1100MP - Proiettore DELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1100MP DELL in formato PDF.
Domande frequenti - 1100MP DELL
Domande degli utenti su 1100MP DELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1100MP - DELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1100MP del marchio DELL.
MANUALE UTENTE 1100MP DELL
Note, avvisi e messaggi diattenzione

NOTA: una NOTA indica un'informazione importante che consente di utilizzare al meglio il proiettre.

AVVISO: un AVVISO puòindicare un potenziale danno a livello di hardware o una perdita di dati e consiglia come evitare il problema.

ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali o morte.
Le informazioni presenti in quello documento sono soggette a modificifica alla preavviso. © 2006 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,enza l'autorizzatozone scritta di Dell Inc.
Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation; Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in questo documento sua in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi che ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Limitazioni e dichiarazioni di non responsabilità
Le informazioni cont∉ne nel presente documento, inclusi tutti i messaggi diattenzione, le istruzioni, le conformità normative e le certificazioni, si basano su dichiarazioni fornite a Dell dal produttore e non sono state verificate né testate in modo indipendente da Dell. Dell declina agli responsabilità in relazione a qualsiasi incorrettezza di tali informazioni.
Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprieta, le funzionalità, le velocità o le qualifiche della parte menzionata nel presente documento sono state fatte dal produttore e non da Dell. Dell non può essere in alcun modo considerata responsable per la precisione, la completeness o la validità di tali dichiarazioni.
Sommario
1Proietlore DellTM
Informazioni sul proiettre 286
2Collegamento del proiettre
Collegamento a un computer 288
Collegamento di unlettoreDVD,un decoder digitale,un videoregistratore o un tevisore 289
Collegamento mediante un
cavo componente 289
Collegamento mediante un cavo S-Video 289
Collegamento mediante un cavo composito 290
Collegamento a un telecomando RS232 con fili 290
Collegamento a un computer 290
Collegamento mediante un quadro
di controlo RS232 commerciale 291
3Utilizzo del proiettre
Accensionedelproiettore 293
Spegnimento del proiettore 293
Regolazione dell'immagine proiettata 294
Aumento dell'altezza del proiettre 294
Diminuzione dell'altezza del proiettre 294
Regolazione delle dimensioni dell'immagine di proiezione 296
Regolazione dello zoom e del fuoco del proietto 297
Utilizzo del pannello di controllo 298
Utilizzo del telecomando 299
Utilizzo dell'OSD (On-Screen Display) 301
Menu principale 301
Menu Tutto schermo 302
Menu Audio 303
MenuGestione 304
Menu Lingua 305
Menu Ripristino 305
Menu Immagine computer 306
Menu Immagine video 307
4Risoluzione dei problemi del proiettre
Sostituzione della lampada 312
5Speciifie
6Come contattare Dell
7Glossario
Proietlore Dell™
Il proiettorc viene fornito con i componenti illustrati di seguito. Verificare di aver ricevvuto tutti i componenti c contattare Dell se manca qualcosa.
Conteno della confezione
Cavo di alimentazione (1,8m) Cavo VGA (da D-sub a D-sub) (1,8m)


Cavo S-Video (2,0m) Cavo USB (1,8m)


Cavo composito (1,8m) Cavo da VGA a componente (1,8m)


Cavo da RCA a audio (1,8 m) Cavo da Mini pin a Mini pin (1,8 m)



NOTA: le lunghezze dei cavi indicate sono valide solo per l'America.
Contenuto della confezione (continua)
Telecomando Batterie


Custodia Documentazione




Informazioni sul proiettre

| 1 Pannello di controllo |
| 2 Linguetta dello zoom |
| 3 Anello di messa a fuoco |
| 4 Obiettivo |
| 5 Pulsante di sollevamento |
| 6 Ricevitore del telecomando |
2
Collegamento del proiettre

| 1 Riccvitore IR |
| 2 Uscita VGA del monitor (per collegamenti in series) |
| 3 Connettore USB |
| 4 Connettore RS232 |
| 5 Connettore di ingresso VGA (D-sub) |
| 6 Connettore S-Video |
| 7 Connettore video composito |
| 8 Connettore di ingresso dell'audio |
Collegamento a un computer

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo da VGA a VGA |
| 3 Cavo da USB a USB |

NOTA: il cavo USB deve essere collegato se si desidera utilizzato le funzionalità Next Page e Previous Page del telecomando.
Collegamento di unlettoreDVD,un decoder digitale, un videoregistrar o un tevisore
Collegamento mediante un cavo componente

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo da D-sub a HDTV/componente |
Collegamento mediante un cavo S-Video

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo S-Video |
Collegamento mediante un cavo composito

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo video composito
Collegamento a un telecomando RS232 con fili

NOTA: il cavo RS232 non viene fornito da Dell. Per ottener il cavo e il software del telecomando RS232, contattare un esperto in installazioni.
Collegamento a un computer

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo RS232 |
Collegamento mediante un quadro di controllo RS232 commerciale

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo RS232 |
| 3 Quadro di controllo RS232 commerciale |
Utilizzo del proiettre
Accensione del proiettre
NOTA: accendere il proiettre prima della sorgente. La luce del pulsante di accensione è di colore verde e lampeggia fino a quando non viene premuto il pulsante.
1 Rimuovere il cappuccio dell'obiettivo.
2 Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi necessari. Per informazioni sul collegamento del proiettorc, videere "Collegamento del proiettorc" a pagina 287.
3 Premere il pulsante di accensione. Per individuare il pulsante di accensione, vindere "Informazioni sul proiettorc" a pagina 286. Verra visualizzato il logo Dell per 30 secondi.
4 Accendere la sorgente (computer,lettore DVD e cosi via).La sorgente viene rilevata automaticamente.
NOTA: attendere quale istante per consentire al proietto di cercare la sorgente.
Se viene visualizzato il messaggio "Ricerca...", assicurarsi che tutti i cavi necessari siano collegati in modo corretto.
Se al proiettre sono collegate più sorgenti, premere il pulsante Source (sorgente) del telecommando o del pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
Spegnimento del proiettre
AVVISO: non scollegare il proiettre prima di averere completato la procedura di spegnimento descritta di seguito.
1 Premere il pulsante di accensione.
2 Premere di nuovo il pulsante di accensione. Le ventole di raffreddamento continueranno a funzionare per 90 secondi.
3 Scollegarc il cavo di alimentazione alla presa clettrica c dal proiettorc.

NOTA: se si preme il pulsante di accensione nelle proiettor è in funzione, viene visualizzato il seguente messaggio:
"Premere il pulsante di accensione per spegnere il proiettore. Prima di scollegare o riavviare il proiettore, lasciare che si raffreddi per 90 secondi." Il messaggio scompare automaticamente dopo 5 secondi. In alternatively, è possible premere qualsiasi pulsante del pannello di controllo.
Regolazione dell'immagine proiettata
Aumento dell'altezza del proietto
1 Premere il pulsante di sollevamento.
2 Sollevare il proiettre fino a raggiungere l'angolo di visualizzazione desiderato, quando rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento.
3 Utilizzare la ruota di regolazione dell'inclinazione per ottimizzare l'angolo di visualizzazione. Se necessario, premere i pulsanti di sollevamento laterali per sollevare il dato posteriori del proietto sono a raggiungere l'angolo di visualizzazione desiderato.
Diminuzione dell'altezza del proietto
1 Premerc il pulsante di sollevamento.
2 Abbassare il proietto, quando rilasciare il pulsante per bloccare in posizione il piedino di sollevamento.



| 1 Pulsante di sollevamento |
| 2 Picdino di sollevamento |
| 3 Ruota di regolazione dell'inclinazione |
Regolazione delle dimensioni dell'immagine di proiezione

| Schemo(diagonale) | Max. | 33,0" (83,8 cm) | 55,0" (139,7 cm) | 110,0" (279,4 cm) | 165,0" (+19,1 cm) | 220,0" (558,8 cm) | 275,0" (698,5 cm) |
| Min. | 27,5" (69,8 cm) | 45,8" (116,3 cm) | 91,7" (232,9 cm) | 137,5" (349,3 cm) | 183,4" (465,8 cm) | 229,2" (582,2 cm) | |
| Dimensioneliolo schemo | Max.(LxH) | 26,4" x 19,8" | 44,0" x 33,0" | 88,0" x 66,0" | 132,0" x 99,0" | 176,0" x 132,0" | 220,0" x 165,0" |
| 67,1 cm x 50,3 cm | 111,8 cm x 83,8 cm | 223,5 cm x 167,6 cm | 335,3 cm x 251,5 cm | 447,0 cm x 335,3 cm | 558,8 cm x 419,1 cm | ||
| Min.(LxH) | 22,0" x 16,5" | 36,7" x 27,5" | 73,3" x 55,0" | 110,0" x 82,5" | 146,7" x 110,0" | 183,4" x 137,5" | |
| 55,9 cm x 41,9 cm | 93,2 cm x 69,8 cm | 86,2 cm x 139,7 cm | 279,4 cm x 209,6 cm | 372,6 cm x 279,4 cm | 465,8 cm x 349,3 cm | ||
| Distanza | 3,9 picdi (1,2 m) | 6,6ft (2,0 m) 13,1ft | (4,0 m) 19,7ft (6,0 m) | 26,2ft (8,0 m) 32,8ft | (10,0 m) | ||
| *Questoschema è riportato solo a scopo di riferimento. | |||||||
Regolazione dello zoom e del fuoco del proiettre

ATTENZIONE: per evitare danni al proiettre, prima di spostarlo o inserirlo nella relativa custodia assicurarsi che l'obiettivo zoom e il piedino di sollevamento siano completenesse retratti.
1 Per eseguire lo zoom avanti e indietro, ruotare la linguetta dello zoom.
2 Ruotare l'anello di messa a fuoco fino a quando I'immagine non è chiara. Il proiettre mette a fuoco a una distanza compresa tra 3,9 e 32,8 piedi (1,2 - 10 m).

