DELL 3400MP - Proiettore

3400MP - Proiettore DELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 3400MP DELL in formato PDF.

📄 570 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice DELL 3400MP - page 295
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - 3400MP DELL

Domande degli utenti su 3400MP DELL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 3400MP - DELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 3400MP del marchio DELL.

MANUALE UTENTE 3400MP DELL

Manuale di istruzioni

Note e avvisi

DELL 3400MP - Note e avvisi - 1

N.B.: un N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettre.

DELL 3400MP - Note e avvisi - 2

AVVISO: un AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema.

DELL 3400MP - Note e avvisi - 3

ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni materiali, lesioni personali o morte.

Le informazioni contenate in quello documento sono soggette a modifiche alla preavviso. © 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.

È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,enza l'autorizzatozone scritta di Dell Inc..

Marchi di fabbrica utilizzati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation; Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.

Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in quello documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sua in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.

Restrizioni e clausole esonerative di responsabilità

Le informazioni cont∉ne in questo documento, incluse tutte le istruzioni, messaggi diattenzione, approvazioni e certificazioni, sono state fornite dal costruttore e non sono pertanto state indipendente verificate o collaudate alla Dell. Dell non è responsabile per danni causati dal seguire o non seguire queste istruzioni.

Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprieta, capacità, velocità o requisiti del componente a cui si fa riferimento in questo documento sono state effettuate dal costruttore e non alla Dell. La Dell specificamente nega qualsiasi conoscenza della precisione, completeness o prova di tali dichiarazioni.

Sommario

1 Descrizione del proiettre Dell Informazioni sul proiettre 300

2 Collegamento del proiettre

Collegamento a un computer 302

Collegamento a unlettore DVD 302

Collegamento a unlettore DVD mediantecavo S-Video 302

Collegamento a unlettore DVD mediantecavo Composito 303

Collegamento a unlettoreDVD mediantecavo Component 303

3 Uso del proiettre

Accensionedelproietto 305

Spegnimento del proiettre 305

Regolazione dell'immagine proiettata 306

Aumentare l'altezza del proiettore 306

Ridurre l'altezza del proietto 306

Regolazione della messa a fuoco del proietto 307

Regolazione delle dimensioni dell'immagine 308

Utilizzo del pannello di controllo 309

Utilizzo del telecomando 311

Utilizzo del menu a schermo 313

Impostazioniimmagine 314

Menu Audio 315

MenuGestione 316

Menu Lingua 317

Menu Ripristino 317

Menu Sorgente Computer 317

Menu Sorgente video 318

4 Risoluzione dei problemi del proiettre

Autodiagnostica per video 322

Sostituzione della lampadina 323

5 Specifiche tecniche
6 Contattare Dell
7 Appendice: Avvisi normativi

Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti) 359

Informazioni NOM (solo Messico) 361

8 Glossario
9 Indice

Descrizione del proiettre Dell

Il proiettre viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa, e rivolgersi alla Dell se manca qualcosa.

Contenuto della confezione

Cavo di alimentazione da 1,8m (3 m negli stati americani)

Cavo da M1 a D-sub/USB da 1,8m

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 1

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 2

Cavo S-Video da 2m .Cavo video Composito da 1,8 m.

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 3

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 4

Cavo da RCA ad Audio da 1,8 m Cavo da Mini Pin a Mini Pin da 1,8 m

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 5

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 6

Batterie (2) Telecomando

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 7

DELL 3400MP - Contenuto della confezione - 8

Contenuto della confezione (continua)

Documentazione Borsa di trasporto

DELL 3400MP - Contenuto della confezione (continua) - 1

DELL 3400MP - Contenuto della confezione (continua) - 2

Informazioni sul proiettre

DELL 3400MP - Informazioni sul proiettre - 1

1 Pannello di controllo
2 Pulsante di elevazione
3 Ricevitore del telecomando
4 Obiettivo
5 Ghiera di messa a fuoco
6 Linguetta dello zoom

2

Collegamento del proiettre

DELL 3400MP - Collegamento del proiettre - 1

1 Connettore dell'uscita audio
2 Connettore dell'ingresso audio
3 Connettore M1-DA
4 Connettore video Composito
5 Connettore S-Video
6 Connettore di alimentazione
7 Ricevitore infrarossi

Collegamento a un computer

DELL 3400MP - Collegamento a un computer - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo da M1A a D- Sub/USB

Collegamento a unlettore DVD

Collegamento a unlettore DVD mediate cavo S-Video

DELL 3400MP - Collegamento a unlettore DVD mediate cavo S-Video - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo S-Video

Collegamento a unlettore DVD mediantecavo Composito

DELL 3400MP - Collegamento a unlettore DVD mediantecavo Composito - 1

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo video Composito

Collegamento a unlettore DVD mediate cavo Component

DELL 3400MP - Collegamento a unlettore DVD mediate cavo Component - 1

1 Cavo di alimentazione
2C a v o d a M

1 - A a II D

DELL 3400MP - Collegamento a unlettore DVD mediate cavo Component - 2

N.B.: Il cavo da M1-A a HDTV non viene fornito da Dell. Rivolgersi a un installatore professionista per procurarsi il cavo.

Uso del proiettre

Accensione del proiettre

N.B.: Accendere il proiettre prima di accendere la sorgente video. La spia sul pulsante di accensione lampeggia di colore verde finché non viene premuto.

1 Rimuovere il copriobiettivo.
2 Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettor, vedere "Collegamento del proiettor" a pagina 301.
3 Premere il pulsante di alimentazione (vedere "Utilizzo del pannello di controllo" a pagna 309 per individuire l'ubicazione del pulsante). Viene visualizzato il logo Dell per 30 secondi.
4 Accendere la sorgente video (computer,lettore DVD, ecc.).Il proiettorileva automaticamente la sorgente.

Se sullo schermo compare il messaggio ""Ricerca segnale...", assicurarsi che il cavo o i cavi appropriati siano collegati saldamente.

Se al proiettre sono collegate più sorgenti, premere il tasto Sorgente sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.

Spegnimento del proiettre

DELL 3400MP - Spegnimento del proiettre - 1

AVVISO: Non scollegare il proiettre alla corrente prima di averere eseguito correttamente i seguenti passaggi.

1 Premerc il pulsante di alimentazione.
2 Premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per 90 secondi.
3 Scollegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica e dal proietto.

N.B.: Se viene premuto il pulsante di alimentazione nelle proiettorè è in funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?" (spagnere la lampadina?). Premere un+tastosul pannello di controllo per eliminare il messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 5 secondi.

Regolazione dell'immagine proiettata

Aumentare l'altezza del proiettre

1 Premere il pulsante di elevazione.
2 Sollevare il proiettre fino all'angolo di proiezione desiderato, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
3 Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto l'angolatura dello schermo.

Ridurre l'altezza del proiettre

1 Premere il pulsante di elevazione.
2 Abbassare il proietto, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.

DELL 3400MP - Ridurre l'altezza del proiettre - 1

DELL 3400MP - Ridurre l'altezza del proiettre - 2

DELL 3400MP - Ridurre l'altezza del proiettre - 3

1 Pulsante di elevazione
2 Piedino di elevazione
3 Rotellina di regolazione dell'inclinazione

Regolazione della messa a fuoco del proiettre

DELL 3400MP - Regolazione della messa a fuoco del proiettre - 1

ATTENZIONE: Prima di rimuovere o ripore il proiettre nella sua custodia, per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di elevazione siano completeness rientrati.

1 Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.
2 Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'imagine non è chiara. Il proiettre può esseregresso a fuoco su distanze da 1,5m fino a 12m

DELL 3400MP - Regolazione della messa a fuoco del proiettre - 2

1 Linguetta dello zoom
2 Ghiera di messa a fuoco

Regolazione delle dimensioni dell'immagine

DELL 3400MP - Regolazione delle dimensioni dell'immagine - 1

Schemo(diagonole)Max.93,8 cm213,4 cm342,9 cm482,0 cm613,4 cm750,6 cm
Min.80,5 cm183,1 cm294,3 cm413,7 cm526,5 cm644,3 cm
Dimensionis schermoMax.(larg.xalt.)29,5" x 22,1" 67,2" x 50,4" 108,0" x 81,0" 151,8" x 113,9" 193,2" x144,9" x 177,3"144,9" x 177,3"144,9" x 177,3"236,4" x 177,3"236,4" x 177,3"
75,0cm x 56,3cm)(170,7cm x 128,0cm)(274,3cm x 205,7cm)(385,6cm x 289,2cm)(490,7cm x 368,0cm)(600,5cm x 450,3cm)
Min.(larg.xalt.)25,3" x 19,0" 57,7" x 43,3" 92,7" x 69,5" 130,3" x 97,7" 165,8" x124,4"124,4"124,4"202,9" x 152,2"202,9" x 152,2"
(64,4cm x 48,3cm)(146,5cm x 109,9cm)(235,5cm x 176,6cm)(331,0cm x 248,2cm)(421,2cm x 315,9cm)(515,4cm x 386,6cm)
Distanza1,5 m3,4 m5,5 m7,7 m9,8 m12,0 m
* Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l'utente.

