3400MP - Proiettore DELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 3400MP DELL in formato PDF.
Domande frequenti - 3400MP DELL
Domande degli utenti su 3400MP DELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 3400MP - DELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 3400MP del marchio DELL.
MANUALE UTENTE 3400MP DELL
Manuale di istruzioni
Note e avvisi

N.B.: un N.B. indica informazioni importanti che contribuiscono a migliorare l'utilizzo del proiettre.

AVVISO: un AVVISO indica un danno potenziale all'hardware o perdita di dati e spiega come evitare il problema.

ATTENZIONE: un messaggio di ATTENZIONE indica un rischio di danni materiali, lesioni personali o morte.
Le informazioni contenate in quello documento sono soggette a modifiche alla preavviso. © 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento,enza l'autorizzatozone scritta di Dell Inc..
Marchi di fabbrica utilizzati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sono marchi di fabbrica di Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation; Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali possono essere utilizzati in quello documento sia in riferimento alle aziende che rivendicano il marchio e i nomi sua in riferimento ai prodotti stessi. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Restrizioni e clausole esonerative di responsabilità
Le informazioni cont∉ne in questo documento, incluse tutte le istruzioni, messaggi diattenzione, approvazioni e certificazioni, sono state fornite dal costruttore e non sono pertanto state indipendente verificate o collaudate alla Dell. Dell non è responsabile per danni causati dal seguire o non seguire queste istruzioni.
Tutte le dichiarazioni o le rivendicazioni riguardanti le proprieta, capacità, velocità o requisiti del componente a cui si fa riferimento in questo documento sono state effettuate dal costruttore e non alla Dell. La Dell specificamente nega qualsiasi conoscenza della precisione, completeness o prova di tali dichiarazioni.
Sommario
1 Descrizione del proiettre Dell Informazioni sul proiettre 300
2 Collegamento del proiettre
Collegamento a un computer 302
Collegamento a unlettore DVD 302
Collegamento a unlettore DVD mediantecavo S-Video 302
Collegamento a unlettore DVD mediantecavo Composito 303
Collegamento a unlettoreDVD mediantecavo Component 303
3 Uso del proiettre
Accensionedelproietto 305
Spegnimento del proiettre 305
Regolazione dell'immagine proiettata 306
Aumentare l'altezza del proiettore 306
Ridurre l'altezza del proietto 306
Regolazione della messa a fuoco del proietto 307
Regolazione delle dimensioni dell'immagine 308
Utilizzo del pannello di controllo 309
Utilizzo del telecomando 311
Utilizzo del menu a schermo 313
Impostazioniimmagine 314
Menu Audio 315
MenuGestione 316
Menu Lingua 317
Menu Ripristino 317
Menu Sorgente Computer 317
Menu Sorgente video 318
4 Risoluzione dei problemi del proiettre
Autodiagnostica per video 322
Sostituzione della lampadina 323
5 Specifiche tecniche
6 Contattare Dell
7 Appendice: Avvisi normativi
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti) 359
Informazioni NOM (solo Messico) 361
8 Glossario
9 Indice
Descrizione del proiettre Dell
Il proiettre viene fornito con gli elementi indicati di seguito. Assicurarsi che la fornitura sia completa, e rivolgersi alla Dell se manca qualcosa.
Contenuto della confezione
Cavo di alimentazione da 1,8m (3 m negli stati americani)
Cavo da M1 a D-sub/USB da 1,8m


Cavo S-Video da 2m .Cavo video Composito da 1,8 m.


Cavo da RCA ad Audio da 1,8 m Cavo da Mini Pin a Mini Pin da 1,8 m


Batterie (2) Telecomando


Contenuto della confezione (continua)
Documentazione Borsa di trasporto


Informazioni sul proiettre

| 1 Pannello di controllo |
| 2 Pulsante di elevazione |
| 3 Ricevitore del telecomando |
| 4 Obiettivo |
| 5 Ghiera di messa a fuoco |
| 6 Linguetta dello zoom |
2
Collegamento del proiettre

| 1 Connettore dell'uscita audio |
| 2 Connettore dell'ingresso audio |
| 3 Connettore M1-DA |
| 4 Connettore video Composito |
| 5 Connettore S-Video |
| 6 Connettore di alimentazione |
| 7 Ricevitore infrarossi |
Collegamento a un computer

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo da M1A a D- Sub/USB |
Collegamento a unlettore DVD
Collegamento a unlettore DVD mediate cavo S-Video

| 1 Cavo di alimentazione |
| 2 Cavo S-Video |
Collegamento a unlettore DVD mediantecavo Composito

1 Cavo di alimentazione
2 Cavo video Composito
Collegamento a unlettore DVD mediate cavo Component

| 1 Cavo di alimentazione | |
| 2 | C a v o d a M |
1 - A a II D

N.B.: Il cavo da M1-A a HDTV non viene fornito da Dell. Rivolgersi a un installatore professionista per procurarsi il cavo.
Uso del proiettre
Accensione del proiettre
N.B.: Accendere il proiettre prima di accendere la sorgente video. La spia sul pulsante di accensione lampeggia di colore verde finché non viene premuto.
1 Rimuovere il copriobiettivo.
2 Collegare il cavo di alimentazione e i cavi del segnale appropriati al tipo di collegamento. Per informazioni sul collegamento del proiettor, vedere "Collegamento del proiettor" a pagina 301.
3 Premere il pulsante di alimentazione (vedere "Utilizzo del pannello di controllo" a pagna 309 per individuire l'ubicazione del pulsante). Viene visualizzato il logo Dell per 30 secondi.
4 Accendere la sorgente video (computer,lettore DVD, ecc.).Il proiettorileva automaticamente la sorgente.
Se sullo schermo compare il messaggio ""Ricerca segnale...", assicurarsi che il cavo o i cavi appropriati siano collegati saldamente.
Se al proiettre sono collegate più sorgenti, premere il tasto Sorgente sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente desiderata.
Spegnimento del proiettre

AVVISO: Non scollegare il proiettre alla corrente prima di averere eseguito correttamente i seguenti passaggi.
1 Premerc il pulsante di alimentazione.
2 Premere nuovamente il pulsante di alimentazione. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per 90 secondi.
3 Scollegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica e dal proietto.
N.B.: Se viene premuto il pulsante di alimentazione nelle proiettorè è in funzione, sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Power Off the Lamp?" (spagnere la lampadina?). Premere un+tastosul pannello di controllo per eliminare il messaggio o ignorarlo e il messaggio scomparirà dopo 5 secondi.
Regolazione dell'immagine proiettata
Aumentare l'altezza del proiettre
1 Premere il pulsante di elevazione.
2 Sollevare il proiettre fino all'angolo di proiezione desiderato, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.
3 Utilizzare la rotellina di regolazione dell'inclinazione per mettere a punto l'angolatura dello schermo.
Ridurre l'altezza del proiettre
1 Premere il pulsante di elevazione.
2 Abbassare il proietto, dopodiché lasciare il pulsante per bloccare il piedino di elevazione in posizione.