1 Linguetta dello zoom
2 Ancllo di messa a fuoco
Utilizzo del pannello di controllo

| 1 Accensione Consente di accendere e spegnere il proietto. Per ulteriioni informazioni, videere “Accensione del proietto” a paglia 293 e “Spegnimento del proietto” a paglia 293. | |
| 2 Sorgente Consente di spostarsi tra le sorgenti Analogico RGB, Composito, Component-i, S-Video e Analogico YPbPr quando al proietto sono collegate più sorgenti. | |
| 3 Quattro tasti di direzione | I quattro tasti di direzione © consentono di spostarsi tra le schede dell'OSD. |
| 4 Spia di segnalazione TEMP | • Quando la spia Temp è di colore arancione fisso, il proietto si è surriscaldato. Il display si spegne automaticamente. Riaccendere il display après che il proietto si sare raffreddato. Se il problema persistsiste, contattare Dell. • Quando la spia Temp è di colore arancione lampcggiante, si è verificato un guasto di una ventola del proiettorc e il proiettorc si spcgnce automaticamente. Sc il problema persiste, contattare Dell. |
| 5 Spia di segnalazione LAMP | Quando la spia Lamp è di colore arancione fisso, è necessario sostituire la lampada. |
| 6 Regolazione della distorsione trapezoidale | Se l'imagine non è perpendicolare allo schermo, non appeare quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettorc (±16 gradi). |
| 7 Risincronizzazione | Consente di sincronizzare il proiettorc con la sorgente di ingressso. Il pulsante di risincronizzazione non funziona quando l'OSD (On-Screen Display) è visualizzato. |
| 8 Menu Consente di attivare l'OSD. Utilizzato i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all'interno dell'OSD. | |
Utilizzo del telecomando

1 Video Mode Premerc una volta quello pulsante per visualizzare la modalità di visualizzazione corrente. Premerc una seconda volta quello pulsante per spostarsi tra le modalità PC, Movie, sRGB e Utente.
2 Next Page Consente di passare alla pagina successiva.

NOTA: per poter utilizzato esta funzione è necessario che il cavo USB sia collegato.
3 Menu Consente di attivare l'OSD (On-Screen Display).
Utilizzare i tasti di direzione e il pulsante Menu per spostarsi all'interno dell'OSD.
4 4:3/16:9 Consente diambiare il formato: 1:1, 16:9, 4:3.
5 Pulsante Hide Premere una volta甚么o pulsante per
nascondere l'immagine. Premere una seconda volta quello pulsante per visualizzare l'immagine.
6 Volume (+ / - ) Questi due pulsanti consentono di augmentare
(+) o diminuire (-) il volume oppure di spostarsi tra le schede dell'OSD.
7 Keystone Sc l'imagine non è perdicolarc allo schermo,
non apparc quadrata. Questi pulsanti consentono di regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettore (± 16 gradi).
8 Resync Consente di sincronizzare il proietto con
la sorgente di ingresso. Il pulsanteResync non funziona quando l'OSD è visualizzato.
9 Source Consente di spostarsi tra le sorgenti Analogico
RGB, Composito, Componenti, S-Visco c Analogico YPbPr quando al proiecttorc sono collegate più sorgenti.
10 Tasti di direzione Utilizzare il pulsante o per selezionare
le voci dell'OSD e i pulsanti e per eseguire delle regolazioni.
11 Previous Page Consente di passare alla pagina precedente.

NOTA: per poter utilizzato questa funzione è necessario che il cavo USB sia collegato.
12 Accensione
Consente di accendere e spegnere il proiettore. Per ulteriori informazioni, videere "Accensione del proiettore" a pagina 293 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 293.
Utilizzo dell'OSD (On-Screen Display)
Il proietto è dotato di un OSD (On-Screen Display) in più lingue che può essere visualizzato con oswana una sorgente di ingresso collegata.
Quando è visualizzato il menu principale, è possibile premere il pulsante o del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per spostarsi tra le schede. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando per selezionare un sottomenu.
Quando è visualizzato un sottomenu, è possibile premere il pulsante ① del pannello di controllo oppure il pulsante o▼ del telecomando per effettuare una selezione. Quando si scezziona una voc, il colore cambia in grigio scuro. Utilizzare il pulsante ② o ④ del pannello di controllo oppure i pulsanti < c> del telecomando per modificare un'impostazione.
Per uscire dall'OSD, visualizzare la sched a Esci e premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando.
Menu principale

Menu Tuttoschermo

LUMINOSITA—Utilizzare i pulsanti © c del pannello di controllo oppurc il pulsante o > del telecomando per regolare la luminosità dell'imagine.
CONTRASTO—Utilizzare i pulsanti e del pannello di controllo oppure il pulsante o del telecomando per regolare il grado di differenza tra le parti più chiare e più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di bianco c di nero presente nell'immagine.
TEMP. COLORE—Consente di regolare la temperature di colore. Più la temperature è elevata, più lo schermo tende al blu. Più la temperature è Bassa, più lo schermo tende al rosso.
La modalità Utente attiva i valori nel menu delle impostazioni dei colori.
IMPOS. COLORE—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.
KEYSTONE—Consente di regolare la distorsione dell'immaginc causata dall'inclinazione del proiettorc (± 16 gradi).
Dist. TRAPEZ. AUTO—Selezionare Si per attivare la corazione automatica della distorsione verticale delle immagini causata dall'inclinazione del proietto. Per regolare manualmente la distorsione trapezoidale, premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando.
DIST. TRAP. SEMI-AUTO—Premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante Menu del telecomando per attivare la correzione trapezoidale automatica.
FOrmato—Selezionare un fornato per regolare la visualizzazione dell'imagine.
1:1: la sorgente di ingresso visualizza l'immagine perché modificare le proporzioni.
Applicare il fornato 1:1 quando si utilizza uno dei seguenti cavi:
- Cavo VGA, con una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768) ncl computer
- Cavo componente (576p/480i/480p)
Cavo S-Video
-Cavo composito
16:9: la sorgente di ingresso modifica le proportioni dell'imagine in base alla larghezza dello schermo.
- 4:3: la sorgente di ingresso modifica le proporzioni dell'immagine in base allo schermo.
Applicare il fornato 16:9 o 4:3 quando si utilizesza uno dei scuguenti clementi:
Risoluzione del computer superiore a XGA
- Cavo componente (1080i o 720p)
Mod. Video—Selezionare una modalità per ottimizzare l'imagine visualizzata in base all'utilizzo del proietto: Movie, PC, sRGB (consente di ottenera una rappresentazione dei colori più accurata) o Utente (consente di impostare le impostazioni preferite). Sc si modificano le impostazioni di Intensità b. o Degamma, il proietto attivera automaticamente la modalità Utente.
INTENSITA B.—Selectionare 0 per massimizzare la riproduzione dei colori e 10 per massimizzare la luminosità.
DEGAMMA—Impostare un valore compreso tra 1 e 6 per modificare le prestazioni dei colori visualizzati. L'impostazione predefinita è 0.
Menu Audio

VOLUME—Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante - del telecomando per diminuire il volume. Premere il pulsante dcl pannello di controllo oppure il pulsante + del telecomando per aumincare il volume.
MUTE—Consente di azzerare il volume.
Menu Gestione

Pos. Menu—Selezionare la posizione dell'OSD sullo schermo.
MODO PROIEZ. -Selezionare la modalità di visualizzazione dell'imagine:
Proiezione anteriore - Desktop (impostazione predefinita).
- Proicione posteriore - Desktop: il proietto inverte l'immagine ed è pertanto possibile proiettare da dietro uno schermo traslucido.
- Proicione anteriore - Montaggio a soffitto: il proietto capovolge sotto sopra l'immaginc per la proicione con montaggio a soffitto.
- Proicione posteriorc - Montaggio a soffitto: il proietto inverte e capovolge sotto sopra l'immagine. è possibile proiettare con montaggio a soffitto da diaetro uno schermo traslucido.
TIPO SEGNALE—Sclczionare manualmente il tipo di segnale (RGB, YCbCr o YPbPr).
ORE LAMPADINA—Indica le ore di utilizzo dopo l'ultima reimpostazione del timer.
RIPR LAMP.—Dopo avee installato una nuova lampada, selezionare Si per reimpostare il timer.
RISPARMIO—Selezionare Si per impostare il periodo di attesa prima dell'attivazione della modalità di risparnio. Il periodo di attesa indica per quanto tempo il proietto dovrá riranere in attesa perché segnali di ingressso. Trascorso quello periodo di tempo, il proietto attiverà la modalità di risparnio e spegnerà la lampada. Il proietto si riaccenderà quando rileverà un segnale di ingressso oppure quando verra premuto il pulsante di accensione. Dopo due ore, il proietto si spegne ed è necessario premere il pulsante di accensione per riaccenderlo.
Blocco OSD—Selezione are Si per attivare il Blocco OSD in modo da nascondre il relativo menu. In另一种a, c possiblc premerc il pulsante del pannello di controlo oppure il pulsante Menu del telecomando per 15 secondi.
SORG. AUTO.—Selezionare Attivata (l'impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali di ingresso disponibili. Se si preme il pulsante della sorgente quando il proietto è accesso, viene rilevato automaticamente il segnale di ingresso successivo disponibile. Selezionare Disattivata per bloccare il segnale di ingresso corrente. Premendo il pulsante della sorgente dopo avere selezionato Disattivata è possibile selezionare il segnale di ingresso da utilizzato.
MODALITA ECO—Selezionare Attivata per utilizzato il proiettorc con un basso consumo di energia (150 watt), che consente di prolungare la durata della lampada e ottenere un funzionamento più silenzioso e una minore luminosità sullo schermo. Selezionare Disattivata per utilizzato il proiettorc con un normale consumo di energia (200 watt).
SCOMPARSAD—Utilizzare questa funzione per impostare il periodo di tempo per cui il menu dell'OSD rimane disponibile (in caso di inattività).
Menu Lingua