Utilizzo del pannello di controllo

DELL 3400MP - Utilizzo del pannello di controllo - 1

1 Alimentazione Accende/spegne il proiettor. Per ulteriori informazioni, vedere "Accensione del proiettor" a pagana 305 e "Spegnimento del proiettor" a pagana 305.
2 Sorgente Quando al proiettorc sono collegate più sorgenti, premere quello pulsante per scorrcre tra le sorgenti RGB analogica, Composito, Component-i, S-Video, YPbPr analogica.
3 Regolazione della distorsione trapezoidale (kcystone)Premere quello pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettorc (±16 gradi).
4 Risincronizzazione Premerequesto pulsante per sincronizzato il proietlore con la sorgente d'ingresso. Il pulsante Risincronizzazione non funziona se è visualizzato il menu a schermo.
5 Menu Premere quello pulsante per attivare il menu a schermo. Utilizzato i tasti direzionali e il pulsante Menu per spostarsi all'interno del menu a schermo.
6 Spia di avviso TEMPSe la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione fisso, il proietto si è surriscaldato. Lo scherno si spegne automaticamente. Riaccendere lo scherno solo dopo che il proietto si è raffrcddato. Se il problema persistsente, rivolgersi alla Dell.
Se la spia lampeggia di colore arancione, una ventola del proietto è guasta e il proietto si spegne automaticamente. Se il problema persistsente, rivolgersi alla Dell.
7 Spia di avviso LAMPSe la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina.
8 Invio Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata.
9 Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone)Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proietto (±16 gradi).
10 Su cGiupremere dati pulsanti per selezione are leibili del menu a schermo.
11 ePremere dati pulsanti per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.

Utilizzo del telecomando

DELL 3400MP - Utilizzo del telecomando - 1

1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori informazioni, vindere "Accensione del proiettore" a pagina 305 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 305.
2 Prenecre quello pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a scherno.
3 LaserPuntare il telecomando verso lo scherno e tenere premuto quello pulsante per attivare un raggio laser.
4 Volume Prenecre quello pulsante per augmentare il volume.
5 Mute Premere quello pulsante per azzerare/rijpristinare il volume dell'altoparlante del proiettore.
6 Volume Prenecre quello pulsante per diminuire il volume.
7 Clic del pulsante destroPulsante che esegue il clic del pulsante destro del mouse.
8 Vidco mode (modalità video)Il microproiettre Dell 3400MP è dotato di configurazioni preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di dati (grafica PC) o video (filmati, giochi, ecc.). Premere il pulsante Video Mode per attivare la modalità PC, Film, Videogioco, sRGB o Utente (questa modalità consente all'utente di impostare e salvare le impostazioni preferite). Premere il pulsante Video Mode una volta per visualizzare la modalità corrente di visualizzazione. Premere nuovamente il pulsante Video mode per selezionare una delle modalità disponibili.
9 Blank screen (schemo vuoto)Premere quello pulsante per nascondere l'imagine; premerlo nuovamente per riprendere la visualizzazione dell'imagine.
10 Spia LED Spia indicatrice.
11 Pulsante Su Premere quello pulanti per selezionare le voci del menu a schermo.
12 Pulsante Invio Premere quello pulsante per confermare la selezione effettuata.
13 Prenere quello pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo.
14 Menu Premere quello pulsante per attivare il menu a schermo.
15 Pulsante Giù Premere quello pulsante per selezionare le voci del menu a schermo.
16 Pagina ⊙Premere quello pulsante per passare alla pagina precedente.
17 Pagina ⊙Premere quello pulsante per passare alla pagina successiva.
18 Pad direzionale Il pad direzionale può essere utilizzato per controllare lo spostamento del punctatore del mouse. La funizione mouse viene abilitata quando il computer e il proiettre vengono collegati mediante il cavo M1.
19 Clic del pulsante sinistroPulsante che esceguie il cliq del pulsante sinistro del mouse.
20 Auto Keystone (regolazione automatica distorsione trapezoidale)Premere quello pulsante per attivare la funzione di correzione automatica della distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettorc
21 Source (sorgente) Premere quello pulsante per selezionare una delle sorgenti RGB analogica, RGB digitale, Composita, Component-i, S-video o YPbPr analogica.
22 Auto adjust (regolazione automatica)Premere quello pulsante per sincronizzare il proiettorc con la sorgente d'ingresso. Questo粮油ane non funziona quando è visualizzato il menu a schermo.

Utilizzo del menu a schermo

Il proiettre dispon di un menu a schermo multilingue che può essere visualizzato con oswana la presenza di una sorgente d'ingresso.

Nel Menu Principale, premere ⑤ o ⑥ per passare da una scheda all'altra. Premerc il pulsante Invio sul pannello di controllo o sul telecomando per selezione are un sottomenu.

All'interno del sottomenu, premere ⑨ per effettuare una selezione. Quando una voce di menu è selezionata,essa cambia colore e diviene griglia scuro. Utilizzare i pulsanti ⑨ sul pannello di controllo o sul telecomando per effettuare regolazioni a un'impostazione.

Per chiudere il menu a schermo, passare alla scheda Esci e premere il pulsante Invio sul pannello di controllo o sul telecomando.

Impostazioni imagine

DELL 3400MP - Impostazioni imagine - 1

DELL 3400MP - Impostazioni imagine - 2

LUMINOSITA—Utilizzato e per regolare la luminosità dell'imagine.

CONTRASTO—Utilizzare e per controllare il grado di differenza tra le aree più chiare c quale più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.

TEMP. COLORE (TEMPERATURA COLORE)—Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, notamment con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso. La Modalità Utente attiva i

valori nel menu "Impos. colore" (impostazione colore).

IMPOS. COLORE (IMPOSTAZIONI COLORE)—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.

KEystone (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettorc.

DIST. TRAPEZ. AUTO (REGOLAZIONE AUTOMATICA DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Questa funzione consente di regolare automaticamente la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettre.

FOMATO—Selezionare un rapporto di fornato per impostare le proporzioni

dell'immagine visualizzata.

  • 1:1 — La sorgente in ingresso sare visualizzata senza rapporto di Scala.

Utilizzare il formato 1:1 se si impiega uno dei seguenti cavi:

  • Cavo VGA e computer hanno una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768)
  • Cavo Component (576p/480i/480p)
    -Cavos-Vidco
    Cavo Composito

  • 16:9 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in Scala in modo da adattarla alla larghezza dello schermo.

  • 4:3 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in Scala in modo da adattarla allo scherno.

Utilizzare i formati 16:9 e 4:3 se si utilizza uno dei seguenti elementi:

Risoluzione del computer superiore a XGA
- Cavo Component (1080i o 720p)

Mod. Video—Selection are a modalità per ottimizzare l'immagine visualizzata sulla base dell'uso che si sta facendo del proietto: Movie (film), Gioco, PC, sRGB (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e Utente (consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di Intensità b. o di Degamma, il proietto passa automaticamente a Utente.

INTENSITA B. (INTENSITA BIANCO)—L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, perché l'impostazione 10 di massimizzare la luminosità.

DEGAMMA—La regolazione compresa tra 1 e 4 impostazione modifica il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.

DELL 3400MP - Menu Audio - 1

VOLUME—Premere per ridurre il volume e per augmentare il volume.

MUTE—Consente di disattivare l'audio.

DELL 3400MP - Menu Gestione - 1

POS. MENU (POsIZIONE MENU)—Consente di selezionare la posizione del menu a schermo.

MODO PROIEZ. (MODO PROIEZIONE)—Selezionare la modalità di presentazione dell'imagine:

  • Protezione frontale-Scrivania (impostazione predefinita).
  • Proiezione posteriore-Srivania - Il proiettre inverte l'immagine in modo che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo translucido.

TIPO SEGNALE—Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr.