| 1 Pulsante di elevazione |
| 2 Piedino di elevazione |
| 3 Rotellina di regolazione dell'inclinazione |
Regolazione della messa a fuoco del proiettre

ATTENZIONE: Prima di rimuovere o ripore il proiettre nella sua custodia, per evitare di danneggiarlo, assicurarsi che le lenti dello zoom e il piedino di elevazione siano completeness rientrati.
1 Ruotare la linguetta dello zoom per ingrandire o ridurre la visualizzazione.
2 Ruotare la ghiera di messa a fuoco fin quando l'imagine non è chiara. Il proiettre può esseregresso a fuoco su distanze da 1,5m fino a 12m

1 Linguetta dello zoom
2 Ghiera di messa a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell'immagine

| Schemo(diagonole) | Max. | 93,8 cm | 213,4 cm | 342,9 cm | 482,0 cm | 613,4 cm | 750,6 cm |
| Min. | 80,5 cm | 183,1 cm | 294,3 cm | 413,7 cm | 526,5 cm | 644,3 cm | |
| Dimensionis schermo | Max.(larg.xalt.) | 29,5" x 22,1" 67,2" x 50,4" 108,0" x 81,0" 151,8" x 113,9" 193,2" x | 144,9" x 177,3" | 144,9" x 177,3" | 144,9" x 177,3" | 236,4" x 177,3" | 236,4" x 177,3" |
| 75,0cm x 56,3cm) | (170,7cm x 128,0cm) | (274,3cm x 205,7cm) | (385,6cm x 289,2cm) | (490,7cm x 368,0cm) | (600,5cm x 450,3cm) | ||
| Min.(larg.xalt.) | 25,3" x 19,0" 57,7" x 43,3" 92,7" x 69,5" 130,3" x 97,7" 165,8" x | 124,4" | 124,4" | 124,4" | 202,9" x 152,2" | 202,9" x 152,2" | |
| (64,4cm x 48,3cm) | (146,5cm x 109,9cm) | (235,5cm x 176,6cm) | (331,0cm x 248,2cm) | (421,2cm x 315,9cm) | (515,4cm x 386,6cm) | ||
| Distanza | 1,5 m | 3,4 m | 5,5 m | 7,7 m | 9,8 m | 12,0 m | |
| * Questo grafico viene fornito solo a titolo di riferimento per l'utente. | |||||||
Utilizzo del pannello di controllo

| 1 Alimentazione Accende/spegne il proiettor. Per ulteriori informazioni, vedere "Accensione del proiettor" a pagana 305 e "Spegnimento del proiettor" a pagana 305. | |
| 2 Sorgente Quando al proiettorc sono collegate più sorgenti, premere quello pulsante per scorrcre tra le sorgenti RGB analogica, Composito, Component-i, S-Video, YPbPr analogica. | |
| 3 Regolazione della distorsione trapezoidale (kcystone) | Premere quello pulsante per regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettorc (±16 gradi). |
| 4 Risincronizzazione Premere | questo pulsante per sincronizzato il proietlore con la sorgente d'ingresso. Il pulsante Risincronizzazione non funziona se è visualizzato il menu a schermo. |
| 5 Menu Premere quello pulsante per attivare il menu a schermo. Utilizzato i tasti direzionali e il pulsante Menu per spostarsi all'interno del menu a schermo. | |
| 6 Spia di avviso TEMP | Se la spia luminosa TEMP (temperatura) è di colore arancione fisso, il proietto si è surriscaldato. Lo scherno si spegne automaticamente. Riaccendere lo scherno solo dopo che il proietto si è raffrcddato. Se il problema persistsente, rivolgersi alla Dell. |
| Se la spia lampeggia di colore arancione, una ventola del proietto è guasta e il proietto si spegne automaticamente. Se il problema persistsente, rivolgersi alla Dell. | |
| 7 Spia di avviso LAMP | Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina. |
| 8 Invio Premere questo pulsante per confermare la selezione effettuata. | |
| 9 Regolazione della distorsione trapezoidale (keystone) | Premere questo pulsante per regolare la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proietto (±16 gradi). |
| 10 Su cGiupremere dati pulsanti per selezione are leibili del menu a schermo. | |
| 11 ePremere dati pulsanti per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo. | |
Utilizzo del telecomando

| 1 Alimentazione Accende/spegne il proiettore. Per ulteriori informazioni, vindere "Accensione del proiettore" a pagina 305 e "Spegnimento del proiettore" a pagina 305. | |
| 2 Prenecre quello pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a scherno. | |
| 3 Laser | Puntare il telecomando verso lo scherno e tenere premuto quello pulsante per attivare un raggio laser. |
| 4 Volume Prenecre quello pulsante per augmentare il volume. | |
| 5 Mute Premere quello pulsante per azzerare/rijpristinare il volume dell'altoparlante del proiettore. | |
| 6 Volume Prenecre quello pulsante per diminuire il volume. | |
| 7 Clic del pulsante destro | Pulsante che esegue il clic del pulsante destro del mouse. |
| 8 Vidco mode (modalità video) | Il microproiettre Dell 3400MP è dotato di configurazioni preimpostate ottimizzate per la visualizzazione di dati (grafica PC) o video (filmati, giochi, ecc.). Premere il pulsante Video Mode per attivare la modalità PC, Film, Videogioco, sRGB o Utente (questa modalità consente all'utente di impostare e salvare le impostazioni preferite). Premere il pulsante Video Mode una volta per visualizzare la modalità corrente di visualizzazione. Premere nuovamente il pulsante Video mode per selezionare una delle modalità disponibili. |
| 9 Blank screen (schemo vuoto) | Premere quello pulsante per nascondere l'imagine; premerlo nuovamente per riprendere la visualizzazione dell'imagine. |
| 10 Spia LED Spia indicatrice. | |
| 11 Pulsante Su Premere quello pulanti per selezionare le voci del menu a schermo. | |
| 12 Pulsante Invio Premere quello pulsante per confermare la selezione effettuata. | |
| 13 Prenere quello pulsante per regolare l'impostazione attiva del menu a schermo. | |
| 14 Menu Premere quello pulsante per attivare il menu a schermo. | |
| 15 Pulsante Giù Premere quello pulsante per selezionare le voci del menu a schermo. | |
| 16 Pagina ⊙ | Premere quello pulsante per passare alla pagina precedente. |
| 17 Pagina ⊙ | Premere quello pulsante per passare alla pagina successiva. |
| 18 Pad direzionale Il pad direzionale può essere utilizzato per controllare lo spostamento del punctatore del mouse. La funizione mouse viene abilitata quando il computer e il proiettre vengono collegati mediante il cavo M1. | |
| 19 Clic del pulsante sinistro | Pulsante che esceguie il cliq del pulsante sinistro del mouse. |
| 20 Auto Keystone (regolazione automatica distorsione trapezoidale) | Premere quello pulsante per attivare la funzione di correzione automatica della distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettorc |
| 21 Source (sorgente) Premere quello pulsante per selezionare una delle sorgenti RGB analogica, RGB digitale, Composita, Component-i, S-video o YPbPr analogica. | |
| 22 Auto adjust (regolazione automatica) | Premere quello pulsante per sincronizzare il proiettorc con la sorgente d'ingresso. Questo粮油ane non funziona quando è visualizzato il menu a schermo. |
Utilizzo del menu a schermo
Il proiettre dispon di un menu a schermo multilingue che può essere visualizzato con oswana la presenza di una sorgente d'ingresso.
Nel Menu Principale, premere ⑤ o ⑥ per passare da una scheda all'altra. Premerc il pulsante Invio sul pannello di controllo o sul telecomando per selezione are un sottomenu.
All'interno del sottomenu, premere ⑨ per effettuare una selezione. Quando una voce di menu è selezionata,essa cambia colore e diviene griglia scuro. Utilizzare i pulsanti ⑨ sul pannello di controllo o sul telecomando per effettuare regolazioni a un'impostazione.
Per chiudere il menu a schermo, passare alla scheda Esci e premere il pulsante Invio sul pannello di controllo o sul telecomando.
Impostazioni imagine