Premere il pulsante di pannello di controlo oppure il pulsante o▼ del telecomando per selezionare la lingua preferita per l'OSD.
Premere il pulsante © del pannello di controlo oppure il pulsante Menu del telecomando per confermare la lingua scelta.
Menu Ripristino

Selezionare Si per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica del proietto. Le voci ripristinate includono sua impostazioni dell'immagine del computer che impostazioni dell'immagine del video.
FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati visualizzati in modo che corrisponda alla frequenza della scheda grafica del computer. Se sinota una barra verticale con problemi di sfarfallio, utilizzato il controllo Frequenza per ridurre al minimo le barre. Questa è una regolazione di massima.
ALLINEAMENTO—Consente di sincronizzare la fase del segnale di visualizzazione con la schedà grafica. Se l'imagine non è fissa
o presenta problemi di sfarfallio, utilizzato il controllo Allineamento per correggere il problema. Questa è una regolazione di precisione.

NOTA: modificare prima l'impostazione del controllo Freqenza e poi quella del controllo Allineamento.
Posizione 0.—Premerc il pulsante del pannllo di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione orizzontale dell'immagine spostandola versuso sinistra. Premerc il pulsante del pannllo di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione orizzontale dell'imagine spostandola versuso destra.
Posizione V.—Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione verticale dell'immagine spostandola verso il basso. Premere il pulsante del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per regolare la posizione verticale dell'immagine spostandola verso l'alto.
Menu Imagine video

SATURAzione—Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per diminuire la quantità di colore nell'immagine. Premere il pulsante ④ del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per augmentare la quantità di colore nell'immagine.
NTIDEZZA—Premere il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante
del telecomando per diminuire la nitidezza. Premere il pulsante ④ del pannello di controllo oppure il pulsante del telecomando per augmentare la nitidezza.
SFUMATURA—Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante▲ del telecomando per aumentare la quantità di verde nell'immagine. Premerc il pulsante © del pannello di controllo oppure il pulsante ▷ del telecomando per aumentare la quantità di rosso nell'immagine.
Risoluzione dei problemi del proiettre
Se si verificano problemi con il proiettre, seguire i suggerimenti per la risoluzione dei problemi riportati di seguito. Sc il problema persistsic, contattare Dell.
Problema Soluzione possibile
L'immagine non viene visualizzata sullo schermo
- Assicurarsi che il cappuccio dell'obiectivo sia stato rimioso e che il proiettre sia accesso.
- Assicurarsi che la porta per la grafica esterna sia attivata. Sc si utilizza un computer Dell portatilc, premerc P C G i alti computer, consultare la documentazione allegata.

NOTA: attendere quale istante per consentire al proietto di cercare la sorgente.
- Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati in modo correcto. Per informazioni, vcedere "Collegamento del proiettorc" a pagina 287.
- Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
- Accertarsi di averere installato la lampada in modo correcto. Per informazioni, vedere "Sostituzione della lampada" a pagina 312.
| Problema (continua) | Soluzione possibile (continua) |
| L'immagincappe solo in parte, non è visualizzata in modo corretto oppure scorre | 1 Premerc il pulsante Resync (risincronizzazionc) del tcccomando o del pannello di controllo.2 Se si utilizza un computer Dell portatile, impostare la risoluzione del computer su XGA (1024 x 768):a Farclicc con il pulsante destro del mouse sulla parte inutilizzata del desktop di Windows, sccglicrc Proprietà e fare clicsulla schedda Impostazioni.b Verificare che l'impostazione sia 1024 x 768 pixel per la porta del monitor esterno.c Premere .Se si hanno dificoltà nel cambiare le risoluzioni oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte l'apparecchiatura e il proiettre.Se non si utilizza un computer Dell portatile, consultare la documentazione allegata. |
| La presentazione non viene visualizzata sullo schermo | Se si utilizesza un computer Dell portatile, premere . |
| L'immagincnon è fissa o presente problemmi di sfarfallio | Regolare l'allamento nella scheda Immagine computer dell'OSD. |
| L'immagine presenta una barra verticale con problemi di sfarfallio | Regolare la frequenza nella scheda Immagine computer dell'OSD. |
| Il colore dell'imagine non è corretto | Sc il scgnalc di uscita della scheda grafica è sincronizzato su Verdc c si desidera visualizzarc immagini VGA con un scgnale di 60 IHz, accederere all'OSD scegliere Gestione, quindi Tipo segnale e infine RGB. |
| Problema (continua) | Solutazione possibile (continua) |
| L'imagine non è a fuoco 1 | Regolare l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo del proiettre.2 Assicurarsi che lo schermo di proiezione sia posizionato a una distanza corretta dal proiettre (da 3,9 piedi [1,2 m] a 32,8 piedi [10 m]). |
| Quando si visualizza un DVD 16:9, l'immaginc risulta allungata | Il proiettorc rileva automaticamente il DVD 16:9 e imposta il formato sullo schermo intero utilizzando l'impostazione predefinita 4:3 (Letter Box). Se l'imagine risulta ancora allungata, regolare il formato come indicato di seguito:· Se si riproduce un DVD 16:9, selezionare il tipo di formato 4:3 nellettore DVD (se supportato).· Sc non è possibilc scleczionare il tipo di formato 4:3 nellettorc DVD, selezionare il formato 4:3 nel menu Tuttoschem dell'OSD. |
| L'imagine è invertita | Sccglicre Gestione nell'OSD c regolare la modalità di proiczone. |
| La lampada è bruciata o emette un rumore simile a uno scoppiettio | Quando la lampada sta per csauriri, è possible che si bruci ed emetta un forte suono simile a uno scoppiettio. In tal caso, il proiettorne non si riaccende e nel display LCD viene visualizzato un messaggio che indica un difetto nella lampadina fine a quando la lampada noniene sostituita. Per sostituire la lampada, videere "Sostituzione della lampada" a pagina 312. |
| Il telecomando non funziona in modo corretto o entro un raggio molto limitato | È possibile che la batteria sia scarica. In tal caso, sostiturla utilizzato due nuove batterie AAA. |
| Problema (continua) | Soluizione possibile (continua) |
| La finestra di visualizzazione dell'OSD non apparc sullo schermo dopo aver premuto il pulsante Menu del telecomando o del pannello di controllo | Provare a sceguire le procedure descritte di scguito: 1 Premerc il pulsantc Menu del telecomando o del pannello di controllo per 15 secondi finché non viene visualizzato l'OSD. 2 Selezionare Gestione dall'OSD. 3 Impostare Blocco OSD su Disattivato. |
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada quando venc visualizzato il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persistsente dopo la sostituzione della lampada, contattare Dell.

ATTENZIONE: la lampada può raggiungere temperature molto elevate durante l'utilizzo. Se si desidera sostituire la lampada, lasciare prima raffreddare il proiettre per almeno 30 minuti.

ATTENZIONE: non toccare mai la lampadina o il vetro della lampada. La lampadina potrebbe esplodere se viene maneggiata in modo non corretto, come più accadere se si tocca la lampadina stessa o il vetro della lampada.
1 Specnere il proicttore c scollegare il cavo di alimentazione.
2 Lasciare raffreddare il proietto per almeno 30 minuti.
3 Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampada e rimuovere il coperchio.
4 Allentare le 2 viti che fissano la lampada.
5 Sollevare la lampada utilizzando la maniglia in metallo.
6 Ripetere in ordine inverso i passaggi da 1 a 5 per installare la nuova lampada.
7 Reimpostare il tempo di utilizzo della lampada selezionando l'icona Ripr. Lamp. sulla sinistra nella schedda Gestionc dell'OSD.

NOTA: se le lampade sostuite sono coperte da garanzia, potrebbe essere necessario restituirle a Dell. In caso contrario, contattare i responsabili del servizio smaltimento rifiuti di zona per informazioni sul più vicino centro di raccolta.

