto technician902 100 130
Servizio clienti902 115 236
Centralino91 722 92 00
Fax91 722 95 83
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissii di zona, numeri locali e numeri verdi
Stati Uniti (Austin, Texas) Prefisso internazionale: 011Scrivizio automatizzato di controllo dello stato dell'ordinenumcro vcrdc: 1-800-433-9014
Pr清远o del paesc: 1AutoTech (computer portatili o desktop)numcro vcrdc: 1-800-247-9362
Cliente privato (uso domestico c piccolo ufficio)
Supporto technicianNumero verde: 1-800-624-9896
Servizio clientiNumero verde: 1-800-624-9897
Supporto c servizio DcllNctTMNumero vcrdc: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638)
Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendentiNumero vcrdc: 1-800-695-8133
Sito Web per servizi finanziari: www.dellfinancialscervices.com
Servizi finanziari (locazione/prcstiti)Numero verde: 1-877-577-3355
Servizi finanziari (clienti Dell privilegiati [DPA])Numero verde: 1-800-283-2210
Società
Servizio clienti e supporto technicianNumero verde: 1-800-822-8965
Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendentiNumero Verde: 1-800-695-8133
Supporto technician per stampanti e proiettoriNumero Verde: 1-877-459-7298
Settore pubblico (governco, istituzioni scolastichc e sanitaric)
Servizio clienti e supporto technicianNumero Verde: 1-800-456-3355
Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendentiNumero Verde: 1-800-234-1490
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Stati Uniti (Austin, Texas)Vendite DellNumero verd:c:
Prefisso internazionale: 0111-800-289-3355
Prefisso del pasc: 1o numero verde:
1-800-879-3355
(Seguito)Negozio Dell Outlet Store (computer ricondizionati da Dell)Numero verde:
1-888-798-7561
Vendita di software c pcfrcricheNumero verd:c:
1-800-671-3355
Vendita parti di ricambioNumero verd:c:
1-800-357-3355
Vendite con garanzia e servizio di assistenza cstciNumero Verde:
1-800-247-4618
FaxNumero Verde:
1-800-727-8320
Servizi Dell per utenti con problemi di udito o di linguaggioNumero Verde:
1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
Sud Est asiatico e Paesi del PacificoVenditc, assistenza clienti c supporto tecnico (Penang, Malesia)604 633 4810
Svezia (Upplands Vasby)Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso internazionalc: 00Posta elettronica:
Prefisso del pasc: 46support.curo.dell.com/sc/sv/
Prefisso della città: 8emaildell/
Supporto tecnico08 590 05 199
Servizio rapporti clienti08 590 05 642
Servizio clienti per privati e piccole azicndc08 587 70 527
Supporto per il programma EPP di acquire di parte dei dipendenti20 140 14 44
Supporto tecnico via fax08 590 05 594
Vendite08 590 05 185
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissii di zona, numeri locali e numeri verdi
Svizzera (Ginevra) Prefisso internazionale: 00Sito Wcb: support.euro.dell.com
Posta elettronica:
Prefisso del paesc: 41Tech_support_central_
Europc@dcll.com
Posta elettronica per privati, piccole aziende c società di lingua franca:
Prefisso della città: 22support.euro.dell.com/ch/fr/
emaildell/
Supporto tecnico per privati e piccole aziende0844 811 411
Supporto tecnico per società0844 822 844
Servizio clienti (Privati e piccole aziende)0848 802 202
Servizio clienti (società)0848 821 721
Fax022 799 01 90
Centralino022 799 01 01
Tailandia Prefisso internazionale: 001Sito Wcb: support.ap.dell.com
Supporto tecnico (OptiPlex, Latitudc c Dell Precision)Numero verde:
Supporto tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowcrVault)1800 0060 07
Servizio clienti (Penang, Malesia)Numero verde:
Vendite a società1800 0600 09
Operazioni di venditaNumero verde:
1800 006 006
Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della cittàNome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronicaPrefissi di zona, numeri locali e numeri verdi
Taiwan Prefisso internazionale: 002 Prefisso del pacse: 886Sito Wcb: support.ap.dell.com
Posta elettronica:
ap_support@dcll.com
Supporto technician (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension e componenti elettronici e accessori)Numero verde: 00801 86 1011
Supporto tccnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)Numero vcrdc: 00801 60 1256
Opercazioni di venditaNumero vcrdc: 00801 65 1228
Vendite a societàNumero verde: 00801 651 227
Trinidad e Tobago Supporto generale1-800-805-8035
Uruguay Supporto generaleNumero vcrdc: 000-413-598-2521
Venezuela Supporto generale8001-3605

Glossario

ANSI Lumens: uno standard per la misurazione del flusso luminoso utilizzato per il confronto tra proiettori.