LUMINOSITA—Utilizzato e per regolare la luminosità dell'imagine.
CONTRASTO—Utilizzare e per controllare il grado di differenza tra le aree più chiare c quale più scure dell'immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti nell'immagine.
TEMP. COLORE (TEMPERATURA COLORE)—Regola la temperatura del colore. Con una temperatura più alta lo schermo appare più blu, notamment con una temperatura più bassa lo schermo appare più rosso. La Modalità Utente attiva i
valori nel menu "Impos. colore" (impostazione colore).
IMPOS. COLORE (IMPOSTAZIONI COLORE)—Consente di regolare manualmente i colori rosso, verde e blu.
KEystone (DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Regolare la distorsione dell'immagine causata dall'inclinazione del proiettorc.
DIST. TRAPEZ. AUTO (REGOLAZIONE AUTOMATICA DISTORSIONE TRAPEZOIDALE)—Questa funzione consente di regolare automaticamente la distorsione dell'imagine causata dall'inclinazione del proiettre.
FOMATO—Selezionare un rapporto di fornato per impostare le proporzioni
dell'immagine visualizzata.
- 1:1 — La sorgente in ingresso sare visualizzata senza rapporto di Scala.
Utilizzare il formato 1:1 se si impiega uno dei seguenti cavi:
- Cavo VGA e computer hanno una risoluzione inferiore a XGA (1024 x 768)
-
Cavo Component (576p/480i/480p)
-Cavos-Vidco
Cavo Composito -
16:9 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in Scala in modo da adattarla alla larghezza dello schermo.
- 4:3 — La sorgente in ingresso viene visualizzata in Scala in modo da adattarla allo scherno.
Utilizzare i formati 16:9 e 4:3 se si utilizza uno dei seguenti elementi:
Risoluzione del computer superiore a XGA
- Cavo Component (1080i o 720p)
Mod. Video—Selection are a modalità per ottimizzare l'immagine visualizzata sulla base dell'uso che si sta facendo del proietto: Movie (film), Gioco, PC, sRGB (offre una rappresentazione dei colori più accurata) e Utente (consente all'utente di impostare le regolazioni che desidera). Se si regolano le impostazioni di Intensità b. o di Degamma, il proietto passa automaticamente a Utente.
INTENSITA B. (INTENSITA BIANCO)—L'impostazione 0 consente di massimizzare la riproduzione del colore, perché l'impostazione 10 di massimizzare la luminosità.
DEGAMMA—La regolazione compresa tra 1 e 4 impostazione modifica il modo in cui i colori vengono visualizzati sullo schermo.
Menu Audio

VOLUME—Premere per ridurre il volume e per augmentare il volume.
MUTE—Consente di disattivare l'audio.
Menu Gestione

POS. MENU (POsIZIONE MENU)—Consente di selezionare la posizione del menu a schermo.
MODO PROIEZ. (MODO PROIEZIONE)—Selezionare la modalità di presentazione dell'imagine:
- Protezione frontale-Scrivania (impostazione predefinita).
- Proiezione posteriore-Srivania - Il proiettre inverte l'immagine in modo che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo translucido.
TIPO SEGNALE—Consente di selezionare un tipo di segnale tra RGB, YCbCr e YPbPr.
ORE LAMPADA—Visualizza le ore di uso dal momento in cui è stato reimpostato il timer della lampadina.
RIPR. LAMP. (RIPRISTINO LAMPADINA)—Dopo aver installato una nuova lampadina, selezionare Si per reimpostare il timer della lampadina.
RISPARMIO—Selezionare Si per impostare il tempo di ritardo della modalità di risparmio energetico. Il ritardo è il tempo che dovrà attendere il proietto in assenza di segnale affinché passi in modalità di risparmio energetico. Al trascorrere di questo periodo di tempo, il proietto passa in modalità risparmio energetico e spegne la lampadina. La modalità normale viene ripristinata quando il proietto rileva la presenza di segnale in ingressso o quando si preme il pulsante di alimentazione. Dopo Duc orc, il proietto si spegne e occorrera premcre il pulsante di alimentazione per accenderlo.
SORG. AUTO. (SORGENTE AUTOMATICA)—Selezionare On (impostazione predefinita) per rilevare automaticamente i segnali in ingresso disponibili. Quando il proietto è acceso e si premere il pulsante Sorgente,esso trovata automaticamente il successivo segnale in ingresso disponibile.Selzionare Off per bloccare il segnale in ingresso corrente. Quando è selezionato Off e si premere il pulsante Sorgente, l'utente selezione quale segnale in ingresso utilizzato.
MODALITA ECO—Selectionare On per utilizzato il proietto a un livello di alimentazione ridotto (136 Watt), il che consente di prolungare la vita della lampadina e di ottenere un funzionamento più silenzioso e una luminanza meno
intensa dell'imagine a schermo. Selezionare Off per il funzionamento al livello normale (156 Watt).
Password ABILITATA—Selezionare On per impostare una password. Selezionare Off per disabilitare la funzione password.
MODIFICA PASSWORD—Consente diambiare la password impostata.
Menu Lingua

Premere per selezionare la lingua desiderata per il menu a schermo.
Menu Ripristino

Ripristino --Selezionare Si per reimpostare la configurazione predefinita di fabbrica del proietto. Vengono ripristinate via le impostazioni relative all'immagine del computer che quale relative all'immagine video.
Menu Sorgente Computer
N.B.: Questo menu è disponibile solo quando il proiettre è collegato a un computer.

FREQUENZA—Consente di modificare la frequenza di clock dei dati del display in modo che coincide con la frequenza della scheda grafica del computer. Se viene visualizzata una barra verticale intermittente, usare il controllo Frequenza per minimizzazione tali barre. Questa funzione consente una regolazione approximativa del segnale.
ALLINEAMENTO—Sinceronizza la fase del segnale visualizzato con la scheda grafica. In caso di
immagini instabili o sfarfallio, usare la funzione Allineamento per correggere il problema. Questa funzione consente una regolazione ottimale del segnale.