NOTA: la lampada contiene mercury. Lo smaltimento di quello materiale potrebbe essere regolamenti da norme a causa delle implicazioni ambientali. Per informazioni sullo

smaltimento o sul riciclaggio, contattare le autorità locali oppure visitare il sito Web di Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Specifiche
Valvola amplificatrice di luminosità
Tecnologia DLPa doppia velocita di trasmissione dei dati (DDR) a chip singolo
Luminosita 1400 ANSI Lumens (max)
Rapporto di contrasto 2000:1 tipico (Totale On/Off)
Uniformità 80% tipica (standard giapponese - JBMA)
Lampada Lampada UIIP da 200 Watt
sostituabile dall'utente con durata di 2000 ore (fino a 2500 ore in modalità eco)
Numero di pixel 800× 600 (SVGA)
Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori
Velocità della ruota di colori 100 127,5Hz (2X)
Obiettivo di proiezione F/2,5, f = 28,8 34,5 mm con obiettivo zoom manuale 1,2 x
Dimensioni dello schermo di 27-275 pollici (diagonalc)
proicione
Distanza di proiezione 3,9 32,8 piedi (1,2m 10m)
Compatibilità video Compatibilità con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM c HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Supporto di Video composito, Video componente c S-Video
Frequenza orizzontale 15-70 KHz (analogico)
Frequenza verticale 43-85 Hz (analogico)
Alimentazione Universale 100-240V CA 50-60 Hz
con ingresso PFC
Consumo elettrico 250 watt alla massima energia (tipico),
200 watt in modalità eco
Audio 1 altoparlante, RMS da 2 watt
Livello di rumore 34dB (A) in modalità Totale On,
32 dB (A) in modalità cco
Peso 4,85 libbre (2,2kg)
Dimensioni (L× H× D) Esterne 9,9× 3,96× 8,4± 0,04
pollici (251× 101× 213± 1mm)
Ambiente Temperatura di funzionamento:
0^ - 35^ (32^ - 95^)
Umidita: 80% massima
Temperatura di conservazione:
-20^oC - 60^oC (-4^oF - 140^oF)
Umidita: 80% massima
Conformità alle normative FCC, CE, VCCI, UI, cUL, TüV-GS,
Connettori I/O Alimentazione: presa di ingresso
dell'alimentazione CA
Ingresso computer: un D-sub
per segnali di ingresso IHDTV
analogico/componente
Uscita computer: un D-sub a 15 piedini
Ingresso video: un RCA video
compositoeunS-Video
Connettori I/O (Seguito)
Ingresso USB: un connettore USB
Ingresso audio: una presa Telefonica (diametro 3,5mm )
Un connettore DIN RS232 miniaturizzato per il controllo remotodel proiettre via cavo dal PC
Assegnazione dei piedini RS232