Compression: una funzione che elimina righe di risoluzione dall'imagine per adattarla all'area di visualizzazione.

Correzione della distorsione trapezoidale: un dispositivo che consente di correggere la distorsionc di un'immagine proiettata, che in genere è più larga nella parte superiore e più stretta nella parte inferiore, causata dall'utilizzo di un angolo non corretto tra il proiettre e lo schermo.

dB (decibel): un'unità utilizzata per esprimere una differenza relativà potenza o intensità, in genere tra Duc segnali acustici o clettrici, pari a dicci volte il logaritmo comunc del rapporto dei Duc livelli.

Dimensioni massime dell'immagine: l'immagine più grande chec un proiettor è in grado di proiettar in una sala oscurata. In genere questo dato è limitato alla gamma facale dell'ottica.

Distanza massima: la distanza massima dallo scherno a cui cui più essere posizionato un proiettorc per proiettaric un'immagine utilizzabile, ovvero sufficientemente luminosa, in una sala completamente oscurata.

Distanza minima: la posizione più vicina da cui un proiettre puòMETTER a fuoco un'immagine su uno schermo.

DLP (Digital Light Processing): Tecnologia di visualizzazione basata sulla riflessione sviluppata da Texas Instruments utilizzando piccoli specchi manipolati. La luce passaattraverso unfiltro dei colori eviene inviataagli specchi DLP che dispongono i colori RGB in un'imagine proiettata sullo schermo,anche noti come DMD.

DMD (Digital Micro-Mirror Device): agli DMD è costituito da miglioria di specchi microscopici in lega di alluminio oscillanti montati su un perno nascosto.

DVI (Digital Visual Interface): define l'interfaccia digitale tra dispositivi digitali quali proiettori e PC. Per i dispositivi che supportano DVI, è possibile create un collegamento da digitale a digitale che elimina la conversione in analogico e permette pertanto di ottenere un'imagine priva di imperfezioni.

Formato: il formato piùutilizzatoe4:3 (4 per 3).I primi formati video per la televisionc il computerutilizzato la proportione4:3, il che significa che la larghczza dell'immaginc e paria 4 / 3 volte l'altecza.

Frequenza: la frequenza di ripetizione in cici per secondo dei segnali elettrici. Viene misurata in Hz.

Hz: la frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza.

Inverti imagine: una funzionalità che consente di capovolgere l'imagine orizzontalmente. Quando viene utilizzata in un normale ambiente di proicione anteriore, il testo, la grafica c gli altri elementi risultano rovsciati. Questa funzione vienc utilizes zata per la proicione posteriorc.

Lampadaaglialogenuri metallici: il tipo di lampadautilizzato in numerousi proiettori portatili di fascia media e in tutti quelli di fascia alta. Queste lampade in genere hanno un "periodo di dimezzamento"di 1000-2000 ore, il che significa che perdono gradualmente intensità (luminosità) a mano a mano che vengono utilizzate e al punto di "dimezzamento"hanno una luminosità parla alla meta di quale originale.Questc lampadecemanano una luce con una temperature molto alta,como lc lampadecavaporidi mercurioutilizzate perlcilluminazioni stradali. Il bianco è "estremamente" bianco (con un'emissione di colorc lggermente tendente al blu) e al confronto il bianco delle lampade aologene sembra gialino.

Larghezza di banda: il numero di cici per secco (I Hertz) indica la differenza tra le frequenze limite inferiore e superiore di una banda di frequenze. Indica anche l'ampiezza di una banda di frequenze.

Luminosità: la quantità di luce emessa da un display o uno schermo di proiezione o un dispositivo di proiczone. La luminosità del proictorc vince misurata in ANSI Lumens.