N.B.: regolare prima la frequenza e successivement l'allineamento.
Posizione 0.—Premerc per regolare la posizione orizzontale dell'immagine versuso sinistra e per regolarla verso destra.
Posizione V.—Premere per regolare la posizione verticale dell'immagine.
verso il basso e per regolarla versusl'alto.
Menu Sorgente video

N.B.: Questo menu è disponibile solo quando sono connessi segnali S-Video o Video (Composito).

SATURAzione—L'impostazione saturazione regola la sorgente video da bianco e nero a colore pienamente satto. Premere per ridurre la quantità di colori presenti nell'immagine c per aumentola.
NITIDEZZA—Premere © per ridurre la nitidczza c per aumentarla.
SFUMATURA—Premerc per augmentare la quantita di verde presente nell'imagine e per augmentare la quantità di rosso
presente nell'imagine.
Risoluzione dei problemi del proiettre
Se si verificano problemi con il proiettre, consultare i seguenti consigli per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, rivolgersi alla Dell.
Problema Possibile soluzione
Assenza di imagine sullo schermo
- Assicurarsi che il coperchio dell'obiettivo sia stato rimioso e che il proiettre sia accesso.
- Assicurarsi che la porta grafica esterna sia abilitata. Se si sta usingo un computer portatile Dell, premere Pealtri computer, vedere la documentazione corrispondente.
- Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente. Vedere "Collegamento del proiettre" a pagina 301."
- Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano piegati o rotti.
- Assicurarsi che la lampadina sia installata correttamente (vedere "Sostituzione della lampadina" a pagina 323).
- Eseguire il test di autodiagnostica. Vedere "Autodiagnostica per video" a pagina 322. Accertarsi che i colori dello schema di provasiano corretti.
| Problema (continua) | Possible soluzione (continua) |
| Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata parlzialmente | 1 Premere il pulsante di Risincronizzazione sul telecomando o sul pannello di controllo.2 Se si utilizza un computer portatile Dell, impostare la risoluzione del computer su XGA (1024 x 768):a Fare dicc con il pulsante destro del mouse su un'area vuota del desktop di Windows,fare dicc su Proprietà e selezionare la schedda Impostazioni.b Verificare che l'impostazione sia 1024 x 768 pixel per la porta monitor csterna.c Premere Fn Ff Ommu. Se si incontrano delle difficultità nel键盘 la risoluzione o il monitor si blocca, riavviare tutte le appearechiature e il proietto.Se non si utilizza un computer portatile Dell, vedere la documentazione corrispondente. |
| Lo schermo non visualizza la presentazione | Se si sta usingo un computer portatilc, premcere Fn Ff Ommu. |
| L'immagine non è stabile o presente sfarfallii | Regolare l'allenamento utilizzato la scheda Sorgente Computer del menu a schermo. |
| L'immagine visualizzata ha una barra verticale tremolante | Regolare la frequenza utilizzato la scheda Sorgente Computer del menu a schermo. |
| Il colore dell'immagine non è corretto | Se il segnale di uscita della scheda grafica è sincronizzato sul verde e si desidera visualizzare un segnale VGA a 60Hz, attivare il menu a schermo in Gestione Tipo segnale, quando selezionare RGB.Eseguire il test autodiagnosticato (vedere Autodiagnostica per video) per una diagnosi prcliminare del problema di proiezione video. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti. |
| L'imagine non è a fuoco 1 | Regolare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo del proietto.2 Assicurarsi che lo schermo del proietto sia entro la distanza richiesta dal proietto (da 1,2 a 12 m). |
| L'imagine proiettata è allungata durante la riproduzione di un DVD da 16:9 | Il proietto rileva automaticamente il DVD da 16:9 e regola il rapporto lunghezza/larghezza a schermo intero con un'impostazione predefinita di 4:3 (Letter Box).Se l'imagine è ancora allungata, sare necessario di impostare il rapporto lunghezza/larghezza come segue:• Selezionare il rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 dellettore DVD, se disponibile, per la riproduzione di un DVD da 16:9.• Sc non è possibile selezionare il tipo di rapporto lunghezza/larghezza a 4:3 sul propriolettore DVD, selezionare il rapporto di formato 4:3 nel menu Impostazioni immagine. |
| Imagine rovesciata Selezioneare Gestione dal menu a schermo e regolare la modalità di proizcione. | |
| La lampadina è fulminata o emette un rumore di scoppio | Al terminale della sua vita utile, è possibile che la lampadina provochi un forte rumore di scoppio. In questo il caso, non e possibile riaccendere il proietto. Per sostituire la lampadina, videere "Sostituzione della lampadina" a pagina 323. |
| La spia luminosa LAMP è di colore arancione fisso | Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione fisso, sostituire la lampadina. |
| Problema (continua) | Possibile soluzione (continua) |
| La spia luminosa LAMP è di colore arancione lampeggiante | Se la spia luminosa LAMP (lampadina) è di colore arancione lampeggiante, il coprilampadina non è stato chiuso correttamente. Chiudere nel modo appropriato il coprilampadina. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell. |
| La spia luminosa TEMP è di colore arancione fisso | Il proietto si è surriscaldato. L'immagine visualizzata si spegne automaticamente. Riaccendre l'immagine visualizzata solo dopo che il proiettorci si è raffreddato. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell. |
| La spia luminosa TEMP è di colore arancione lampeggiante | Una ventola del proiettorci è guasta e il proiettorci si spegne automaticamente. Se il problema persistsiste, rivolgersi alla Dell. |
| Il telecomando non funziona regolarmente oppure funziona in un Campo molto limitato | La batteria potrebbe essere scarica. Controllare se il raggio laser trasmesso dal telecomando è troppo debole. In tal caso, sostituire le batterie con due batterie nuove del tipo AA. |
Autodiagnostica per video
Il Proiettore Dell 3400MP dispone di un test di autodiagnostica per il display del videoproiettore (per Video, S-Video e Component-I). Usare esta funzionalità avanzata per eseguire una prova diagnostica preliminare sul proiettore in caso di problemi di visualizzazione video.
Rosso--> Vcerde--> Blu--> Bianco--> Ccleste--> Verde scuro--> Giallo. Accertarsi che i colori dello schema di prova siano corretti. Contattare Dell se i colori non vengono visualizzati correttamente.
Sostituzione della lampadina
Sostituire la lampadina quando sullo schermo compare il seguente messaggio: "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata! www.dell.com/lamps". Se il problema persistsente ancche dopo la sostituzione della lampadina, rivolgersi alla Dell.

ATTENZIONE: Durante l'uso, la lampadina diventa molto calda. Non cercare di sostituire la lampadina prima di aver lasciato raffreddare il proietto per almeno 30 minuti.