Protocol RS232
- Impostazioni di comunicazione
| Impostazioni di connessione Valore |
| Vlocità in baud: 19200 |
| Bit di dati: 8 |
| Parità: Nessuna |
| Bit di stop: l |
- Sintassi dei comandi di controllo (dal PC al proiettre) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
-
Esempio: accendere il proietto Immettere il seguente codice: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01
-
Elenco dei comandi di controllo
| Elenco dei comandi di controlledlo | Codice dell'indirizzo (BYTE) | Dimensione del payload (WORD) | CRC16 per l'intero pacchctto (WORD) | ID MsG (WORD) | Dimensione MsG (WORD) | Codice del commando (BYTE) | Descrizione del commando |
| 0xefbe 0x10 0x0005 | 0xffc6 0x11 | 11 0x0001 | 0x01 Alimenta- | zione | |||
| 0xbfc7 0x | 02 Menu | ||||||
| 0x7e07 0x | 03 Su | ||||||
| 0x3fc5 0x | 04 Giù | ||||||
| 0xffe05 0x | 05 Sinistra | ||||||
| 0xbe04 0x | 06 Destra | ||||||
| 0x7fc4 0x | 07 Risincro- | nizza- zione | |||||
| 0x3fc0 0x | 08 Sorgente | ||||||
| 0xffc3 | 09 Aumento | ||||||
| 0xfe00 0x | 0E Blocco | del volume | |||||
| 0xbe01 | 0x0A | Diminu- zione del volume | |||||
| 0x7fca | 0x0D | Azza- mento del volume | |||||
| 0xbfc2 0x | |||||||
| 0x7e02 | 0x0F | Scompara dell'imma- gine | |||||
| 0x3fca | 13 Distor- | 0x10 | Modalità Video | ||||
| 0x7fcb 0x | sione verticale su | ||||||
| 0x3e09 0x | 14 Distor- | sione verticale giù | |||||
| 0x7e08 0x | 17 Formato | (4:3/16:9) | |||||
Modalità di compatibilità
| Modalità Risoluzione (ANALOGICO) | |||
| Frequenza verticale (Hz) Frequenza orizzontale (KHz) | |||
| VGA 640x | 350 70 31,5 | ||
| VGA 640x | 350 85 37,9 | ||
| VGA 640x | 400 85 37,9 | ||
| VGA 640x | 480 60 31,5 | ||
| VGA 640x | 480 72 37,9 | ||
| VGA 640x | 480 75 37,5 | ||
| VGA 640x | 480 85 43,3 | ||
| VGA 720x | 400 70 31,5 | ||
| VGA 720x | 400 85 37,9 | ||
| SVGA 800x | 600 56 35,2 | ||
| SVGA 800x | 600 60 37,9 | ||
| SVGA 800x | 600 72 48,1 | ||
| SVGA 800x | 600 75 46,9 | ||
| SVGA 800x | 600 85 53,7 | ||
| XGA 1024x | 768 43,4 35,5 | ||
| XGA 1024x | 768 60 48,4 | ||
| XGA 1024x | 768 70 56,5 | ||
| XGA 1024x | 768 75 60,0 | ||
| XGA 1024x | 768 85 68,7 | ||
| SXGA 1280x | 1024 60 63,98 | ||
| SXGA+ 1400x | 1050 60 63,98 | ||
| MAC LC13" | 640x480 66,66 | 34,98 | |
| MAC II 13" | 640x480 66,68 35 | ||
| MAC 16" | 832x624 74,55 | 49,725 | |
| MAC 19" 1024x | 768 75 60,24 | ||
| MAC | 1152x870 | 75,06 | 68,68 |
| MAC G4 | 640x480 60 31,35 | ||
| MAC G4 | 640x480 120 | 68,03 | |
| IMac DV | 640x480 117 | 60 | |
| IMac DV 80 | 0x600 95 60 | ||
| IMac DV 10 | 24x768 75 60 | ||
| IMac DV 11 | 52x870 75 68,49 | ||
| IMac DV 12 | 80x960 75 75 | ||
Come contattare Dell
Per contattare Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:
www.dell.com
support.dell.com (supporto tecnico)
- premiersupport.dell.com (supporto tecnico per clienti nel campodell'istruzione, clienti governativi, clienti nel campo della sanitàe clienti aziendali medio/grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold)
Per ottener gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio paese, individuire la sezione appropriata nella scuguente tabella.
NOTA: i numero verdi possono essere usati all'internalo del paese a cui si riferiscecono.
Per contattare Dell, usare i numero di Telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella segunte tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| America Latina Supporto technician clienti (Austin, Texas, Stati Uniti) | 512 728-4093 | |
| Servizio clienti (Austin, Texas, Stati Uniti) | 512 728-3619 | |
| Fax (supporto technician e servizio clienti) (Austin, Texas, Stati Uniti) | 512 728-3883 | |
| Vendite (Austin, Texas, Stati Uniti) | 512 728-4397 | |
| Vendite via fax (Austin, Texas, Stati Uniti) | 512 728-4600 o 512 728-3772 | |
| Anguilla Supporto generale | numcro vcrdc: 800-335-0031 | |
| Antigua e Barbuda Supporto generale | 1-800-805-5924 | |
| Argentina (Buenos Aires) | Sito Web: www.dell.com.ar | |
| Prefisso internazionale: 00 | Posta elettronica: | |
| Prefisso del pacisc: 54 | us_latin_scrriviccs@dcll.com | |
| Prefisso della città: 11 | Posta elettronica per computer dcsktop c portatili: | |
| la-techsupport@dcll.com | ||
| Posta elettronica per server e EMC: | ||
| la-enterprisc@dcll.com | ||
| Servizio clienti | numero verde: 0-800-444-0730 | |
| Supporto technician | numero verde: 0-800-444-0733 | |
| Servizi di supporto technician | numcro vcrdc: 0-800-444-0724 | |
| Vendite | 0-810-444-3355 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissii di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Antille Olandesi Supporto generale | 001-800-882-1519 | |
| Aruba Supporto generale | Numero verde: 800-1578 | |
| Australia (Sydney) Prefisso internazionale: 0011 Prefisso del paese: 61 Prefisso della città: 2 | Posta elettronica (Australia): au_tech_support@ Dell.com Posta elettronica (Nuova Zelanda): nz_tech_support@ Dell.com Privati c piccolc azicndc Istituzioni governative e aziende | 1-300-655-533 Numero verde: 1-800-633-559 Numero verde: 1-800-060-889 Numero verde: 1-800-819-339 |
| Servizio clienti | Numero Verde: 1-800-819-339 | |
| Supporto tecnico -portatili e desktop) | Numero vcrdc: 1-300-655-533 | |
| Supporto tecnico (server e workstation) | Numero vcrdc: 1-800-733-314 | |
| Vendite a società | Numero vcrdc: 1-800-808-385 | |
| Operazioni di vendita | Numero verde: 1-800-808-312 | |
| Fax | Numero verde: 1-800-818-341 | |
| Austria (Vienna) Prefisso internazionale: 900 Prefisso del paesc: 43 Prefisso della città: 1 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| tech_support_central_curopc@dell .com | ||
| Vendite a privati e piccole aziende | 0820 240 530 00 | |
| Fax per privati e piccole aziende | 0820 240 530 49 | |
| Servizio clienti per privati e piccole aziende | 0820 240 530 14 | |
| Servizio clienti per società c clienti privilegiati | 0820 240 530 16 | |
| Supporto technician per privati c piccolc aziende | 0820 240 530 14 | |
| Supporto technician per società e clienti privilegiati | 0660 8779 | |
| Centralino | 0820 240 530 00 | |
| Bahamas Supporto generale | Numero verde: 1-866-278-6818 | |
| Barbados Supporto generale | 1-800-534-3066 | |
| Bulgio (Bruxelles) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 32 Prefisso della città: 2 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica per clienti di lingua franca: | ||
| support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/ | ||
| Supporto technician | 02 481 92 88 | |
| Supporto technician via fax | 02 481 92 95 | |
| Servizio clienti | 02 713 15 65 | |
| Vendite a società | 02 481 91 00 | |
| Fax | 02 481 92 99 | |
| Centralino | 02 481 91 00 | |
| Bermuda Supporto generale | 1-800-342-0671 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Bolivia Supporto generale | Numero verdc: 800-10-0238 | |
| Brasile Prefisso internazionale: 00 | Sito Web: www.dell.com/br | |
| Prefisso del pacec: 55 | Assistenza clienti, supporto tecnico | 0800 90 3355 |
| Prefisso della città: 51 | Supporto tecnico via fax | 51 481 5470 |
| Fax servizio clienti | 51 481 5480 | |
| Vendite | 0800 90 3390 | |
| Brunei Prefisso del pacec: 673 | Supporto tecnico clienti | 604 633 4966 |
| (Pcnang, Malcsia) | ||
| Servizio clienti (Penang, Malcsia) | 604 633 4949 | |
| Opercazioni di vendita | 604 633 4955 | |
| (Penang, Malcsia) | ||
| Canada (North York, Ontario) | Controllo dello stato dell'ordine | |
| Prefisso internazionale: 011 | in linea: www.dell.ca/ostatus | |
| AutoTech | Numero verdc: 1-800-247-9362 | |
| (supporto tecnico automatizzato) | ||
| Scrivizio clienti | Numero verdc: 1-800-847-4096 | |
| (vendite a privati c piccolc aziendc) | ||
| Servizio clienti (imprese medio grandi, entità governatic) | Numero verdc: 1-800-326-9463 | |
| Supporto tecnico | Numero verdc: 1-800-847-4096 | |
| (vendite a privati e piccole aziende) | ||
| Supporto tecnico (imprese medio grandi, entità governatic) | Numero verdc: 1-800-387-5757 | |
| Vendite (privati c piccolc aziendc) | Numero verdc: 1-800-387-5752 | |
| Vendite (imprecse medio grande, entità governatic) | Numero verdc: 1-800-387-5755 | |
| Vendita parti di ricambio | 1 866 440 3355 | |
| c scrvizio estcso | ||
| Cile (Santiago) Prefisso del paese: 56 Prefisso della città: 2 | Venditc, assistenza clienti e supporto technique | numcro verdc: 1230-020-4823 |
| Cina (Xiamen) Prefisso del paese: 86 Prefisso della città: 592 | Sito Web del supporto technique: support.dcll.com.cn | |
| Posta elettronica del supporto tecnico: cn_support@dcll.com | ||
| Posta elettronica del servizio clienti: customer_cn@dell.com | ||
| Supporto tecnico via fax | 592 818 1350 | |
| Supporto technique (DcllTM Dimension™ c Inspiron™) | Numero verde: 800 858 2969 | |
| Supporto technique (OptiPlex™, Latitude™ e Dell Precision™) | Numero Gratis: 800 858 0950 | |
| Supporto technique (server e pciferiche di archivazione) | Numero verde: 800 858 0960 | |
| Supporto tecnico (proiettori, PDA, commutatori, router, ecc.) | Numero verde: 800 858 2920 | |
| Supporto tecnico (stampanti) | Numero Verde: 800 858 2311 | |
| Servizio clienti | Numero Verde: 800 858 2060 | |
| Fax servizio clienti | 592 818 1308 | |
| Privati e piccole aziende | Numero verde: 800 858 2222 | |
| Clienti privilcgiati | Numero Verde: 800 858 2557 | |
| Vendite a grande imprese (GCP) | Numero Verde: 800 858 2055 | |
| Vendite a grande imprese, clienti chiave | Numero verde: 800 858 2628 | |
| Vendite a grande imprese (zona nord) | Numero verde: 800 858 2999 | |
| Vendite a grande imprese, entità governative e istituzioni scolastiche (zona nord) | Numero Verde: 800 858 2955 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissii di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Cina (Xiamen) Prefisso del paese: 86 | Vendite a grande impriscc (zona est) | Numero vcrdc: 800 858 2020 |
| Prefisso della città: 592 (Seguito) | Vendite a grande impriscc, entità governative e istituzioni scolastiche (zona est) | Numero vcrdc: 800 858 2669 |
| Vendite a grande impriscc, team dedicato | Numero vcrdc: 800 858 2572 | |
| Vendite a grande impriscc (zona sud) | Numero vcrdc: 800 858 2355 | |
| Vendite a grande impriscc (zona ovest) | Numero vcrdc: 800 858 2811 | |
| Vendite a grande impranse, parti di ricambio | Numero verde: 800 858 2621 | |
| Colombia Supporto generale | 980-9-15-3978 | |
| Corea (Seoul) Prefisso internazionale: 001 | Supporto tccnico | Numero vcrdc: 080-200-3800 |