ORE LAMPADA—Visualizza le ore di uso dal momento in cui è stato reimpostato il timer della lampadina.

RIPR. LAMP. (RIPRISTINO LAMPADINA)—Dopo aver installato una nuova lampadina, selezionare Si per reimpostare il timer della lampadina.

RISPARMIO—Selezionare Si per impostare il tempo di ritardo della modalità di risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proietto in assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico. Al trascorrere di questo periodo di tempo, il proietto passa in modalità risparmio energetico e spegne la lampadina. La modalità normale viene ripristinata quando il proietto rileva la presenza di segnale in ingressso o quando si preme il pulsante di alimentazione. Dopo Duc orc, il proietto si spegne e occorrera premcre il pulsante di alimentazione per accenderlo.

SORG. AUTO. (SORGENTE AUTOMATICA)—Selezionare On (impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il proietto è acceso e si premere il pulsante Sorgente,esso trovata automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile.Selzionare Off per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato Off e si premere il pulsante Sorgente, l'utente selezione quale segnale in ingresso utilizzato.

MODALITA ECO—Selectionare On per utilizzato il proietto a un livello di alimentazione ridotto (136 Watt), il che consente di prolungare la vita della lampadina e di ottenere un funzionamento più silenzioso e una luminanza meno

intensa dell'imagine a schermo. Selezionare Off per il funzionamento al livello normale (156 Watt).

Password ABILITATA—Selezionare On per impostare una password. Selezionare Off per disabilitare la funzione password.

MODIFICA PASSWORD—Consente diambiare la password impostata.

DELL 3400MP - Menu Lingua - 1

Premere per selezionare la lingua desiderata per il menu a schermo.

DELL 3400MP - Menu Ripristino - 1

Ripristino --Selezionare Si per reimpostare la configurazione predefinita di fabbrica del proietto. Vengono ripristinate via le impostazioni relative all'immagine del computer che quale relative all'immagine video.

N.B.: Questo menu è disponibile solo quando il proiettre è collegato a un computer.

DELL 3400MP - Menu Sorgente Computer - 1

FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincide con la frequenza della scheda grafica del computer. Se viene visualizzata una barra verticale intermittente, usare il controllo Frequenza per minimizzazione tali barre. Questa funzione consente una regolazione approximativa del segnale.

ALLINEAMENTO—Sinceronizza la fase del segnale visualizzato con la scheda grafica. In caso di

immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione Allineamento per correggere il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.

DELL 3400MP - Menu Sorgente Computer - 2

N.B.: regolare prima la frequenza e successivement l'allineamento.

Posizione 0.—Premerc per regolare la posizione orizzontale dell'immagine versuso sinistra e per regolarla verso destra.

Posizione V.—Premere per regolare la posizione verticale dell'immagine.
verso il basso e per regolarla versusl'alto.

DELL 3400MP - Menu Sorgente video - 1

N.B.: Questo menu è disponibile solo quando sono connessi segnali S-Video o Video (Composito).

DELL 3400MP - Menu Sorgente video - 2

SATURAzione—L'impostazione saturazione regola la sorgente video da bianco e nero a colore pienamente satto. Premere per ridurre la quantità di colori presenti nell'immagine c per aumentola.

NITIDEZZA—Premere © per ridurre la nitidczza c per aumentarla.

SFUMATURA—Premerc per augmentare la quantita di verde presente nell'imagine e per augmentare la quantità di rosso

presente nell'imagine.

Risoluzione dei problemi del proiettre

Se si verificano problemi con il proiettre, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.

Problema Possibile soluzione

Assenza di imagine sullo schermo

  • Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimioso e che il proiettre sia accesso.
  • Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata. Se si sta usingo un computer portatile Dell, premere Pealtri computer, vedere la documentazione corrispondente.
  • Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente. Vedere "Collegamento del proiettre" a pagina 301."
  • Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
  • Assicurarsi che la lampadina sia installata correttamente (vedere "Sostituzione della lampadina" a pagina 323).
  • Eseguire il test di autodiagnostica. Vedere "Autodiagnostica per video" a pagina 322. Accertarsi che i colori dello schema di provasiano corretti.
Problema (continua)Possible soluzione (continua)
Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parlzialmente1 Premere il pulsante di Risincronizzazione sul telecomando o sul pannello di controllo.2 Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su XGA (1024 x 768):a Fare dicc con il pulsante destro del mouse su un'area vuota del desktop di Windows,fare dicc su Proprietà e selezionare la schedda Impostazioni.b Verificare che l'impostazione sia 1024 x 768 pixel per la porta monitor csterna.c Premere Fn Ff Ommu. Se si incontrano delle difficultità nel键盘 la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare tutte le appearechiature e il proietto.Se non si utilizza un computer portatile Dell, vedere la documentazione corrispondente.
Lo schermo non visualizza la presentazioneSe si sta usingo un computer portatilc, premcere Fn Ff Ommu.
L'immagine non è stabile o presente sfarfalliiRegolare l'allenamento utilizzato la scheda Sorgente Computer del menu a schermo.
L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolanteRegolare la frequenza utilizzato la scheda Sorgente Computer del menu a schermo.
Il colore dell'immagine non è correttoSe il segnale di uscita della scheda grafica è sincronizzato sul verde e si desidera visualizzare un segnale VGA a 60Hz, attivare il menu a schermo in Gestione Tipo segnale, quando selezionare RGB.Eseguire il test autodiagnosticato (vedere Autodiagnostica per video) per una diagnosi prcliminare del problema di proiezione video. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti.
L'imagine non è a fuoco 1Regolare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo del proietto.2 Assicurarsi che lo schermo del proietto sia entro la distanza richiesta dal proietto (da 1,2 a 12 m).
L'imagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9Il proietto rileva automaticamente il DVD da 16:9 e regola il rapporto lunghezza/larghezza a schermo intero con un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter Box).Se l'imagine è ancora allungata, sare necessario di impostare il rapporto lunghezza/larghezza come segue:• Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 dellettore DVD, se disponibile, per la riproduzione di un DVD da 16:9.• Sc non è possibile selezionare il tipo di rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 sul propriolettore DVD, selezionare il rapporto di formato 4:3 nel menu Impostazioni immagine.
Imagine rovesciata Selezioneare Gestione dal menu a schermo e regolare la modalità di proizcione.
La lampadina è fulminata o emette un rumore di scoppioAl terminale della sua vita utile, è possibile che la lampadina provochi un forte rumore di scoppio. In questo il caso, non e possibile riaccendere il proietto. Per sostituire la lampadina, videere "Sostituzione della lampadina" a pagina 323.
La spia luminosa LAMP è di colore arancione fissoSe la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina.
Problema (continua)Possibile soluzione (continua)
La spia luminosa LAMP è di colore arancione lampeggianteSe la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione lampeggiante, il coprilampadina non è stato chiuso correttamente. Chiudere nel modo appropriato il coprilampadina. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell.
La spia luminosa TEMP è di colore arancione fissoIl proietto si è surriscaldato. L'immagine visualizzata si spegne automaticamente. Riaccendre l'immagine visualizzata solo dopo che il proiettorci si è raffreddato. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell.
La spia luminosa TEMP è di colore arancione lampeggianteUna ventola del proiettorci è guasta e il proiettorci si spegne automaticamente. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell.
Il telecomando non funziona regolarmente oppure funziona in un Campo molto limitatoLa batteria potrebbe essere scarica. Controllare se il raggio laser trasmesso dal telecomando è troppo debole. In tal caso, sostituire le batterie con due batterie nuove del tipo AA.

Autodiagnostica per video

Il Proiettore Dell 3400MP dispone di un test di autodiagnostica per il display del videoproiettore (per Video, S-Video e Component-I). Usare esta funzionalità avanzata per eseguire una prova diagnostica preliminare sul proiettore in caso di problemi di visualizzazione video.

Rosso--> Vcerde--> Blu--> Bianco--> Ccleste--> Verde scuro--> Giallo. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti. Contattare Dell se i colori non vengono visualizzati correttamente.

Sostituzione della lampadina

Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persistsente ancche dopo la sostituzione della lampadina, rivolgersi alla Dell.

DELL 3400MP - Sostituzione della lampadina - 1

ATTENZIONE: Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda. Non cercare di sostituire la lampadina prima di aver lasciato raffreddare il proietto per almeno 30 minuti.

DELL 3400MP - Sostituzione della lampadina - 2

ATTENZIONE: Non toccare mai l'ampolla o il vetro della lampadina. L'ampolla potrebbe esplodere se maneggiata non correttamente,anche solo toccando I'ampolla o il vetro della lampadina.