ATTENZIONE: Non toccare mai l'ampolla o il vetro della lampadina. L'ampolla potrebbe esplodere se maneggiata non correttamente,anche solo toccando I'ampolla o il vetro della lampadina.
1 Spagnere il proietto e scollegare il cavo di alimentazione.
2 Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
3 Allentare le 2 viti che fissano il coperchio della lampadina e rimuovere il coperchio.
4 Allentare le 2 viti che fissano la lampadina.
5 Sollevare la lampadina mediante la sua maniglia di metallo.
6 Eseguire i passi da 1 a 5 al contrario per installare la nuova lampadina.
7 Azzerare il tempo di funzionamento della lampadina selezionando la relativa icona di recimpostazione posta a sinistra nella scheda Gestione del menu a schermo.

N.B.: Dell potrebberichiedere la restituzione delle lampadine sostuite in garanzia. Altrimenti, rivolgersi all'ente locale per i rifiuti per chiedere l'indirizzo del luogo più vicino di deposito rifiuti.


ATTENZIONE: Smaltimento della Lampada (solo per Stati Uniti)
LE LAMPADINE CONTENUTE ALL'INTERNO DI QUESTO APPARECCHIO
CONTENGONO MERCURIO E DEVONO ESSERE RICICLATE O SMALTITE NEL
RISPETTO DELLE LEGGI VIGENTI LOCALI, STATALI O FEDERALI. PER ULTERIORI
INFORMAZIONI, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO WWW.DELL.COM/HG
OPPURE CONTATTARE L'ENTE EIAE ACCEDENDO ALL'INDIRIZZO
WWW.EIAE.ORG. PER INFORMAZIONI DI SMALTIMENTO SPECIFICHE PER LA
LAMPADINA, VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO
WWW.LAMPRECycle.ORG.
Specifiche tecniche
Valvola luminosa Tecnologia DDR (Double Data Rate) DLP^TM a chip singolo
Luminosità 1500 ANSI Lumens (massimo)
Rapporto di contrasto 2100:1 tipico (completamente accesso/completamente spento)
Uniformità 85% Tipica (standard Giappone - JBMA)
Lampadina Lampadina da 3000 ore, 156 Watt, sostituabile dall'utente (fino a 4000 ore in modalità economica ECO)
Numero di pixel 1024 x 768 (XGA)
Colori visualizzabili 16,7 milioni di colori
Velocità ruota dei colori 100 127,5Hz (2x)
Obiettivo di proiezione F / 2.7 2.88 f = 28.43 32.73mm con obiettivo a zoom manuale da 1,15x
Dimensione dello schermodi 31,7-246 pollici (diagonale)
proiezione
Distanza di proiezione Da 1,5 m a 12 m
Compatible video Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p)
Compatible Video Composito, Componente S-video
Frequenza orizzontale 15kHz -80kHz (analogica/digitalc)
Frequenza verticale 50Hz-85Hz (analogica/digitale)
Alimentatore Universale 100-240 Vc.a., 50 - 60Hz con ingresso PFC
Consumo di energia 195 Watt (tipica), 165 W (in modalità Economica)
Audio 1 altoparlante, 1 Watt RMS
Livello di disturbo 38dB() modalità completamente
acceso, 36 dB(A) modalità Economica
Peso 1,09kg
Dimensioni (L× A× P) Esterne 204× 154× 73,7± 1mm
Ambiente Temperatura d'esercizio: 5 ^ C - 35^
(41^oF - 95^oF)
Umidità: 80% massimo
Temperatura per la conservazione: da - 20^oC a 60^oC
(da -4°F a 140°F)
Umidita: 80% massimo
Normative FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TiiV-GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-
TuV/Argentina
Connettori di ingresso/uscita Alimentazione: presa ingresso
alimentazione c.a.
Ingresso computer: uno M1-DA per analogico/digitale/Component, segn ingresso HDTV
Ingresso Video: uno video composito
RCA e uno S-Video
Ingresso Audio: un jack cuffie (diametro 3,5mm )
Uscita Audio: un jack cuffie (diametro 3,5mm )
Modalità di compatibilità
| Modalità | Risoluzione | (ANALOGICO) | (DIGITALE) | ||
| Frequenza vorticalc (Hz) | Frequenza orizzontalc (KHz) | Frequenza vorticalc (Hz) | Frequenza orizzontalc (KHz) | ||
| VGA 640x350 70 31,5 | 70 31,5 | ||||
| VGA 640x350 85 37,9 | 85 37,9 | ||||
| VGA 640x400 85 37,9 | 85 37,9 | ||||
| VGA 640x480 60 31,5 | 60 31,5 | ||||
| VGA 640x480 72 37,9 | 72 37,9 | ||||
| VGA 640x480 75 37,5 | 75 37,5 | ||||
| VGA 640x480 85 43,3 | 85 43,3 | ||||
| VGA 720x400 70 31,5 | 70 31,5 | ||||
| VGA 720x400 85 37,9 | 85 37,9 | ||||
| SVGA 800x600 56 35,2 | 56 35,2 | ||||
| SVGA 800x600 60 37,9 | 60 37,9 | ||||
| SVGA 800x600 72 48,1 | 72 48,1 | ||||
| SVGA 800x600 75 46,9 | 75 46,9 | ||||
| SVGA 800x600 85 53,7 | 85 53,7 | ||||
| XGA 102x768 60 48,4 | 60 48,4 | ||||
| XGA 102x768 70 56,5 | 70 56,5 | ||||
| XGA 102x768 75 60 | 75 60 | ||||
| XGA | 1024x768 | 85 | 68,7 | - | - |
| *SXGA | 1280x1024 | 60 | 63,98 | 60 | 63,98 |
| *SXGA | 1280x1024 | 75 | 79,98 | - | - |
| *SXGA+ | 1400x1050 | 60 | 63,98 | - | - |
| *UXGA | 1600x1200 | 60 | 75 | - | - |
| MAC LC13* | 640x480 | 66,66 | 34,98 | - | - |
| MAC II 13* | 640x480 | 66,68 | 35 | - | - |
| MAC 16* | 832x624 | 74,55 | 49,725 | - | - |
| MAC 19* | 1024x768 | 75 | 60,24 | - | - |
| *MAC | 1152x870 | 75,06 | 68,68 | - | - |
| MAC G4 | 640x480 | 60 | 31,35 | - | - |
| IMAC DV | 1024x768 | 75 | 60 | - | - |
| * Compressione imagine computer. | |||||
Contattare Dell
Per contattare la Dell elettronicamente, visitare i seguenti siti Web:
www.dell.com
- support.dell.com (assistenza tecnica)
- premiersupport.dell.com (supporto tecnico per istituzioni scolastiche e mediche, entità governative e imprese medio grandi, inclusi i clienti Premier, Platinum e Gold)
Per ottener gli indirizzi dei siti Web specifici per il proprio Paese, individuare la scizione appropriata nella segunte tabella.
N.B.: I numero verdi possono essere usati all'interno del Paese a cui si riferiscono.
N.B.: In alcuni paesi, l'assistenza tecnica specifica per i computer Dell Inspiron™ XPS è disponibile presso un numero Telefonico separato elencato per i paesi participanti. Se non è elencato un numero di Telefono specifico per i computer Inspiron XPS, è possible contattare Delltrasverso il numero di assistenza tecnica elencato e la chiamata sare addebitamente intradata.
Per contattare la Dell, usare i numeri di Telefono, i prefissi e gli indirizzi di posta elettronica riportati nella segunte tabella. Per ulteriori informazioni sui prefissi da usare, contattare un operatore locale o internazionale.
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso | ||
| Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso | ||
| Teleselettivo | ||