| Prefisso del paese: 82 | Vendite | Numero verde: 080-200-3600 |
| Prefisso della città: 2 | ||
| Scrivizio clienti (Penang, Malesia) | 604 633 4949 | |
| Fax | 2194-6202 | |
| Centralino | 2194-6000 | |
| Supporto tecnico (componenti elettronici e accessori) | Numero verde: 080-200-3801 | |
| Costa Rica Supporto generale | 0800-012-0435 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Danimarca (Copenhagen) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pacsc: 45 | Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/dk/da/email dell/ Supporto technician | 7023 0182 7023 0184 3287 5505 |
| Servizio rapporti clienti | 3287 1200 | |
| Servizio clienti per privati e piccole aziende | 3287 1201 | |
| Centralino (rapporti clienti) | 3287 5000 | |
| Fax centralino (rapporti clienti) | 3287 5001 | |
| Centralino (privati c piccole aziende) | ||
| Fax centralino (Privati c piccolc aziendc) | ||
| Dominica Supporto generale | Numero verde: 1-866-278-6821 | |
| Ecuador Supporto generale | Numero verde: 999-119 | |
| El Salvador Supporto generale | 01-899-753-0777 | |
| Finlandia (Helsinki) Prefisso internazionale: 990 Prefisso del paese: 358 Prefisso della città: 9 | Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/fi/fi/ emaildell/ Supporto technician | 09 253 313 60 |
| Servizio clienti | 09 253 313 38 | |
| Fax | 09 253 313 99 | |
| Centralino | 09 253 313 00 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissii di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Francia (Parigi) (Montpellier) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 33 Prefissii della città: (1) (4) | Sito Web: support.euro.dell.com Posta elettronica: support.euro.dell.com/fr/fr/ emaildell/ Privati e piccolc aziende Supporto techniqueo | 0825 387 270 0825 823 833 0825 004 700 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01 |
| Fax | 0825 004 701 | |
| Fax (chiamate da fuori Francia) | 04 99 75 40 01 | |
| Società | ||
| Supporto techniqueo | 0825 004 719 | |
| Servizio clienti | 0825 338 339 | |
| Centralino | 01 55 94 71 00 | |
| Vendite | 01 55 94 71 00 | |
| Fax | 01 55 94 71 01 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Germania (Langen) Prefisso internazionale: 00 | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| Prefisso del paisce: 49 | tcch_support_central_ | |
| Prefisso della città: 6103 | europe@dell.com | |
| Supporto tecnico | 06103 766-7200 | |
| Servizio clienti per privati c piccolc azicnde | 0180-5-224400 | |
| Servizio clienti per segmenti globali | 06103 766-9570 | |
| Servizio clienti per clienti privilcgiati | 06103 766-9420 | |
| Servizio clienti per grandi imprese | 06103 766-9560 | |
| Servizio clienti per clienti pubblici | 06103 766-9555 | |
| Centralino | 06103 766-7000 | |
| Gamaica Supporto generale | (comporre il numero solo all'interno della Gamaica) | 1-800-682-3639 |
| Giappone (Kawasaki) Prefisso internazionale: 001 | Sito Web: support.jp.dell.com | |
| Supporto technician (server) | Numero verde: 0120-198-498 | |
| Supporto technician al di fuori del Giappone (server) | 81-44-556-4162 | |
| Supporto technician (Dimension c Inspiron) | Numero verde: 0120-198-226 | |
| Supporto technician al di fuori del Giappone (Dimension e Inspiron) | 81-44-520-1435 | |
| Supporto technician (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | Numero verde: 0120-198-433 | |
| Supporto technician al di fuori del Giappone (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Supporto technician (PDA, proictori, stampanti, router) | Numero Verde: 0120-981-690 | |
| Supporto technician al di fuori dcl Giappone (PDA, proictori, stampanti, router) | 81-44-556-3468 | |
| Servizio casella fax | 044-556-3490 | |
| Servizio automatizzatoo di ordinazione (24 oriç) | 044-556-3801 | |
| Servizio clienti | 044-556-4240 | |
| Vendite ad azicndc (fino a 400 dipendenti) | 044-556-1465 | |
| Vendite a clienti privilegiati daltrc 400 dipencndenti) | 044-556-3433 | |
| Vendite a grande imprese daltrc 3500 dipencndenti) | 044-556-3430 | |
| Vendite al settore pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche c sanitarici) | 044-556-1469 | |
| Segmente globale in Giappone | 044-556-3469 | |
| Singolo utcnte | 044-556-1760 | |
| Centralino | 044-556-4300 | |
| Grecia Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pacsc: 30 | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: support.euro.dell.com/gr/en/email dell/ | ||
| Supporto tcnico | 00800-44 14 95 18 | |
| Supporto tecnico servizio Gold | 00800-44 14 00 83 | |
| Centralino | 2108129810 | |
| Centralino servizio Gold | 2108129811 | |
| Vendite | 2108129800 | |
| Fax | 2108129812 | |
| Grenada Supporto generale | numcro verdc: 1-866-540-3355 | |
| Guatemala Supporto generale | 1-800-999-0136 | |
| Guyana Supporto generale | numero verdc: 1-877-270-4609 | |
| Hong Kong Prefisso internazionale: 001 Prefisso del paese: 852 | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Posta clcttronica dcl supporto technico: apsupport@dell.com | ||
| Supporto tecnico (Dimension c Inspiron) | 2969 3188 | |
| Supporto tecnico (OptiPlex, Latitude c Dell Precision) | 2969 3191 | |
| Supporto tecnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM c PowerVaultTM) | 2969 3196 | |
| Servizio clienti | 3416 0910 | |
| Vendite a grande impriscc | 3416 0907 | |
| Programmi per clienti globali | 3416 0908 | |
| Mcdie aziendc | 3416 0912 | |
| Privati c piccole aziendc | 2969 3105 | |
| India Supporto tecnico | 1600 33 8045 | |
| Vendite (grandi impriscc) | 1600 33 8044 | |
| Vendite (privati e piccole aziende) | 1600 33 8046 | |
| Irlanda (Cherrywood) Prefisso internazionale: 16 Prc fisso dclpacsc: 353 Prc fisso della città: 1 | Sito Wcb: support.euro.dell.com Posta elettronica: dcll_direct_support@dcll.com Supporto techniqueo Supporto technician nel Regno Unito (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Servizio clienti per privati Servizio clienti per piccolc aziende Servizio clienti nel Regno Unito (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Servizio clienti per società Servizio clienti per assocità (comporre il numero solo all'interno del Regno Unito) Vendite - Irlanda Vendite - Regno Unito (comporrc il numero solo all'interno del Regno Unito) Fax/Fax per vendite | 1850 543 543 0870 908 0800 01 204 4014 01 204 4014 0870 906 0010 1850 200 982 0870 907 4499 01 204 4444 0870 907 4000 01 204 0103 01 204 4444 |
| Isole Cayman Supporto generale | 1-800-805-7541 | |
| Isole Turks e Caicos Supporto generale | numero verde: 1-866-540-3355 | |
| Isole Vergini (Stati Uniti) Supporto generale | 1-877-673-3355 | |
| Isole Vergini Britanniche Supporto generale | numero verde: 1-866-278-6820 | |
| Italia (Milano) Prefisso internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| Prefisso del paesc: 39 | support.euro.dell.com/it/it/ | |
| Prefisso della città: 02 | emaildell/ | |
| Privati e piccole aziende | ||
| Supporto technique | 02 577 826 90 | |
| Servizio clienti | 02 696 821 14 | |
| Fax | 02 696 821 13 | |
| Centralino | 02 696 821 12 | |
| Società | ||
| Supporto technique | 02 577 826 90 | |
| Servizio clienti | 02 577 825 55 | |
| Fax | 02 575 035 30 | |
| Centralino | 02 577 821 | |
| Lussemburgo Prefisso internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta clcttronica: | ||
| Prefisso del paese: 352 | tech_be@dell.com | |
| Supporto technique (Bruxelcs, Bclgio) | 3420808075 | |
| Vendite a privati c piccole aziende | numero verde: | |
| (Bruxelcs, Bclgio) | 080016884 | |
| Vendite a società (Bruxelcs, Bclgio) | 02 481 91 00 | |
| Servizio clienti (Bruxelcs, Bclgio) | 02 481 91 19 | |
| Fax (Bruxelcs, Bclgio) | 02 481 92 99 | |
| Centralino (Bruxelcs, Bclgio) | 02 481 91 00 | |
| Macao Prefisso del paese: 853 | Supporto tcnico | Numero verd:c: 0800 105 |
| Servizio clienti (Xiamcn, Cina) | 34 160 910 | |
| Operazioni di vendita (Xiamen, Cina) | 29 693 115 | |
| Malesia (Penang) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 60 Prefisso della città: 4 | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Supporto tecnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | Numero verd:c: 1 800 88 0193 | |
| Supporto tecnico (Dimension, Inspiron c componenti elettronici e accessori) | Numero verd:c: 1 800 88 1306 | |
| Supporto tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | Numero verd:c: 1800 88 1386 | |
| Servizio clienti (Penang, Malesia) | 04 633 4949 | |
| Operazioni di vendita | Numero verd:c: 1 800 888 202 | |
| Vendite a società | Numero verd:c: 1 800 888 213 | |
| Messico Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 52 | Supporto tcnico clienti | 001-877-384-8979 |
| o 001-877-269-3383 | ||
| Vendite | 50-81-8800 | |
| o 01-800-888-3355 | ||
| Servizio clienti | 001-877-384-8979 | |
| o 001-877-269-3383 | ||
| Principale | 50-81-8800 | |
| o 01-800-888-3355 | ||
| Montserrat Supporto generalc | Numero verd:c: 1-866-278-6822 | |
| Nicaragua Supporto generale | 001-800-220-1006 | |
| Norwegia (Lysaker) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 47 | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: support.euro.dell.com/no/no/email dell/ | ||
| Supporto technician | 671 16882 | |
| Servizio rapporti clienti | 671 17575 | |
| Servizio clienti per privati e piccole aziende | 23162298 | |
| Centralino | 671 16800 | |
| Centralino fax | 671 16865 | |
| Nuova Zelanda Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 64 | Posta elettronica (Nuova Zclanda): nz_tech_support@dell.com | |
| Posta elettronica (Australia): au_tech_support@dell.com | ||
| Supporto technician | Numero verde: | |
| (computer desktop c portatili) | 0800 446 255 | |
| Supporto technician | Numero verde: | |
| (scrver c workstation) | 0800 443 563 | |
| Privati e piccole aziende | 0800 446 255 | |
| Istituzioni governativc c aziendc | 0800 444 617 | |
| Vendite | 0800 441 567 | |
| Fax | 0800 441 566 | |
| Olanda (Amsterdam) Prefisso internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso del paese: 31 | Supporto technician | 020 674 45 00 |
| Prefisso della città: 20 | Supporto technician via fax | 020 674 47 66 |
| Scrivizio clienti per privati e piccole aziende | 020 674 42 00 | |
| Servizio rapporti clienti | 020 674 4325 | |
| Vendite a privati e piccole aziende | 020 674 55 00 | |
| Vendite a clienti | 020 674 50 00 | |
| Fax per vendite a privati e piccole aziende | 020 674 47 75 | |
| Fax per vendite a clienti | 020 674 47 50 | |