1 Spagnere il proietto e scollegare il cavo di alimentazione.
2 Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
3 Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il coperchio.
4 Allentare le 2 viti che fissano la lampadina.
5 Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo.
6 Eseguire i passi da 1 a 5 al contrario per installare la nuova lampadina.
7 Azzerare il tempo di funzionamento della lampadina selezionando la relativa icona di recimpostazione posta a sinistra nella scheda Gestione del menu a schermo.

DELL 3400MP - Sostituzione della lampadina - 3

N.B.: Dell potrebberichiedere la restituzione delle lampadine sostuite in garanzia. Altrimenti, rivolgersi all'ente locale per i rifiuti per chiedere l'indirizzo del luogo più vicino di deposito rifiuti.

DELL 3400MP - Sostituzione della lampadina - 4

DELL 3400MP - Sostituzione della lampadina - 5

ATTENZIONE: Smaltimento della Lampada (solo per Stati Uniti)
LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO
CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL
RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG
OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO
WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO SPECIFICHE PER LA
LAMPADINA, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO
WWW.LAMPRECycle.ORG.

Specifiche tecniche

Valvola luminosa Tecnologia DDR (Double Data Rate) DLP^TM a chip singolo

Luminosità 1500 ANSI Lumens (massimo)

Rapporto di contrasto 2100:1 tipico (completamente accesso/completamente spento)

Uniformità 85% Tipica (standard Giappone - JBMA)

Lampadina Lampadina da 3000 ore, 156 Watt, sostituabile dall'utente (fino a 4000 ore in modalità economica ECO)

Numero di pixel 1024 x 768 (XGA)

Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori

Velocità ruota dei colori 100 127,5Hz (2x)

Obiettivo di proiezione F / 2.7 2.88 f = 28.43 32.73mm con obiettivo a zoom manuale da 1,15x

Dimensione dello schermodi 31,7-246 pollici (diagonale)
proiezione

Distanza di proiezione Da 1,5 m a 12 m

Compatible video Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Compatible Video Composito, Componente S-video

Frequenza orizzontale 15kHz -80kHz (analogica/digitalc)

Frequenza verticale 50Hz-85Hz (analogica/digitale)

Alimentatore Universale 100-240 Vc.a., 50 - 60Hz con ingresso PFC

Consumo di energia 195 Watt (tipica), 165 W (in modalità Economica)

Audio 1 altoparlante, 1 Watt RMS

Livello di disturbo 38dB() modalità completamente

acceso, 36 dB(A) modalità Economica

Peso 1,09kg

Dimensioni (L× A× P) Esterne 204× 154× 73,7± 1mm

Ambiente Temperatura d'esercizio: 5 ^ C - 35^

(41^oF - 95^oF)

Umidità: 80% massimo

Temperatura per la conservazione: da - 20^oC a 60^oC

(da -4°F a 140°F)

Umidita: 80% massimo

Normative FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TiiV-GS,

ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,

PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-

TuV/Argentina

Connettori di ingresso/uscita Alimentazione: presa ingresso

alimentazione c.a.

Ingresso computer: uno M1-DA per analogico/digitale/Component, segn ingresso HDTV

Ingresso Video: uno video composito
RCA e uno S-Video

Ingresso Audio: un jack cuffie (diametro 3,5mm )

Uscita Audio: un jack cuffie (diametro 3,5mm )

Modalità di compatibilità

ModalitàRisoluzione(ANALOGICO)(DIGITALE)
Frequenza vorticalc (Hz)Frequenza orizzontalc (KHz)Frequenza vorticalc (Hz)Frequenza orizzontalc (KHz)
VGA 640x350 70 31,570 31,5
VGA 640x350 85 37,985 37,9
VGA 640x400 85 37,985 37,9
VGA 640x480 60 31,560 31,5
VGA 640x480 72 37,972 37,9
VGA 640x480 75 37,575 37,5
VGA 640x480 85 43,385 43,3
VGA 720x400 70 31,570 31,5
VGA 720x400 85 37,985 37,9
SVGA 800x600 56 35,256 35,2
SVGA 800x600 60 37,960 37,9
SVGA 800x600 72 48,172 48,1
SVGA 800x600 75 46,975 46,9
SVGA 800x600 85 53,785 53,7
XGA 102x768 60 48,460 48,4
XGA 102x768 70 56,570 56,5
XGA 102x768 75 6075 60
XGA1024x7688568,7--
*SXGA1280x10246063,986063,98
*SXGA1280x10247579,98--
*SXGA+1400x10506063,98--
*UXGA1600x12006075--
MAC LC13*640x48066,6634,98--
MAC II 13*640x48066,6835--
MAC 16*832x62474,5549,725--
MAC 19*1024x7687560,24--
*MAC1152x87075,0668,68--
MAC G4640x4806031,35--
IMAC DV1024x7687560--
* Compressione imagine computer.

Contattare Dell

Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:

www.dell.com
- support.dell.com (assistenza tecnica)
- premiersupport.dell.com (supporto tecnico per istituzioni scolastiche e mediche, entità governative e imprese medio grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold)

Per ottener gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la scizione appropriata nella segunte tabella.

N.B.: I numero verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono.

N.B.: In alcuni paesi, l'assistenza tecnica specifica per i computer Dell Inspiron™ XPS è disponibile presso un numero Telefonico separato elencato per i paesi participanti. Se non è elencato un numero di Telefono specifico per i computer Inspiron XPS, è possible contattare Delltrasverso il numero di assistenza tecnica elencato e la chiamata sare addebitamente intradata.

Per contattare la Dell, usare i numeri di Telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella segunte tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.

Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Prefisso
Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso
Teleselettivo
Anguilla Assistenza generalenum. verde: 800-335-0031
Antigua e BarbudaAssistenza generale1-800-805-5924
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Argentina(Buenos Aires)Sito Web: www.dell.com.ar
E-mail:
PrefissoInternazionale: 00us_latin服務@dell.com
E-mail per computer desktop e portatili:
Indicativo del Paese: 54la-techsupport@dell.com
Prefissoteleselettivo: 11E-mail per servere e prodotti di storage EMC®: la-enterprise@dell.com
Servizio clientinum. verde: 0-800-444-0730
Assistenza tecnicanum. vcrdc: 0-800-444-0733
Servizi Assistenza tecnicanum. verde: 0-800-444-0724
Commerciale0-810-444-3355
Aruba Assistenza generalenum. verde: 800-1578
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Australia (Sydney)E-mail (Australia): au_tech_support@ Dell.com
Prefisso Internazionale: 0011E-mail (Nuova Zclanda): nz_tech_support@ Dell.com
Piccole imprese1-300-655-533
Indicativo del Paese: 61Governativo e corporatenum. verdc: 1-800-633-559
Prefisso teleselettivo: 2PAD (Preferred Accounts Division)num. verde: 1-800-060-889
Servizio clientinum. verde: 1-800-819-339
Assistenza tecnica (portatili e computer desktop)num. verde: 1-300-655-533
Assistenza tecnica (server c workstation)num. verdc: 1-800-733-314
Commerciale Corporatenum. verde: 1-800-808-385
Commerciale transazioninum. verde: 1-800-808-312
Faxnum. verde: 1-800-818-341
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Austria (Vienna)Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso Interc nazionale: 900E-mail: tech_support_central_europe@dcll.com
Indicativo del Paese: 43Commerciale piccole imprese0820 240 530 00
Fax piccolc imprecse0820 240 530 49
Prefisso teleselettivo: 1Servizio clienti piccole imprese0820 240 530 14
Servizio clienti PAD/Corporate0820 240 530 16
Assistenza tecnica piccole imprese0820 240 530 14
Assistenza tecnica PAD/Corporate0660 8779
Centralino0820 240 530 00
Bahamas Assistenza generalenum. verde: 1-866-278-6818
Barbados Assistenza generale1-800-534-3066
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Belgio (Brussels)Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso Internazionale: 00E-mail per clienti in lingua francisc:
Indicativo del Paese: 32support.euro.dell.com/be/fr/email dell/
Prefisso teleselettivo: 2Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS02 481 92 96
Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell02 481 92 88
Fax Assistenza tecnica02 481 92 95
Servizio clienti02 7 1 3 15 . 65
Commerciale Corporate02 481 91 00
Fax02 481 92 99
Centralino02 481 91 00
Bermuda Assistenza generale1-800-342-0671
Bolivia Assistenza generalenum. verde: 800-10-0238
BrasileSito Web: www.dell.com/br
Prefisso Internazionale: 00Assistenza clienti, Assistenza tecnica0800 90 3355
Indicativo del Paese: 55Fax Assistenza tecnica51 481 5470
Fax Servizio clienti51 481 5480
Prefisso teleselettivo: 51Commerciale0800 90 3390
Isole Vergini BritannicheAssistenza generalenum. verde: 1-866-278-6820
Brunei Indicativo del Paesc: 673Assistenza tecnica clienti (Penang, Malaysia)604 633 4966
Servizio clienti (Penang, Malaysia)604 633 4949
Commerciale transazioni (Penang, Malaysia)604 633 4955
Canada (North York, Ontario)Stato ordini online: www.dell.ca/ostatus
Prefisso Internazionale: 011AutoTech (assistenza tecnica automatizzata)num. verde: 1-800-247- 9362
Servizio clienti (piccole imprese)num. verde: 1-800-847- 4096
Servizio clienti (medie e grande imprese, governative)num. verde: 1-800-326- 9463
Assistenza tecnica (piccole imprese)num. verde: 1-800-847- 4096
Assistenza tecnica (medie e grande imprese, governative)num. verde: 1-800-387- 5757
Assistenza tecnica (stampanti, proictori, televisioni, palmari, lettori digitali c dispositivi wireless)1-877-335-5767
Commerciale (piccole imprese)num. verde: 1-800-387- 5752
Commerciale (medie e grande imprese, governative)num. verde: 1-800-387- 5755
Vendita pezzi di ricambio e servizi estesi1 866 440 3355
Isole Cayman Assistenza generale1-800-805-7541
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Cile (Santiago)Commerciale, servizio clienti e assistenza techniquenum. verde: 1230-020-4823
Indicativo del Pacse: 56
Prefisso teleselettivo: 2
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeroi locali e numeroi verdi
Cina (Xiamen) Indicativo del Pacse: 86 Prefisso teleselettivo: 592Sito Web assistenza tecnica: support.dell.com.cn
E-mail assistenza tecnica: cn_support@dell.com
E-mail servizio clienti: customer_cn@dell.com
Fax Assistenza tecnica592 818 1350
Assistenza tecnica (DellTM DimensionTM e Inspiron)num. verde: 800 858 2969
Assistenza tecnica (OptiPlexTM, LatitudeTM e Dell PrecisionTM)num. verde: 800 858 0950
Assistenza tecnica (server e storage)num. verde: 800 858 0960
Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e casi via)num. verde: 800 858 2920
Assistenza tecnica (stampanti)num. verde: 800 858 2311
Servizio clientinum. verde: 800 858 2060
Fax Servizio clienti592 818 1308
Piccole impresenum. verde: 800 858 2222
PAD (Preferred Accounts Division)num. verde: 800 858 2557
Large Corporate Accounts GCPnum. vcrde: 800 858 2055
Large Corporate Accounts/Key Accountsnum. verde: 800 858 2628
Large Corporate Accounts Settentrionalenum. verde: 800 858 2999
Large Corporate Accounts Settentrionale Governativo e Scolasticonum. verde: 800 858 2955
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Large Corporate Accounts Team Queuenum. verde: 800 858 2572
Large Corporate Accounts Meredionalcnum. verde: 800 858 2355
Large Corporate Accounts Occidentalenum. verde: 800 858 2811
Large Corporate Accounts Pezzi di ricambionum. verde: 800 858 2621
Colombia Assistenza generale980-9-15-3978
Costa Rica Assistenza generale0800-012-0435
Repubblica Ceca (Praga)Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Prefisso Internazionale: 00Assistenza tecnica22537 2727
Servizio clienti22537 2707
Indicativo del Paese: 420Fax22537 2714
Fax ass. tecnica22537 2728
Centralino22537 2711
Danimarca (Copenhagen) Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/dk/da/email ldell/
Indicativo del Paese: 45Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell Servizio clienti (relazioni) Servizio clienti piccole imprese Centralino (relazioni) Fax Centralino (relazioni) Centralino (piccolc imprecse) Fax Centralino (piccole imprese)7010 0074 7023 0182 7023 0184 3287 5505 3287 1200 3287 1201 3287 5000 3287 5001
Dominica Assistenza generalenum. vcrdc: 1-866-278-6821
Repubblica DominicanaAssistenza generale1-800-148-0530
Ecuador Assistenza generalenum. verde: 999-119
El Salvador Assistenza generale01-899-753-0777
Paese (città)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Finlandia(Helsinki)Sito Web: support.euro.dell.comE-mail:
PrefissoInternazionale:990support.euro.dell.com/fi/fi/emailddell/
Indicativo del Paese:358Assistenza tecnica09 253 313 60
Prefissoteleselettivo:9Servizio clienti09 253 313 38
Fax09 253 313 99
Centralino09 253 313 00
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Intermazionalc: 00sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildd ell/
Indicativo del Paese: 33Piccole imprese
Prefissi teleselettivi: (1) (4)Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell Servizio clienti Centralino Centralino (telefonate da fuori Francia) Commerciale Fax Fax (telefonate da fuori Francia) Corporate Assistenza tecnica Servizio clienti Centralino Commerciale Fax0825 387 129 0825 387 270 0825 823 833 0825 004 700 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Germania (Langen) Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
tech_support_central_europe@dc ll.com
Indicativo del Paese: 49Assistenza tecnia solo per computer Inspiron XPS06103 766-7222
Prefisso teleselettivo: 6103Assistenza tecnia per tutti gli altri computer Dell06103 766-7200
Servizio clienti piccole imprese0180-5-224400
Servizio clienti segmento globale06103 766-9570
Servizio clienti PAD06103 766-9420
Servizio clienti Large Accounts06103 766-9560
Servizio clienti Public Accounts06103 766-9555
Centralino06103 766-7000
Grecia Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/email dell/
Indicativo del Paese: 30Assistenza tecnia00800-44 14 95 18
Assistenza tecnia servizio Gold00800-44 14 00 83
Centralino2108129810
Centralino servizio Gold2108129811
Commerciale2108129800
Fax2108129812
Grenada Assistenza generalenum.verte: 1-866-540-3355
Guatemala Assistenza generale1-800-999-0136
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TelesselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Guyana Assistenza generalenum.verte: 1-877-270-4609
Hong KongSito Web: support.ap.dell.com
PrefissoE-mail assistenza tecnica:
Internazionale:apsupport@dell.com
001Assistenza tecnica (Dimension e Inspiron)2969 3188
Indicativo del Paese: 852Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)2969 3191
Assistenza tecnica (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM c PowerVaultTM)2969 3196
Servizio clienti3416 0910
Large Corporate Accounts3416 0907
Programmi clienti globali3416 0908
Divisione medie imprese3416 0912
Divisione piccole imprese2969 3105
India Assistenza tecnica1600 33 8045
Commercialie (Large Corporate Accounts)1600 33 8044
Commercialie (piccole imprese)1600 33 8046
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Irlanda (Cherrywood)Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso Internazionale: 16E-mail: dell_direct_support@dell.com
Indicativo del Paese: 353Assistenza technique solo per computer Inspiron XPS1850 200 722
Prefisso teleselettivo: 1Assistenza technique per tutti gli altri computer Dell1850 543 543
Regno Unito Assistenza technique (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)0870 908 0800
Servizio clienti domestici01 204 4014
Servizio clienti piccole imprese01 204 4014
Regno Unito Servizio clienti (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)0870 906 0010
Servizio clienti Corporate1850 200 982
Servizio clienti Corporate (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)0870 907 4499
Commerciale Iranda01 204 4444
Regno Unito Commerciale (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito)0870 907 4000
Fax/Fax Commerciale01 204 0103
Centralino01 204 4444
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Italia (Milano)Sito Web: support.euro.dell.com
PrefissoInternazionalc: 00E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emailddell/
Indicativo del Paese: 39Piccole imprese
Prefisso teleselettivo: 02Assistenza tecnica02 577 826 90
Servizio clienti02 696 821 14
Fax02 696 821 13
Centralino02 696 821 12
Corporate
Assistenza tecnica02 577 826 90
Servizio clienti02 577 825 55
Fax02 575 035 30
Centralino02 577 821
Jamaica AssistenzaGenerale (solo telefonate alla Jamaica)1-800-682-3639
Giappone(Kawasaki)Sito Web: support.jp.dell.com
Assistenza tecnica (server)num.VERDE: 0120-198-498
PrefissoInternazionalc:001Assistenza tecnica fuori del Giappone (server)81-44-556-4162
Indicativo del Paese: 81Assistenza tecnica (Dimension e Inspiron)num.VERDE: 0120-198-226
Prefissoteleselettivo: 44Assistenza tecnica fuori del Giappone (Dimension e Inspiron)81-44-520-1435
Assistenza tecnica (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)num. VERDE: 0120-198-433
Assistenza tecnica fuori del Giappone (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)81-44-556-3894
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Assistenza technique (palmari, proiettori, stampanti, router)num. verde: 0120-981-690