| Anguilla Assistenza generale | num. verde: 800-335-0031 | |
| Antigua e Barbuda | Assistenza generale | 1-800-805-5924 |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Argentina(Buenos Aires) | Sito Web: www.dell.com.ar | |
| E-mail: | ||
| PrefissoInternazionale: 00 | us_latin服務@dell.com | |
| E-mail per computer desktop e portatili: | ||
| Indicativo del Paese: 54 | la-techsupport@dell.com | |
| Prefissoteleselettivo: 11 | E-mail per servere e prodotti di storage EMC®: la-enterprise@dell.com | |
| Servizio clienti | num. verde: 0-800-444-0730 | |
| Assistenza tecnica | num. vcrdc: 0-800-444-0733 | |
| Servizi Assistenza tecnica | num. verde: 0-800-444-0724 | |
| Commerciale | 0-810-444-3355 | |
| Aruba Assistenza generale | num. verde: 800-1578 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Australia (Sydney) | E-mail (Australia): au_tech_support@ Dell.com | |
| Prefisso Internazionale: 0011 | E-mail (Nuova Zclanda): nz_tech_support@ Dell.com | |
| Piccole imprese | 1-300-655-533 | |
| Indicativo del Paese: 61 | Governativo e corporate | num. verdc: 1-800-633-559 |
| Prefisso teleselettivo: 2 | PAD (Preferred Accounts Division) | num. verde: 1-800-060-889 |
| Servizio clienti | num. verde: 1-800-819-339 | |
| Assistenza tecnica (portatili e computer desktop) | num. verde: 1-300-655-533 | |
| Assistenza tecnica (server c workstation) | num. verdc: 1-800-733-314 | |
| Commerciale Corporate | num. verde: 1-800-808-385 | |
| Commerciale transazioni | num. verde: 1-800-808-312 | |
| Fax | num. verde: 1-800-818-341 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Austria (Vienna) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso Interc nazionale: 900 | E-mail: tech_support_central_europe@dcll.com | |
| Indicativo del Paese: 43 | Commerciale piccole imprese | 0820 240 530 00 |
| Fax piccolc imprecse | 0820 240 530 49 | |
| Prefisso teleselettivo: 1 | Servizio clienti piccole imprese | 0820 240 530 14 |
| Servizio clienti PAD/Corporate | 0820 240 530 16 | |
| Assistenza tecnica piccole imprese | 0820 240 530 14 | |
| Assistenza tecnica PAD/Corporate | 0660 8779 | |
| Centralino | 0820 240 530 00 | |
| Bahamas Assistenza generale | num. verde: 1-866-278-6818 | |
| Barbados Assistenza generale | 1-800-534-3066 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Belgio (Brussels) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso Internazionale: 00 | E-mail per clienti in lingua francisc: | |
| Indicativo del Paese: 32 | support.euro.dell.com/be/fr/email dell/ | |
| Prefisso teleselettivo: 2 | Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS | 02 481 92 96 |
| Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell | 02 481 92 88 | |
| Fax Assistenza tecnica | 02 481 92 95 | |
| Servizio clienti | 02 7 1 3 15 . 65 | |
| Commerciale Corporate | 02 481 91 00 | |
| Fax | 02 481 92 99 | |
| Centralino | 02 481 91 00 | |
| Bermuda Assistenza generale | 1-800-342-0671 | |
| Bolivia Assistenza generale | num. verde: 800-10-0238 | |
| Brasile | Sito Web: www.dell.com/br | |
| Prefisso Internazionale: 00 | Assistenza clienti, Assistenza tecnica | 0800 90 3355 |
| Indicativo del Paese: 55 | Fax Assistenza tecnica | 51 481 5470 |
| Fax Servizio clienti | 51 481 5480 | |
| Prefisso teleselettivo: 51 | Commerciale | 0800 90 3390 |
| Isole Vergini Britanniche | Assistenza generale | num. verde: 1-866-278-6820 |
| Brunei Indicativo del Paesc: 673 | Assistenza tecnica clienti (Penang, Malaysia) | 604 633 4966 |
| Servizio clienti (Penang, Malaysia) | 604 633 4949 | |
| Commerciale transazioni (Penang, Malaysia) | 604 633 4955 | |
| Canada (North York, Ontario) | Stato ordini online: www.dell.ca/ostatus | |
| Prefisso Internazionale: 011 | AutoTech (assistenza tecnica automatizzata) | num. verde: 1-800-247- 9362 |
| Servizio clienti (piccole imprese) | num. verde: 1-800-847- 4096 | |
| Servizio clienti (medie e grande imprese, governative) | num. verde: 1-800-326- 9463 | |
| Assistenza tecnica (piccole imprese) | num. verde: 1-800-847- 4096 | |
| Assistenza tecnica (medie e grande imprese, governative) | num. verde: 1-800-387- 5757 | |
| Assistenza tecnica (stampanti, proictori, televisioni, palmari, lettori digitali c dispositivi wireless) | 1-877-335-5767 | |
| Commerciale (piccole imprese) | num. verde: 1-800-387- 5752 | |
| Commerciale (medie e grande imprese, governative) | num. verde: 1-800-387- 5755 | |
| Vendita pezzi di ricambio e servizi estesi | 1 866 440 3355 | |
| Isole Cayman Assistenza generale | 1-800-805-7541 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Cile (Santiago) | Commerciale, servizio clienti e assistenza technique | num. verde: 1230-020-4823 |
| Indicativo del Pacse: 56 | ||
| Prefisso teleselettivo: 2 | ||
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeroi locali e numeroi verdi |
| Cina (Xiamen) Indicativo del Pacse: 86 Prefisso teleselettivo: 592 | Sito Web assistenza tecnica: support.dell.com.cn | |
| E-mail assistenza tecnica: cn_support@dell.com | ||
| E-mail servizio clienti: customer_cn@dell.com | ||
| Fax Assistenza tecnica | 592 818 1350 | |
| Assistenza tecnica (DellTM DimensionTM e Inspiron) | num. verde: 800 858 2969 | |
| Assistenza tecnica (OptiPlexTM, LatitudeTM e Dell PrecisionTM) | num. verde: 800 858 0950 | |
| Assistenza tecnica (server e storage) | num. verde: 800 858 0960 | |
| Assistenza tecnica (proiettori, palmari, switch, router, e casi via) | num. verde: 800 858 2920 | |
| Assistenza tecnica (stampanti) | num. verde: 800 858 2311 | |
| Servizio clienti | num. verde: 800 858 2060 | |
| Fax Servizio clienti | 592 818 1308 | |
| Piccole imprese | num. verde: 800 858 2222 | |
| PAD (Preferred Accounts Division) | num. verde: 800 858 2557 | |
| Large Corporate Accounts GCP | num. vcrde: 800 858 2055 | |
| Large Corporate Accounts/Key Accounts | num. verde: 800 858 2628 | |
| Large Corporate Accounts Settentrionale | num. verde: 800 858 2999 | |
| Large Corporate Accounts Settentrionale Governativo e Scolastico | num. verde: 800 858 2955 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Large Corporate Accounts Team Queue | num. verde: 800 858 2572 | |