| Centralino | 020 674 50 00 | |
| Fax centralino | 020 674 47 50 | |
| Panama Supporto generale | 001-800-507-0962 | |
| Perù Supporto generale | 0800-50-669 | |
| Polonia (Varsavia) Prefisso internazionalc: 011 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso del paese: 48 | Posta clettronica: | |
| Prefisso della città: 22 | pl_support_tech@dell.com | |
| Telefono servizio clienti | 57 95 700 | |
| Servizio clienti | 57 95 999 | |
| Vendite | 57 95 999 | |
| Fax servizio clienti | 57 95 806 | |
| Fax reception | 57 95 998 | |
| Centralino | 57 95 999 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso internazionale | ||
| Prefisso del paese | ||
| Prefisso della città | ||
| Portogallo | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Prefisso internazionale: 00 | Posta elettronica: | |
| Prefisso del paese: 351 | support.euro.dell.com/pt/en/ | |
| emaildell/ | ||
| Supporto technician | 707200149 | |
| Servizio clienti | 800 300 413 | |
| Vendite | 800 300 410 o | |
| 800 300 411 o | ||
| 800 300 412 o | ||
| 21 422 07 10 | ||
| Fax | 21 424 01 12 | |
| Portorico Supporto generale | 1-800-805-7545 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Regno Unito (Bracknell) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paisc: 44 Prefisso della città: 1344 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Sito Web del servizio clienti: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp | ||
| Posta elettronica: dell_direct_support@dell.com | ||
| Supporto technique (società/clienti privilcgiati/PAD [più di 1000 dipendenti]) | 0870 908 0500 | |
| Supporto technique directto c gcncale) | 0870 908 0800 | |
| Servizio clienti per clienti globali | 01344 373 186 | |
| Servizio clienti per privati e piccolo aziende | 0870 906 0010 | |
| Servizio clienti per società | 01344 373 185 | |
| Servizio clienti per clienti privilcgiati (500-5000 dipendenti) | 0870 906 0010 | |
| Servizio clienti per il governo centrale | 01344 373 193 | |
| Servizio clienti per il governo locale e istituzioni scolastiche | 01344 373 199 | |
| Servizio clienti per lc istituzioni sanitarie | 01344 373 194 | |
| Vendite a privati e piccole aziende | 0870 907 4000 | |
| Vendite settore pubblico/società | 01344 860 456 | |
| Fax per privati e piccole aziende | 0870 907 4006 | |
| Repubblica Ceca (Praga) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del paese: 420 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta clcttronica: czech_dell@dell.com | ||
| Supporto tccnico | 22537 2727 | |
| Servizio clienti | 22537 2707 | |
| Fax | 22537 2714 | |
| Supporto tecnico via fax | 22537 2728 | |
| Centralino | 22537 2711 | |
| Repubblica Dominicana Supporto genocralc | 1-800-148-0530 | |
| Repubblica Sudafricana (Johannesburg) Prefisso interc阐azionalc: 09/091 Prefisso del paese: 27 Prefisso della città: 11 | Sito Web: support.euro.dell.com Posta elettronica: dell za_support@dell.com Linea dedicata Gold | 011 709 7713 011 709 7710 011 709 7707 011 709 7700 011 706 0495 011 709 7700 |
| Saint Kitts e Nevis Supporto generale | numero verde: 1-877-441-4731 | |
| Saint Lucia Supporto generale | 1-800-882-1521 | |
| Saint Vincent e Grenadine Supporto generale | numcro vcrdc: 1-877-270-4609 | |
| Singapore (Singapore) Prefisso internazionalc: 005 Prefisso del paese: 65 | Sito Web: support.ap.dell.com Supporto techniciano (Dimension, Inspiron c componenti clcttronici c accessori) | Numero verde: 1800 394 7430 Numero verde: 1800 394 7488 Numero verde: 1800 394 7478 |
| Supporto techniciano (OptiPlex, Latitude c Dell Precision) | ||
| Supporto techniciano (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault) | ||
| Servizio clienti (Penang, Malesia) | 604 633 4949 | |
| Operazioni di vendita | Numero verde: 1 800 394 7412 | |
| Vendite a società | Numero verde: 1 800 394 7419 | |
| Slovacchia (Praga) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pasc: 421 | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| czech_dcll@dcll.com | ||
| Supporto technician | 02 5441 5727 | |
| Servizio clienti | 420 22537 2707 | |
| Fax | 02 5441 8328 | |
| Supporto technician via fax | 02 5441 8328 | |
| Centralino (venditc) | 02 5441 7585 | |
| Spagna (Madrid) Prefisso internazionale: 00 Prefisso del pasc: 34 Prefisso della città: 91 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| support.euro.dell.com/es/es/ | ||
| emaildell/ | ||
| Privati e piccole aziende | ||
| Supporto technician | 902 100 130 | |
| Servizio clienti | 902 118 540 | |
| Vendite | 902 118 541 | |
| Centralino | 902 118 541 | |
| Fax | 902 118 539 | |
| Società | ||
| Supporto technician | 902 100 130 | |
| Servizio clienti | 902 115 236 | |
| Centralino | 91 722 92 00 | |
| Fax | 91 722 95 83 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissii di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Stati Uniti (Austin, Texas) Prefisso internazionale: 011 | Scrivizio automatizzato di controllo dello stato dell'ordine | numcro vcrdc: 1-800-433-9014 |
| Pr清远o del paesc: 1 | AutoTech (computer portatili o desktop) | numcro vcrdc: 1-800-247-9362 |
| Cliente privato (uso domestico c piccolo ufficio) | ||
| Supporto technician | Numero verde: 1-800-624-9896 | |
| Servizio clienti | Numero verde: 1-800-624-9897 | |
| Supporto c servizio DcllNctTM | Numero vcrdc: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) | |
| Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendenti | Numero vcrdc: 1-800-695-8133 | |
| Sito Web per servizi finanziari: www.dellfinancialscervices.com | ||
| Servizi finanziari (locazione/prcstiti) | Numero verde: 1-877-577-3355 | |
| Servizi finanziari (clienti Dell privilegiati [DPA]) | Numero verde: 1-800-283-2210 | |
| Società | ||
| Servizio clienti e supporto technician | Numero verde: 1-800-822-8965 | |
| Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendenti | Numero Verde: 1-800-695-8133 | |
| Supporto technician per stampanti e proiettori | Numero Verde: 1-877-459-7298 | |
| Settore pubblico (governco, istituzioni scolastichc e sanitaric) | ||
| Servizio clienti e supporto technician | Numero Verde: 1-800-456-3355 | |
| Clienti del programma EPP di acquisto da parte dei dipendenti | Numero Verde: 1-800-234-1490 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Stati Uniti (Austin, Texas) | Vendite Dell | Numero verd:c: |
| Prefisso internazionale: 011 | 1-800-289-3355 | |
| Prefisso del pasc: 1 | o numero verde: | |
| 1-800-879-3355 | ||
| (Seguito) | Negozio Dell Outlet Store (computer ricondizionati da Dell) | Numero verde: |
| 1-888-798-7561 | ||
| Vendita di software c pcfrcriche | Numero verd:c: | |
| 1-800-671-3355 | ||
| Vendita parti di ricambio | Numero verd:c: | |
| 1-800-357-3355 | ||
| Vendite con garanzia e servizio di assistenza cstci | Numero Verde: | |
| 1-800-247-4618 | ||
| Fax | Numero Verde: | |
| 1-800-727-8320 | ||
| Servizi Dell per utenti con problemi di udito o di linguaggio | Numero Verde: | |
| 1-877-DELLTTY | ||
| (1-877-335-5889) | ||
| Sud Est asiatico e Paesi del Pacifico | Venditc, assistenza clienti c supporto tecnico (Penang, Malesia) | 604 633 4810 |
| Svezia (Upplands Vasby) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso internazionalc: 00 | Posta elettronica: | |
| Prefisso del pasc: 46 | support.curo.dell.com/sc/sv/ | |
| Prefisso della città: 8 | emaildell/ | |
| Supporto tecnico | 08 590 05 199 | |
| Servizio rapporti clienti | 08 590 05 642 | |
| Servizio clienti per privati e piccole azicndc | 08 587 70 527 | |
| Supporto per il programma EPP di acquire di parte dei dipendenti | 20 140 14 44 | |
| Supporto tecnico via fax | 08 590 05 594 | |
| Vendite | 08 590 05 185 | |
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissii di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Svizzera (Ginevra) Prefisso internazionale: 00 | Sito Wcb: support.euro.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| Prefisso del paesc: 41 | Tech_support_central_ | |
| Europc@dcll.com | ||
| Posta elettronica per privati, piccole aziende c società di lingua franca: | ||
| Prefisso della città: 22 | support.euro.dell.com/ch/fr/ | |
| emaildell/ | ||
| Supporto tecnico per privati e piccole aziende | 0844 811 411 | |
| Supporto tecnico per società | 0844 822 844 | |
| Servizio clienti (Privati e piccole aziende) | 0848 802 202 | |
| Servizio clienti (società) | 0848 821 721 | |
| Fax | 022 799 01 90 | |
| Centralino | 022 799 01 01 | |
| Tailandia Prefisso internazionale: 001 | Sito Wcb: support.ap.dell.com | |
| Supporto tecnico (OptiPlex, Latitudc c Dell Precision) | Numero verde: | |
| Supporto tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowcrVault) | 1800 0060 07 | |
| Servizio clienti (Penang, Malesia) | Numero verde: | |
| Vendite a società | 1800 0600 09 | |
| Operazioni di vendita | Numero verde: | |
| 1800 006 006 | ||
| Paese (cità) Prefisso internazionale Prefisso del paese Prefisso della città | Nome del reparto o servizio, sito Web e indirizzo di posta elettronica | Prefissi di zona, numeri locali e numeri verdi |
| Taiwan Prefisso internazionale: 002 Prefisso del pacse: 886 | Sito Wcb: support.ap.dell.com | |
| Posta elettronica: | ||
| ap_support@dcll.com | ||
| Supporto technician (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension e componenti elettronici e accessori) | Numero verde: 00801 86 1011 | |
| Supporto tccnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | Numero vcrdc: 00801 60 1256 | |
| Opercazioni di vendita | Numero vcrdc: 00801 65 1228 | |
| Vendite a società | Numero verde: 00801 651 227 | |
| Trinidad e Tobago Supporto generale | 1-800-805-8035 | |
| Uruguay Supporto generale | Numero vcrdc: 000-413-598-2521 | |
| Venezuela Supporto generale | 8001-3605 | |
Glossario
ANSI Lumens: uno standard per la misurazione del flusso luminoso utilizzato per il confronto tra proiettori.
Compression: una funzione che elimina righe di risoluzione dall'imagine per adattarla all'area di visualizzazione.
Correzione della distorsione trapezoidale: un dispositivo che consente di correggere la distorsionc di un'immagine proiettata, che in genere è più larga nella parte superiore e più stretta nella parte inferiore, causata dall'utilizzo di un angolo non corretto tra il proiettre e lo schermo.
dB (decibel): un'unità utilizzata per esprimere una differenza relativà potenza o intensità, in genere tra Duc segnali acustici o clettrici, pari a dicci volte il logaritmo comunc del rapporto dei Duc livelli.