Lunghezza focale: la distanza tra la superficie di un obiettivo e il relativo punto focale.

NTSC: lo standard utilizzato ncgli Stati Uniti per i video c le trasmissioni.

Obiettivo zoom: obiettivo con una lunghezza foscale variabile che consente all'opereatore di allargare o restringere il Campo visivo rendendo l'imagine più piccola o più grande.

PAL: uno standard europec internazionale per i videoe le trasmissioni. La risoluzione è più alta rispetto allo standard NTSC.

Power Zoom: un obiettivo zoom in cui lo zoom viene controllato da un motore, in genere regolato dal pannello di controllo del proietto e dal telecomando.

Puntatore laser: un puntatore delle dimensioni di una penna o un sigaro contencente un piccolo laser alimentato a batteria, in grado di proiettarc un raggio di lucc ad alta intensità in genere di colore rosso chiaramente e immediatamente visibile sullo schermo.

Rapporto dell'obiettivo zoom: il rapporto tra l'imagine più piccola e più grande che un obiettivo è in grado di proiettre da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto 1,4:1 significica che un'imagine di 10 picdi (304, 8 cm) alla zoom corrisponde a un'imagine di 14 picdi (426, 72 cm) con lo zoom complto.

Rapporto di contrasto: la gamma di valori chiari e scuri in un'immagine oppure il rapporto tra i rispetti valori massimi e minimi. Per misurare il rapporto nel settore della proiezione vengono utilizzati due metodi:

1 Totale On/Off: misura il rapporto tra il flusso luminoso di un'immagine tutte bianca (totale On) e il flusso luminoso di un'immagine tutte nera (totale Off).
2 ANSI: misura un tracciato con 16 rettangoli neri e bianchi alternati. Per determinare il rapporto di contrasto ANSI, il flusso luminoso medio dei rettangoli bianchi vince diviso per il flusso luminoso medio dei rettangoli neri.

Per uno stesso proiettre, il contrasto Totale On/Off è sempre superiore rispetto al contrasto ANSI.

Retroilluminato (retroilluminazione): fa rifacrimento a un teccomando o un pannllo di controllo del proietto dotato di pulsanti e controli illuminati.

RGB (Red, Green, Blue): in genere viene utilizzato perindicare un monitor che richiede segnali separati per ognuno di questi tre colori.

Schemo diagonale: un metod di misurazione delle dimensioni di uno scherm o di un'immagine proiettata. La misurazione viene effettuata tra due angoli opposi. Uno schermo con un'altezza di 9 piedi (274,32 cm) e una larghezza di 12 piedi (365,76 cm) ha una diagonale para a 15 piedi (457,2 cm). In quello documento si presupponone che le dimensioni diagonali si riferiscano al rapporto tipico 4:3 dell'imagine di un computer come nell'esempio precedente.

SECAM: uno standard français e internazionale per i video e le trasmissioni. La risoluzione è più alta rispetto allo standard NTSC.

SVGA compresso: per proiettare un'immagine di 800x600 su un proiettre VGA, il segnale 800x600 originale devc essere compresso. I dati visualizzano tutte le informazioni utilizzando solo duc terzi dei pixel (307.000 anziché 480.000). L'immagine risultante è adattata per dimensione网页 SVGA, ma si verifica una leggera perdita di qualità. Se si utilizes un computer SVGA, collegando cavo VGA a un proiettre VGA è possibile ottenere risultati migliorari.

S-Video: uno standard di trasmissione video che utilizza un connettore DIN a 4 piedini miniaturizzato per inviare le informazioni video su duc cavi di segnale denominati luminanza (luminosità, Y) e crominanza (colore, C). E anche indicatoro con l'acronimo Y/C.

SXGA (Super Ultra Graphics Array): 1280x1024 pixel.

SXGA compressor: è utilizzato nei proiettori XGA e consente a questi proiettori di gestire una risoluzione SXGA massima di 1280x1024.

Temperatura di colore: un tipo di misurazione della quantità di bianco di una sorgente di luce. Le lampadeagli alogenuri metallici hanno una temperatura più elevata rispetto alle luci alogene o a incandescenza.