| Large Corporate Accounts Meredionalc | num. verde: 800 858 2355 | |
| Large Corporate Accounts Occidentale | num. verde: 800 858 2811 | |
| Large Corporate Accounts Pezzi di ricambio | num. verde: 800 858 2621 | |
| Colombia Assistenza generale | 980-9-15-3978 | |
| Costa Rica Assistenza generale | 0800-012-0435 | |
| Repubblica Ceca (Praga) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: czech_dell@dell.com | ||
| Prefisso Internazionale: 00 | Assistenza tecnica | 22537 2727 |
| Servizio clienti | 22537 2707 | |
| Indicativo del Paese: 420 | Fax | 22537 2714 |
| Fax ass. tecnica | 22537 2728 | |
| Centralino | 22537 2711 | |
| Danimarca (Copenhagen) Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/dk/da/email ldell/ | |
| Indicativo del Paese: 45 | Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell Servizio clienti (relazioni) Servizio clienti piccole imprese Centralino (relazioni) Fax Centralino (relazioni) Centralino (piccolc imprecse) Fax Centralino (piccole imprese) | 7010 0074 7023 0182 7023 0184 3287 5505 3287 1200 3287 1201 3287 5000 3287 5001 |
| Dominica Assistenza generale | num. vcrdc: 1-866-278-6821 | |
| Repubblica Dominicana | Assistenza generale | 1-800-148-0530 |
| Ecuador Assistenza generale | num. verde: 999-119 | |
| El Salvador Assistenza generale | 01-899-753-0777 | |
| Paese (città) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Finlandia(Helsinki) | Sito Web: support.euro.dell.comE-mail: | |
| PrefissoInternazionale:990 | support.euro.dell.com/fi/fi/emailddell/ | |
| Indicativo del Paese:358 | Assistenza tecnica | 09 253 313 60 |
| Prefissoteleselettivo:9 | Servizio clienti | 09 253 313 38 |
| Fax | 09 253 313 99 | |
| Centralino | 09 253 313 00 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Intermazionalc: 00 | sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildd ell/ | |
| Indicativo del Paese: 33 | Piccole imprese | |
| Prefissi teleselettivi: (1) (4) | Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell Servizio clienti Centralino Centralino (telefonate da fuori Francia) Commerciale Fax Fax (telefonate da fuori Francia) Corporate Assistenza tecnica Servizio clienti Centralino Commerciale Fax | 0825 387 129 0825 387 270 0825 823 833 0825 004 700 04 99 75 40 00 0825 004 700 0825 004 701 04 99 75 40 01 |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Germania (Langen) Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| tech_support_central_europe@dc ll.com | ||
| Indicativo del Paese: 49 | Assistenza tecnia solo per computer Inspiron XPS | 06103 766-7222 |
| Prefisso teleselettivo: 6103 | Assistenza tecnia per tutti gli altri computer Dell | 06103 766-7200 |
| Servizio clienti piccole imprese | 0180-5-224400 | |
| Servizio clienti segmento globale | 06103 766-9570 | |
| Servizio clienti PAD | 06103 766-9420 | |
| Servizio clienti Large Accounts | 06103 766-9560 | |
| Servizio clienti Public Accounts | 06103 766-9555 | |
| Centralino | 06103 766-7000 | |
| Grecia Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| support.euro.dell.com/gr/en/email dell/ | ||
| Indicativo del Paese: 30 | Assistenza tecnia | 00800-44 14 95 18 |
| Assistenza tecnia servizio Gold | 00800-44 14 00 83 | |
| Centralino | 2108129810 | |
| Centralino servizio Gold | 2108129811 | |
| Commerciale | 2108129800 | |
| Fax | 2108129812 | |
| Grenada Assistenza generale | num.verte: 1-866-540-3355 | |
| Guatemala Assistenza generale | 1-800-999-0136 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Telesselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Guyana Assistenza generale | num.verte: 1-877-270-4609 | |
| Hong Kong | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Prefisso | E-mail assistenza tecnica: | |
| Internazionale: | apsupport@dell.com | |
| 001 | Assistenza tecnica (Dimension e Inspiron) | 2969 3188 |
| Indicativo del Paese: 852 | Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | 2969 3191 |
| Assistenza tecnica (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM c PowerVaultTM) | 2969 3196 | |
| Servizio clienti | 3416 0910 | |
| Large Corporate Accounts | 3416 0907 | |
| Programmi clienti globali | 3416 0908 | |
| Divisione medie imprese | 3416 0912 | |
| Divisione piccole imprese | 2969 3105 | |
| India Assistenza tecnica | 1600 33 8045 | |
| Commercialie (Large Corporate Accounts) | 1600 33 8044 | |
| Commercialie (piccole imprese) | 1600 33 8046 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Irlanda (Cherrywood) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso Internazionale: 16 | E-mail: dell_direct_support@dell.com | |
| Indicativo del Paese: 353 | Assistenza technique solo per computer Inspiron XPS | 1850 200 722 |
| Prefisso teleselettivo: 1 | Assistenza technique per tutti gli altri computer Dell | 1850 543 543 |
| Regno Unito Assistenza technique (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito) | 0870 908 0800 | |
| Servizio clienti domestici | 01 204 4014 | |
| Servizio clienti piccole imprese | 01 204 4014 | |
| Regno Unito Servizio clienti (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito) | 0870 906 0010 | |
| Servizio clienti Corporate | 1850 200 982 | |
| Servizio clienti Corporate (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito) | 0870 907 4499 | |
| Commerciale Iranda | 01 204 4444 | |
| Regno Unito Commerciale (telefonate composte solo dall'interno del Regno Unito) | 0870 907 4000 | |
| Fax/Fax Commerciale | 01 204 0103 | |
| Centralino | 01 204 4444 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Italia (Milano) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| PrefissoInternazionalc: 00 | E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emailddell/ | |
| Indicativo del Paese: 39 | Piccole imprese | |
| Prefisso teleselettivo: 02 | Assistenza tecnica | 02 577 826 90 |
| Servizio clienti | 02 696 821 14 | |
| Fax | 02 696 821 13 | |
| Centralino | 02 696 821 12 | |
| Corporate | ||
| Assistenza tecnica | 02 577 826 90 | |
| Servizio clienti | 02 577 825 55 | |