Assistenza tecnica fuori del Giappone (palmari, proiettori, stampanti, router)81-44-556-3468
Servizio Faxbox044-556-3490
Servizio ordinato automaticoizzato 24 ore al giorno044-556-3801
Servizio clienti044-556-4240
Divisione commerciale Business (fino a 400 impiegati)044-556-1465
Commerciale divisione Preferred Accounts (oltre 400 impiegati)044-556-3433
Commerciale Large Corporate Accounts (oltre 3500 impiegati)044-556-3430
Commerciale pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche e istituzioni mediche)044-556-1469
Giappone segmento globale044-556-3469
Utenti singoli044-556-1760
Centralino044-556-4300
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Corea (Seoul) Prefisso Internazionale: 001Assistenza tecnicanum. verde: 080-200-3800
Commercialenum. verde: 080-200-3600
Indicativo del Paese: 82Servizio clienti (Penang, Malaysia)604 633 4949
Fax2194-6202
Prefisso teleselettivo: 2Centralino2194-6000
Assistenza tecnica (elettronica e accessori)num. verde: 080-200-3801
America Latina Assistenza tecnica clienti (Austin, Texas, USA)512 728-4093
Servizio clienti (Austin, Texas, USA)512 728-3619
Fax (assistenza tecnica e servizio clienti) (Austin, Texas, U.S.A.)512 728-3883
Commerciale (Austin, Texas, U.S.A.)512 728-4397
Fax Commerciale (Austin, Texas, U.S.A.)512 728-4600
oppure 512 728-3772
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissio teleselettivi, numero locali e numero verdi
LussemburgoSito Web: support.euro.dell.com
PrefissoE-mail: tech_be@dell.com
Internazionale: 00Assistenza tecnica (Brussels, Belgio)3420808075
Indicativo del Paese: 352Commerciale piccole imprecse (Brussels, Bclgio)num. verde: 080016884
Commerciale Corporate (Brussels, Belgio)02 481 91 00
Servizio clienti (Brussels, Belgio)02 481 91 19
Fax (Brussels, Belgio)02 481 92 99
Centralino (Brussels, Belgio)02 481 91 00
MacaoAssistenza tecnicanum. verde: 0800 105
Indicativo del Paese: 853Servizio clienti (Xiamen, Cina)34 160 910
Commerciale transazioni (Xiamcn, Cina)29 693 115
Malaysia (Penang)Sito Web: support.ap.dell.com
Assistenza tecnica (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)num.
PrefissoAssistenza tecnica (Dimension, Inspiron e Elettronica e accessori)verde: 1 800 88 0193
Internazionale: 00num.
Indicativo del Paese: 60Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)verde: 1 800 88 1306
PrefissoServizio clienti (Penang, Malaysia)num. verde: 1800 88 1386
telesclettivo: 4PowerVault)
Servizio clienti (Penang, Malaysia)04 633 4949
Commerciale transazioninum.
verde: 1 800 888 202
Commerciale Corporatenum.
verde: 1 800 888 213
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
MessicoAssistenza tecnica clienti001-877-384-8979
Prefissooppure 001-877-269-3383
Internazionale: 00Commerciale50-81-8800
Indicativo del Paese: 52Servizio clientioppure 01-800-888-3355
Principale001-877-384-8979
oppure 001-877-269-3383
50-81-8800
oppure 01-800-888-3355
Montserrat Assistenza generalenum. verde: 1-866-278-6822
Paesi Bassi AntilleAssistenza generale001-800-882-1519
Paesi Bassi (Amsterdam)Sito Web: support.euro.dell.com
PrefissoAssistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS020 674 45 94
Internazionale: 00Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell020 674 45 00
Indicativo del Paese: 31Fax Assistenza tecnica020 674 47 66
Prefisso teleselettivo: 20Servizio clienti piccole imprese020 674 42 00
Servizio clienti relazioni020 674 4325
Commerciale piccole imprese020 674 55 00
Commerciale relazioni020 674 50 00
Fax Commerciale piccole imprese020 674 47 75
Fax Commerciale relazioni020 674 47 50
Centralino020 674 50 00
Fax Centralino020 674 47 50
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
Nuova ZelandaE-mail (Nuova Zelanda): nz_tech_support@dell.com
PrefissoE-mail (Australia): au_tech_support@dell.com
Internazionale: 00Assistenza tecnica (per computer desktop e portatili)num. breve: 0800 446 255
Indicativo del Paese: 64Assistenza tecnica (server e workstation)num. breve: 0800 443 563
Piccole imprese0800 446 255
Governativo e corporate0800 444 617
Commerciale0800 441 567
Fax0800 441 566
Nicaragua Assistenza generale001-800-220-1006
Norwegia (Lysaker)Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/no/no/email ldell/
Prefisso Internazionale: 00
Indicativo del Paese: 47Assistenza tecnica671 16882
Servizio clienti relazioni671 17575
Servizio clienti piccole imprese23162298
Centralino671 16800
Centralino Fax671 16865
Panama Assistenza generale001-800-507-0962
Perù Assistenza generale0800-50-669
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Polonia (Varsavia)Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
Prefissopl_support_tech@dell.com
Internazionale: 011Telefono servizio clienti57 95 700
Indicativo del Paese: 48Servizio clienti57 95 999
Commerciale57 95 999
PrefissoFax servizio clienti57 95 806
teleselettivo: 22Fax Reception57 95 998
Centralino57 95 999
PortogalloSito Web: support.euro.dell.com
PrefissoE-mail:
Internazionale: 00support.euro.dell.com/pt/en/email
Indicativo del Paese: 351Idell/
Assistenza technique707200149
Servizio clienti800 300 413
Commerciale800 300 410, 800 300 411, 800 300 412 o 21 422 07 10
Fax21 424 01 12
Porto Rico Assistenza generale1-800-805-7545
Saint Kitts e NevisAssistenza generalenum. verde: 1-877-441-4731
Saint Lucia Assistenza generale1-800-882-1521
Saint Vincent e GrenadineAssistenza generalenum.vcrdc: 1-877-270-4609
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissio teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Singapore (Singapore)Sito Web: support.ap.dell.com
Prefisso Internazionale: 005Assistenza tecnica (Dimension, Inspiron e Elettronica c accessori)num. verdc: 1800 394 7430
Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)num. verdc: 1800 394 7488
Indicativo del Paese: 65Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)num. verdc: 1800 394 7478
Servizio clienti (Penang, Malaysia)604 633 4949
Commerciale transazioninum. verdc: 1 800 394 7412
Commerciale Corporatenum. verdc: 1 800 394 7419
Slovacchia (Praga)Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Prefisso Internazionale: 00Assistenza tecnica02 5441 5727
Servizio clienti420 22537 2707
Indicativo del Paese: 421Fax02 5441 8328
Fax ass. tecnica02 5441 8328
Centralino (commerciale)02 5441 7585
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissio teleselettivi, numero locali e numero verdi
Sud Africa (Johannesburg)Sito Web: support.euro.dell.com
E-mail:
Prefissodcll za support@dcll.com
Internazionale:Gold Queue011 709 7713
09/091Assistenza tecnica011 709 7710
Indicativo del Pascse: 27Servizio clienti011 709 7707
Prefisso teleselettivo: 11Commerciale011 709 7700
Fax011 706 0495
Centralino011 709 7700
Asia Meridionalc e paesi sul PacificoAssistenza tecnica clienti, Servizio clienti e Commerciale (Penang, Malaysia)604 633 4810
Spagna (Madrid)Sito Web: support.euro.dell.com
Prefisso Internazionale: 00E-mail:
support.euro.dell.com/es/es/email dell/
Indicativo del Paese: 34Piccole imprese
Prefisso teleselettivo: 91Assistenza tecnica902 100 130
Servizio clienti902 118 540
Commerciale902 118 541
Centralino902 118 541
Fax902 118 539
Corporate
Assistenza tecnica902 100 130
Servizio clienti902 115 236
Centralino91 722 92 00
Fax91 722 95 83
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Svezia (Upplands Vasby) Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/se/sv/email dell/
Indicativo del Paese: 46Assistenza tecnica08 590 05 199
Servizio clienti relazioni08 590 05 642
Prefisso teleselettivo: 8Servizio clienti piccole imprese08 587 70 527
Assistenza EPP (Employee Purchase Program)20 140 14 44
Fax Assistenza tecnica08 590 05 594
Commerciale08 590 05 185
Swizzera (Ginevra) Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: Tech_support_central_Europe@d ell.com
Indicativo del Paese: 41E-mail per clienti HSB c Corporate di lingua franca: support.euro.dell.com/ch/fr/email dell/
Assistenza tecnica (commerciale piccole imprecse)0844 811 411
Assistenza tecnica (server)0844 822 844
Servizio clienti (commerciale piccole imprese)0848 802 202
Servizio clienti (Corporate)0848 821 721
Fax022 799 01 90
Centralino022 799 01 01
Paese (cità)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi
Prefisso Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso Teleselettivo
TaiwanSito Web: support.ap.dell.com
Prefisso Intcrnazionale: 002E-mail: ap_support@dell.com
Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, elettronica e accessori)num. breve: 00801 86 1011
Indicativo del Paese: 886Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)num. breve: 00801 60 1256
Commerciale transazioninum. breve: 00801 65 1228
Commerciale Corporatenum. breve: 00801 651 227
ThailandiaSito Web: support.ap.dell.com
Prefisso Intcrnazionale: 001Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)num. breve: 1800 0060 07
Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)num. breve: 1800 0600 09
Servizio clienti (Penang, Malaysia)604 633 4949
Commerciale Corporatenum. breve: 1800 006 009
Commerciale transazioninum. breve: 1800 006 009
Trinidad/TobagoAssistenza generale1-800-805-8035
Isole Turks e CaicosAssistenza generalenum. breve: 1-866-540-3355
Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso TeleselettivoNome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Regno Unito (Bracknell) Prefisso Internazionale: 00Sito Web: support.euro.dell.com
Sito Web servizio clienti:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/IIome.asp
Indicativo del Paese: 44E-mail:
dell_direct_support@dell.com
Prefisso teleselettivo: 1344Assistenza technique0870 908 0500
(Corporate/Preferred
Accounts/PAD [oltre 1000
impiegati])
Assistenza technique (diretta c gencrale)0870 908 0800
Servizio clienti Global Accounts01344 373 186
Servizio clienti piccolo imprecse0870 906 0010
Servizio clienti Corporate01344 373 185
Servizio clienti Preferred Accounts0870 906 0010
(500-5000 impiegati)
Servizio clienti Governativo01344 373 193
Centrale
Servizio clienti Governativo01344 373 199
Locale e Scolastico
Servizio clienti Salute01344 373 194
Commerciale piccole imprese0870 907 4000
Commerciale Corporate/Scttorc01344 860 456
Pubblico
Fax piccole imprese0870 907 4006
Uruguay Assistenza generalenum. verde: 000-413-598-2521
U.S.A. (Austin, Texas)Servizio Stato Ordininum. verde: 1-800-433-9014
Automatizzato
Prefisso Internazionale: 011AutoTech (portatili e computer desktop)num. verde: 1-800-247-9362
Consumer (piccole imprese)
Indicativo del Paese: 1Assistenza tecnicanum. verde: 1-800-624-9896
Servizio clientinum. verde: 1-800-624-9897
Servizio e assistenza DellNetTMnum. verde: 1-877-Dell-net (1-877-335-5638)
Clienti EPP (Employercc Purchase Program)num. verde: 1-800-695-8133
Sito Web servizi finanziari: www.dellfinancialservices.com
Servizi Finanziarinum. verde: 1-877-577-3355
(leasing/finanziamenti)
Servizi Finanziari (Dell Preferred Accounts [DPA])num. verde: 1-800-283-2210
Business
Servizio clienti c Assistenza technicanum. verde: 1-800-822-8965
Clienti EPP (Employee Purchase Program)num. verde: 1-800-695-8133
Assistenza tecnica stampanti e proiettorinum. verde: 1-877-459-7298
Pubblico (governativo, scolastico e sanitaryario)
Servizio clienti c Assistenza technicanum. verde: 1-800-456-3355
Paese (città)Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito WebPrefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi
Prefisso
Internazionale
Indicativo del Paese
Prefisso
Teleselettivo
Stati Uniti IsoleAssistenza generale1-877-673-3355
Vergini
Venezuela Assistenza generale8001-3605