Video componente: un tipo per la riproduzione di video di alta qualità in un formato contenente tutti i componenti dell'imagine originale. Questi componenti vengono indicati come luminanza e crominanza e sono definiti come Y'Pb'Pr' per il componente analogico e Y'Cb'Cr' per il componente digitalc. Il video componente è disponibile neilettori DVD e nei proicttori.

Video composito: il segnale combinato dell'imagine, che comprende segnali di suppressione e sincronizzazione verticali e orizzontali.

XGA (Extra Video Graphics Array): 1024x768 pixel.

XGA compressor: è utilizzato nei proiettori SVGA c consente a questi proiettori di gestire una risoluzione XGA di 1280x768.

Indice

A

Accensione/spegnimento del
proietto
accensione del proietto, 293
spegnimento del
proiecttorc, 293

Assegnazione dei piedini RS232
protocollo RS232, 317 elenco dei comandi di controlledo, 318 impostazioni di
comunicazione, 317 sintassi dei comandi di controlledo, 317

C

Collegamento del proietto a un computer, 288
cavo da D-sub a D-sub, 288
cavo da D-sub a HDTV/componente, 289
cavo da USB a USB, 288
cavo di alimentazione, 288-291
cavo RS232, 290-291
cavo S-Video, 289
cavo video composto, 290
collegamento a un PC, 290

collegamento mediante cavo
componente,289
Collegamento mediante cavo
composito,290
collegamento mediante
quadro di controllo RS232
commerciale,291
installazione per telecomando
RS232 con fili,290
opzioni di installatione
professionali,290
quadro di controllo RS232
commerciale,291

D

Dell contatti, 321

0

OSD (On-Screen Display), 301
Audio, 303
Gestione, 304
Imagine computer, 306
Allineamento, 306
Frequenza, 306
Imagine video, 307
Lingua, 305
Tutto schermo, 301
Degamma, 303
Intensità b., 303

P

Pannello di controllo, 298

Portc di collegamento

connettore di ingresso

dell'audio, 287

connettore D-sub ingresso

VGA, 287

connetcrtore RS232,287

connettore S-Video, 287

connettore USB, 287

connetcortevideo

composito, 287

riccvitore IR, 287

Uscita VGA del monitor (per

Regolazione dell'imagine

proiettata, 294

abbassamento del proiettor

piedino di

sollevamento, 295

pulsante di

sollevamento, 295

ruota di regolazione

dell'inclinazione, 295

regolazione dell'altezza del

proiectoric,294

Regolazione delle dimensioni

dell'immagine di

proicione, 312

Regolazione dello zoom e dcl

fuoco del proiettre, 297

anello di messa a fuoco, 297

linguetta dello zoom, 297

Risoluzione dei problemi, 309

comecontattareDell,309

telekomando, 311

s

Sostituzione della

lampada, 312

Specifiche

alimentazione, 316

ambiente, 316

assegnazione dei piedini

RS232, 317

audio, 316

colori visualizzabili, 315

compatibilità video, 315

conformità alle

normative, 316

connettori I/O, 316

consumo elettrico, 316

dimensioni, 316

dimensioniellochermodi

proicione, 315

distanza di proiezione, 315

frequenza orizzontale, 315

frequenza vertical, 315

lampada, 315

livello di rumore, 316

luminosita, 315

modalità di

compatibilità, 319

numero di pixel, 315

obiettivo di proiezione, 315

peso, 316

rapporto di contrasto, 315

uniformita, 315

valvola amplificatrice di

luminosita, 315

velocità della ruota di

colori, 315

Supporto

comecontattareDell,321

T

Telecomando, 286, 299

U

Unità principal, 286

anello di messa a fuoco, 286

linguetta dello zoom, 286

objettivo,286

panello di controllo, 286

pulsante di sollevamento, 286

DelI™ 1100MP-projektor

Komposittivideo,komponenttivideo

ja S-video

Vaakataajuus

15-70 kHz (analoginen)

Pystytaajuus

43-85 Hz (analogincn)

Virtalahdc

100-240 V AC 50-60 Hz, PFC-tulo

Virrankulutus

250 wattia normalitilassa,

2 Pokretto regulaggi ostrosci

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DELL

Modello : 1100MP

Categoria : Proiettore