Dimensioni massime dell'immagine: l'immagine più grande chec un proiettor è in grado di proiettar in una sala oscurata. In genere questo dato è limitato alla gamma facale dell'ottica.
Distanza massima: la distanza massima dallo scherno a cui cui più essere posizionato un proiettorc per proiettaric un'immagine utilizzabile, ovvero sufficientemente luminosa, in una sala completamente oscurata.
Distanza minima: la posizione più vicina da cui un proiettre puòMETTER a fuoco un'immagine su uno schermo.
DLP (Digital Light Processing): Tecnologia di visualizzazione basata sulla riflessione sviluppata da Texas Instruments utilizzando piccoli specchi manipolati. La luce passaattraverso unfiltro dei colori eviene inviataagli specchi DLP che dispongono i colori RGB in un'imagine proiettata sullo schermo,anche noti come DMD.
DMD (Digital Micro-Mirror Device): agli DMD è costituito da miglioria di specchi microscopici in lega di alluminio oscillanti montati su un perno nascosto.
DVI (Digital Visual Interface): define l'interfaccia digitale tra dispositivi digitali quali proiettori e PC. Per i dispositivi che supportano DVI, è possibile create un collegamento da digitale a digitale che elimina la conversione in analogico e permette pertanto di ottenere un'imagine priva di imperfezioni.
Formato: il formato piùutilizzatoe4:3 (4 per 3).I primi formati video per la televisionc il computerutilizzato la proportione4:3, il che significa che la larghczza dell'immaginc e paria 4 / 3 volte l'altecza.
Frequenza: la frequenza di ripetizione in cici per secondo dei segnali elettrici. Viene misurata in Hz.
Hz: la frequenza di un segnale alternato. Vedere Frequenza.
Inverti imagine: una funzionalità che consente di capovolgere l'imagine orizzontalmente. Quando viene utilizzata in un normale ambiente di proicione anteriore, il testo, la grafica c gli altri elementi risultano rovsciati. Questa funzione vienc utilizes zata per la proicione posteriorc.
Lampadaaglialogenuri metallici: il tipo di lampadautilizzato in numerousi proiettori portatili di fascia media e in tutti quelli di fascia alta. Queste lampade in genere hanno un "periodo di dimezzamento"di 1000-2000 ore, il che significa che perdono gradualmente intensità (luminosità) a mano a mano che vengono utilizzate e al punto di "dimezzamento"hanno una luminosità parla alla meta di quale originale.Questc lampadecemanano una luce con una temperature molto alta,como lc lampadecavaporidi mercurioutilizzate perlcilluminazioni stradali. Il bianco è "estremamente" bianco (con un'emissione di colorc lggermente tendente al blu) e al confronto il bianco delle lampade aologene sembra gialino.
Larghezza di banda: il numero di cici per secco (I Hertz) indica la differenza tra le frequenze limite inferiore e superiore di una banda di frequenze. Indica anche l'ampiezza di una banda di frequenze.
Luminosità: la quantità di luce emessa da un display o uno schermo di proiezione o un dispositivo di proiczone. La luminosità del proictorc vince misurata in ANSI Lumens.
Lunghezza focale: la distanza tra la superficie di un obiettivo e il relativo punto focale.
NTSC: lo standard utilizzato ncgli Stati Uniti per i video c le trasmissioni.
Obiettivo zoom: obiettivo con una lunghezza foscale variabile che consente all'opereatore di allargare o restringere il Campo visivo rendendo l'imagine più piccola o più grande.
PAL: uno standard europec internazionale per i videoe le trasmissioni. La risoluzione è più alta rispetto allo standard NTSC.
Power Zoom: un obiettivo zoom in cui lo zoom viene controllato da un motore, in genere regolato dal pannello di controllo del proietto e dal telecomando.
Puntatore laser: un puntatore delle dimensioni di una penna o un sigaro contencente un piccolo laser alimentato a batteria, in grado di proiettarc un raggio di lucc ad alta intensità in genere di colore rosso chiaramente e immediatamente visibile sullo schermo.
Rapporto dell'obiettivo zoom: il rapporto tra l'imagine più piccola e più grande che un obiettivo è in grado di proiettre da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto 1,4:1 significica che un'imagine di 10 picdi (304, 8 cm) alla zoom corrisponde a un'imagine di 14 picdi (426, 72 cm) con lo zoom complto.
Rapporto di contrasto: la gamma di valori chiari e scuri in un'immagine oppure il rapporto tra i rispetti valori massimi e minimi. Per misurare il rapporto nel settore della proiezione vengono utilizzati due metodi:
1 Totale On/Off: misura il rapporto tra il flusso luminoso di un'immagine tutte bianca (totale On) e il flusso luminoso di un'immagine tutte nera (totale Off).
2 ANSI: misura un tracciato con 16 rettangoli neri e bianchi alternati. Per determinare il rapporto di contrasto ANSI, il flusso luminoso medio dei rettangoli bianchi vince diviso per il flusso luminoso medio dei rettangoli neri.
Per uno stesso proiettre, il contrasto Totale On/Off è sempre superiore rispetto al contrasto ANSI.
Retroilluminato (retroilluminazione): fa rifacrimento a un teccomando o un pannllo di controllo del proietto dotato di pulsanti e controli illuminati.
RGB (Red, Green, Blue): in genere viene utilizzato perindicare un monitor che richiede segnali separati per ognuno di questi tre colori.
Schemo diagonale: un metod di misurazione delle dimensioni di uno scherm o di un'immagine proiettata. La misurazione viene effettuata tra due angoli opposi. Uno schermo con un'altezza di 9 piedi (274,32 cm) e una larghezza di 12 piedi (365,76 cm) ha una diagonale para a 15 piedi (457,2 cm). In quello documento si presupponone che le dimensioni diagonali si riferiscano al rapporto tipico 4:3 dell'imagine di un computer come nell'esempio precedente.
SECAM: uno standard français e internazionale per i video e le trasmissioni. La risoluzione è più alta rispetto allo standard NTSC.
SVGA compresso: per proiettare un'immagine di 800x600 su un proiettre VGA, il segnale 800x600 originale devc essere compresso. I dati visualizzano tutte le informazioni utilizzando solo duc terzi dei pixel (307.000 anziché 480.000). L'immagine risultante è adattata per dimensione网页 SVGA, ma si verifica una leggera perdita di qualità. Se si utilizes un computer SVGA, collegando cavo VGA a un proiettre VGA è possibile ottenere risultati migliorari.
S-Video: uno standard di trasmissione video che utilizza un connettore DIN a 4 piedini miniaturizzato per inviare le informazioni video su duc cavi di segnale denominati luminanza (luminosità, Y) e crominanza (colore, C). E anche indicatoro con l'acronimo Y/C.
SXGA (Super Ultra Graphics Array): 1280x1024 pixel.
SXGA compressor: è utilizzato nei proiettori XGA e consente a questi proiettori di gestire una risoluzione SXGA massima di 1280x1024.
Temperatura di colore: un tipo di misurazione della quantità di bianco di una sorgente di luce. Le lampadeagli alogenuri metallici hanno una temperatura più elevata rispetto alle luci alogene o a incandescenza.
Video componente: un tipo per la riproduzione di video di alta qualità in un formato contenente tutti i componenti dell'imagine originale. Questi componenti vengono indicati come luminanza e crominanza e sono definiti come Y'Pb'Pr' per il componente analogico e Y'Cb'Cr' per il componente digitalc. Il video componente è disponibile neilettori DVD e nei proicttori.
Video composito: il segnale combinato dell'imagine, che comprende segnali di suppressione e sincronizzazione verticali e orizzontali.
XGA (Extra Video Graphics Array): 1024x768 pixel.
XGA compressor: è utilizzato nei proiettori SVGA c consente a questi proiettori di gestire una risoluzione XGA di 1280x768.
Indice
A
Accensione/spegnimento del
proietto
accensione del proietto, 293
spegnimento del
proiecttorc, 293
Assegnazione dei piedini RS232
protocollo RS232, 317 elenco dei comandi di controlledo, 318 impostazioni di
comunicazione, 317 sintassi dei comandi di controlledo, 317
C
Collegamento del proietto a un computer, 288
cavo da D-sub a D-sub, 288
cavo da D-sub a HDTV/componente, 289
cavo da USB a USB, 288
cavo di alimentazione, 288-291
cavo RS232, 290-291
cavo S-Video, 289
cavo video composto, 290
collegamento a un PC, 290
collegamento mediante cavo
componente,289
Collegamento mediante cavo
composito,290
collegamento mediante
quadro di controllo RS232
commerciale,291
installazione per telecomando
RS232 con fili,290
opzioni di installatione
professionali,290
quadro di controllo RS232
commerciale,291
D
Dell contatti, 321
0
OSD (On-Screen Display), 301
Audio, 303
Gestione, 304
Imagine computer, 306
Allineamento, 306
Frequenza, 306
Imagine video, 307
Lingua, 305
Tutto schermo, 301
Degamma, 303
Intensità b., 303
P
Pannello di controllo, 298
Portc di collegamento
connettore di ingresso
dell'audio, 287
connettore D-sub ingresso
VGA, 287
connetcrtore RS232,287
connettore S-Video, 287
connettore USB, 287
connetcortevideo
composito, 287
riccvitore IR, 287
Uscita VGA del monitor (per
Regolazione dell'imagine
proiettata, 294
abbassamento del proiettor
piedino di
sollevamento, 295
pulsante di
sollevamento, 295
ruota di regolazione
dell'inclinazione, 295
regolazione dell'altezza del
proiectoric,294
Regolazione delle dimensioni
dell'immagine di
proicione, 312
Regolazione dello zoom e dcl
fuoco del proiettre, 297
anello di messa a fuoco, 297
linguetta dello zoom, 297
Risoluzione dei problemi, 309
comecontattareDell,309
telekomando, 311
s
Sostituzione della
lampada, 312
Specifiche
alimentazione, 316
ambiente, 316
assegnazione dei piedini
RS232, 317
audio, 316
colori visualizzabili, 315
compatibilità video, 315
conformità alle
normative, 316
connettori I/O, 316
consumo elettrico, 316
dimensioni, 316
dimensioniellochermodi
proicione, 315
distanza di proiezione, 315
frequenza orizzontale, 315
frequenza vertical, 315
lampada, 315
livello di rumore, 316
luminosita, 315
modalità di
compatibilità, 319
numero di pixel, 315
obiettivo di proiezione, 315
peso, 316
rapporto di contrasto, 315
uniformita, 315
valvola amplificatrice di
luminosita, 315
velocità della ruota di
colori, 315
Supporto
comecontattareDell,321
T
Telecomando, 286, 299
U
Unità principal, 286
anello di messa a fuoco, 286
linguetta dello zoom, 286
objettivo,286
panello di controllo, 286
pulsante di sollevamento, 286
DelI™ 1100MP-projektor
Komposittivideo,komponenttivideo
ja S-video
Vaakataajuus
15-70 kHz (analoginen)
Pystytaajuus
43-85 Hz (analogincn)
Virtalahdc
100-240 V AC 50-60 Hz, PFC-tulo
Virrankulutus
250 wattia normalitilassa,
2 Pokretto regulaggi ostrosci