Appendice: Avvisi normativi

Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)

La maggior parte dei sistemi di computer Dell sono classificati alla commissione FCC (Federal Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per determinare la classificazione che si applica al proprioystema di computer, esaminare tutte le ctichette di registrazione FCC situato sotto, lateralmonte o dictro al computer, sulle staffe di montaggio delle schede e sulle schede stesse. Se una sola etichetta indica una classificazione di classe A, l'intero systema è considerato un dispositivo digitale di classe A. Se tutte le ctichette indicano classificazione FCC classe B, distinguibile da un numero di ID FCC o dal logo FCC, (FC), il systema è considerato essere un dispositivo digitale di classe B.

Una volta dterminata la classificazione FCC del sistema, leggere la dichiarazione FCC correspondente. Notare che le normative FCC indicate o variazioni non espressamente approbate da Dell possono invalidate l'autorizzazione a impiegare l'apparecchiatura.

Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:

  • Il dispositorio non deve causare interferenze dannosc.
  • Il disposietivo deve accettare qualsiasi interferenza riccvuto, inclusc quello che non possono causare un malfunzionamento.

Classe A

Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relatività a un dispositivo digitalc di classe A in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'appareccchio è impiegato in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irreadiare energia di radiofrequenza e, se non installato cutilizzato in conformità con le istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze dannose alle通讯azioni radio. Il funzionamento di但这a apparecchiaatura in un'area residenziale può presumibilmente causare interferenze dannose, nel qual caso sare necessario correggere tali interferenze a proprio spece.

Classe B

Questa apparccchiatura è stata testata c ritenuta conforme ai limiti imposti alla classificazione relativ a un dispositivo digitale di classe B in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le interferenze dannosc in un'installazione residenziale. Questo apparccchio genera, utilizza e cui turbare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, cui causare interferenze nocive alle Communicationi radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verificino in una particolare installatione. Sc Questo apparccchio Causei interferenze nocive alla ricezione radio o teilevisiva, il che cui possere verificato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia all'u tente di provare a correggere le interferenze mediate una o più delle seguenti misure:

  • Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente.
  • Augmente lo spazio esistente tra l'appareccchio c il ricevitore.
  • Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collecato il ricevitore.
  • Consultare il rivenditore o un technician di radio/televisione esperto per assistenza.

Informazioni identificative FCC

Le seguenti informazioni sono fornite sul dispositorio o sui dispositori tema di quello documento, in conformità con le normative FCC:

  • Nome prodotto: Proiettre DLP
    Codice modclo: 3400MP/DFLL
  • Nomic società:

Dell Inc.

One Dell Way

Informazioni NOM (solo Messico)

Le informazioni seguenti sono fornite sul dispositorio o sui dispositori detriti nel presente documento, in conformità con i requisiti degli standard Messicani ufficiali (NOM):

Esportatore: Dcll Inc.

One Dell Way

Modello Tensione di alimentazione Frenenza Consumo di corrente

3400MP 100-240 Vc.a. 50-60 Hz 2,3 A

Glossario

ANSI Lumens—Standard per la misurazione della luce emessa, utilizzato per confrontare i proiettori.

Rapporto di fornato (Aspect Ratio) — Il fornato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I fornati video e teilevisivi precedenti sono in fornato 4:3, che significiva una larghezza dell'imagine pari a 4/3 volte l'altezza.

Retroilluminato — Si riferisce a un telecommando o a un pannello di controllo del proietto dotato di pulsanti e controli che si illuminano.

Larghezza di banda —Numero di cici per secondo (Hertz) che esprimono la differenza tra le frequenze di limitazione inferiore e superiore di una banda di frequenza. Anche la larghezza di una banda di frequenza.

Luminosity — Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata da un proietto. La luminosity di un proietto è misurata in ANSI lumens.

Temperatura dei colori — Metodo per misurare la bianchezza di una sorgente di luce. Le lampade all'alogenuro di metallo hanno una temperatura maggiore se confrontate con le luci a incandescenza o alogene.

Video Component — Metodo di trasporto di video di qualità in un formato contenente tutti i componenti dell'immagine originale. A quosti componenti si fa riferimento come luma e chroma e sono definiti come Y'Pb'Pr' per Component analogico e Y'Cb'Cr' per Component digitale. Il video Component è disponibile suilettori DVD e sui proiettori.

Video Composito — Segnale dell'immagine combinato, che include i segnali di sinceronzazione e blanking orizzontale e verticale.

Compressione — Funzione che elimina righe di risoluzione dall'imagine per adattarla all'area di visualizzazione.

SVGA Compressa — Per proiettare un'immagine da 800x600 in un proiettore VGA, il segnale 800x600 originale deve essere compresso. I dati visualizzano tutte le informazioni con solo due terzi dei pixel (307.000 contro 480.000). L'immagine risultante sono dimensioni di pagina SVGA, ma a scapito di parte della qualità dell'immagine. Se si utilizes un computer SVGA, collegare VGA a un proiettore VGA per ottenere risultati ottimali.

SXGA Compresso — Presente sui proiettori XGA, la gestione SXGA compresso consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fine a 1280x1024 (SXGA).

XGA Compresso — Presente sui proiettori SVGA, la gestione XGA compresso consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fino a 1280x1024 (XGA).

Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure rapporto tra i rispetti valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:

1 Completamente acceso/spento — Misura il rapporto della luce emessa di un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagne completinge nera (completamente spento).
2 ANSI — Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto ANSI.

Il contrasto Completamente acceso/spento è sempre un numero maggiore del contrasto ANSI per lo stesso proiettorc.

dB—decibel—Unitàutilizzate per esprimere la differenza relativia in potenza o intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, parti a dieci volte il logaritmo decimale del rapporto dei due livelli.

Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di una schermo o di un'immagine proiettata. è la misura da un angolo a quello opposto dello schermo. Uno schermo alto 19 pollici e largo 12 ha una diagonale di 15 pollici. Questo documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative al rapporto di fornato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per l'esempio precedente.

DLP—Digital Light Processing—Tecnologia di visualizzazione a riflessione sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La luce che passaattraverso unfiltrodi colori vencene inviataagli specchi DLP,i quali dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo.

DMD—Digital Micro-Mirror Device—Ciacuno specchio DMD è composto da migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un giogo magnetico nascosto.

DVI—Digital Visual Interface—Interfaccia digitale tra un dispositivo digitale, come un proiettorc, e un PC. Per i dispositivi che supportano DVI, è possibile escuire un collegamento digitale-digitale in grado di eliminare la conversione da analogico, ottenendo quando un'immagine più fedele.

Lunghezza foscale — Distanza alla superficie di un obiettivo dal suo punto di messa a fuoco.

Frequenza — Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo. Misurata in IIz.

Hz — Freqenza di un segnale alternato. Vedere Freqenza.

Correzione distorsione trapezoidale (Keystone) — Dispositivo che corregge la distorsione (di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine

proiettata e causata da un'angolazione non corretta del proietto.

Puntatore laser — Piccola penna o punctatore delle dimensioni di un sigaro che contiene un piccolo laser alimentato a batteria, il quale può proiettar un piccolo raggio laser, di solito rosso e di alta intensità, immediatamente visibile sullo schermo.

Distanza massima — Distanza dello schermo a cui può trovarsi il proiettor per ottener un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente alla sua luce.

Dimensioni massime imagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettorc in una stanzaenza luce. Di solito è limitata alla gamma foscale dell'obiettivo.

Lampada all'alogenuro di metallo — Tipo di lampada utilizzata in molti proiettre medi e in tutti quelli alto e portatili. Queste lampade hanno tipicamente un "periodo di emivita" di 1000-2000 ore. Ciò significica che perdono lentamente di intensità (luminosità) quando vengono utilizzato, e al punto di "emivita", si trovano alla meta della luminosità rispetto a quando nuove. Queste lampade cmettono una luce alla temperatura molto "calda", simile alle lampadc ai vapori di mercurio utilizzato nei campioni. I loro bianchi sono "estremamente" bianchi (con una leggera dominante blu) e al confronto rendono i bianchi delle lampade alogene molto giallognoli.

Distanza minima — La posizione più vicina alla quale un proiettre può mettere a fuoco un'immagine sullo schermo.

NTSC—Standard di trasmissione degli Stati Uniti per video e programmi tevisivi.

PAL — Standard europeo e internazione per video e programmi teilevisi. La risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.

Zoom di potenza — Obiettivo con zoom il cui ingrandimento/rimpicciolamento è controllato da un motore, di solito regolato dal pannello di controllo e dal telecomando del proiettre.

Immagine inversa — Funzione che consente di riflettere l'immagine orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore normalc, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa è utilizzato per la proiezione da diaetro.

RGB — Red (rosso), Green (verde), Blue (blu) — Di solito utilizzato per descrivirere un monitor che richiede segnali separati per ciaccuno dei tre colori.

S-Video — Standard di trasmissione video che utilizes un connettore mini-DIN a 4 pin per inviare dati video su due fili di segnale chiamati luminanza (luminosità, Y) e crominanza (colorc, C). S-Video è definitoanche Y/C.

SECAM - Standard francese e internazione per video e programmi tevisivi. La

risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.

SVGA - Super Video Graphics Array - Risoluzione di 800 × 600 pixel.

SXGA - Super Ultra Graphics Array - Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.

UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Risoluzione di 1600 × 1200 pixel.

VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel.

XGA - Extra Video Graphics Array - Risoluzione di 1024 x 768 pixel.

Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza foscale variabile che consente all'opercatore di ingrandirc/rimpicciolire l'immaginc.

Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più grande che un obiettivo può proiettar da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significata che un'immagine da 10cm enza zoom diventa un'immagine da 14cm con massimo zoom.

Indice

A

Accensione/spegnimento del proiettre

Accensionedelproiettore305

Spegnimento del proiettore 305

assistenza

contattare Dell 329

C

Collegamento al proiettre

Al computer 302

Cavo da M1A a D-Sub/USB 302

CavodaM1-AaHDTV303

Cavodi alimentazione 302, 303

Cavo S-Video 302

Cavo video Composito 303

Collegamento con un cavo Component 303

Collegamento con un cavo Composito 303

Collegamento con un cavo S-Video 302

Opzioni di installmente professionali 303

D

Dell

contattare 329

M

Menu a schermo 313

Menu Audio 315

MenuGestione316

Menu Impostazioni immagine 314

Mncu Lingua 317

Menu Ripristino 317

Menu Sorgente Computer 317

Menu Sorgente Video 318

P

Pannello di controllo 309

Ported collegamento

Connettore cavo di alimentazione 301

Connettore M1-DA 301

Connettore S-Video 301

Connettore video Composito 301

Ingresso Audio 301

Ricevitore a infrarossi 301

Uscita Audio 301

R

Regolazione dell'immagine proiettata 306

abbassacilproiectore

piedino di elevazione 306

pulsante di elevazione 306

Regolazione dell'altezza del proiettre

306

Rotellina di regolazione dell'inclinazione 306

Regolazione della messa a fuocodel proiettre 307

Regolazione delle dimensioni dell'imagine 323

Regolazione di messa a fuoco e zoom del proiettorc

Ghiera di messa a fuoco 307

Linguetta di zoom 307

Risoluzione dei problemi 319

Autodiagnostica 322

contattare Dell 319

s

Sostituzione della lampadina 323

Specifiche tecniche

Alimentazione 326

Ambiente 326

Audio 326

Colori visualizzabili 325

Compatibilità video 325

Connettori di ingresso/uscita 326

Consumo energetico 326

Dimensioni 326

Dimensioni schermo di

proiezione 325

Distanza di proiezione 325

Frequenza orizzontale 325

Frequenza verticale 325

Lampadina 325

Livello di disturbo 326

Luminosita 325

Modalità di compatibilità 327

Normative 326

Numero di pixel 325

Obiettivo di proiezione 325

Peso 326

Rapportodi contrasto 325

Uniformita 325

Valvola luminosa 325

Velocità ruota 325

T

Telecomando 300, 311

U

Unità principale 300

Ghiera di messa a fuoco 300

Linguetta dello zoom 300

Obiettivo 300

Pannello di controlo 300

Pulsante di elevazione 300

Ricevitore del telecomando 300

Del™ 3400MP-projector

Gebruiksaanwijzing

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DELL

Modello : 3400MP

Categoria : Proiettore