| Fax | 02 575 035 30 | |
| Centralino | 02 577 821 | |
| Jamaica Assistenza | Generale (solo telefonate alla Jamaica) | 1-800-682-3639 |
| Giappone(Kawasaki) | Sito Web: support.jp.dell.com | |
| Assistenza tecnica (server) | num.VERDE: 0120-198-498 | |
| PrefissoInternazionalc:001 | Assistenza tecnica fuori del Giappone (server) | 81-44-556-4162 |
| Indicativo del Paese: 81 | Assistenza tecnica (Dimension e Inspiron) | num.VERDE: 0120-198-226 |
| Prefissoteleselettivo: 44 | Assistenza tecnica fuori del Giappone (Dimension e Inspiron) | 81-44-520-1435 |
| Assistenza tecnica (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | num. VERDE: 0120-198-433 | |
| Assistenza tecnica fuori del Giappone (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Assistenza technique (palmari, proiettori, stampanti, router) | num. verde: 0120-981-690 | |
| Assistenza tecnica fuori del Giappone (palmari, proiettori, stampanti, router) | 81-44-556-3468 | |
| Servizio Faxbox | 044-556-3490 | |
| Servizio ordinato automaticoizzato 24 ore al giorno | 044-556-3801 | |
| Servizio clienti | 044-556-4240 | |
| Divisione commerciale Business (fino a 400 impiegati) | 044-556-1465 | |
| Commerciale divisione Preferred Accounts (oltre 400 impiegati) | 044-556-3433 | |
| Commerciale Large Corporate Accounts (oltre 3500 impiegati) | 044-556-3430 | |
| Commerciale pubblico (agenzie governative, istituzioni scolastiche e istituzioni mediche) | 044-556-1469 | |
| Giappone segmento globale | 044-556-3469 | |
| Utenti singoli | 044-556-1760 | |
| Centralino | 044-556-4300 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Corea (Seoul) Prefisso Internazionale: 001 | Assistenza tecnica | num. verde: 080-200-3800 |
| Commerciale | num. verde: 080-200-3600 | |
| Indicativo del Paese: 82 | Servizio clienti (Penang, Malaysia) | 604 633 4949 |
| Fax | 2194-6202 | |
| Prefisso teleselettivo: 2 | Centralino | 2194-6000 |
| Assistenza tecnica (elettronica e accessori) | num. verde: 080-200-3801 | |
| America Latina Assistenza tecnica clienti (Austin, Texas, USA) | 512 728-4093 | |
| Servizio clienti (Austin, Texas, USA) | 512 728-3619 | |
| Fax (assistenza tecnica e servizio clienti) (Austin, Texas, U.S.A.) | 512 728-3883 | |
| Commerciale (Austin, Texas, U.S.A.) | 512 728-4397 | |
| Fax Commerciale (Austin, Texas, U.S.A.) | 512 728-4600 | |
| oppure 512 728-3772 | ||
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissio teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Lussemburgo | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso | E-mail: tech_be@dell.com | |
| Internazionale: 00 | Assistenza tecnica (Brussels, Belgio) | 3420808075 |
| Indicativo del Paese: 352 | Commerciale piccole imprecse (Brussels, Bclgio) | num. verde: 080016884 |
| Commerciale Corporate (Brussels, Belgio) | 02 481 91 00 | |
| Servizio clienti (Brussels, Belgio) | 02 481 91 19 | |
| Fax (Brussels, Belgio) | 02 481 92 99 | |
| Centralino (Brussels, Belgio) | 02 481 91 00 | |
| Macao | Assistenza tecnica | num. verde: 0800 105 |
| Indicativo del Paese: 853 | Servizio clienti (Xiamen, Cina) | 34 160 910 |
| Commerciale transazioni (Xiamcn, Cina) | 29 693 115 | |
| Malaysia (Penang) | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Assistenza tecnica (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | num. | |
| Prefisso | Assistenza tecnica (Dimension, Inspiron e Elettronica e accessori) | verde: 1 800 88 0193 |
| Internazionale: 00 | num. | |
| Indicativo del Paese: 60 | Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | verde: 1 800 88 1306 |
| Prefisso | Servizio clienti (Penang, Malaysia) | num. verde: 1800 88 1386 |
| telesclettivo: 4 | PowerVault) | |
| Servizio clienti (Penang, Malaysia) | 04 633 4949 | |
| Commerciale transazioni | num. | |
| verde: 1 800 888 202 | ||
| Commerciale Corporate | num. | |
| verde: 1 800 888 213 | ||
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Messico | Assistenza tecnica clienti | 001-877-384-8979 |
| Prefisso | oppure 001-877-269-3383 | |
| Internazionale: 00 | Commerciale | 50-81-8800 |
| Indicativo del Paese: 52 | Servizio clienti | oppure 01-800-888-3355 |
| Principale | 001-877-384-8979 | |
| oppure 001-877-269-3383 | ||
| 50-81-8800 | ||
| oppure 01-800-888-3355 | ||
| Montserrat Assistenza generale | num. verde: 1-866-278-6822 | |
| Paesi Bassi Antille | Assistenza generale | 001-800-882-1519 |
| Paesi Bassi (Amsterdam) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso | Assistenza tecnica solo per computer Inspiron XPS | 020 674 45 94 |
| Internazionale: 00 | Assistenza tecnica per tutti gli altri computer Dell | 020 674 45 00 |
| Indicativo del Paese: 31 | Fax Assistenza tecnica | 020 674 47 66 |
| Prefisso teleselettivo: 20 | Servizio clienti piccole imprese | 020 674 42 00 |
| Servizio clienti relazioni | 020 674 4325 | |
| Commerciale piccole imprese | 020 674 55 00 | |
| Commerciale relazioni | 020 674 50 00 | |
| Fax Commerciale piccole imprese | 020 674 47 75 | |
| Fax Commerciale relazioni | 020 674 47 50 | |
| Centralino | 020 674 50 00 | |
| Fax Centralino | 020 674 47 50 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Nuova Zelanda | E-mail (Nuova Zelanda): nz_tech_support@dell.com | |
| Prefisso | E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com | |
| Internazionale: 00 | Assistenza tecnica (per computer desktop e portatili) | num. breve: 0800 446 255 |
| Indicativo del Paese: 64 | Assistenza tecnica (server e workstation) | num. breve: 0800 443 563 |
| Piccole imprese | 0800 446 255 | |
| Governativo e corporate | 0800 444 617 | |
| Commerciale | 0800 441 567 | |
| Fax | 0800 441 566 | |
| Nicaragua Assistenza generale | 001-800-220-1006 | |
| Norwegia (Lysaker) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: support.euro.dell.com/no/no/email ldell/ | ||
| Prefisso Internazionale: 00 | ||
| Indicativo del Paese: 47 | Assistenza tecnica | 671 16882 |
| Servizio clienti relazioni | 671 17575 | |
| Servizio clienti piccole imprese | 23162298 | |
| Centralino | 671 16800 | |
| Centralino Fax | 671 16865 | |
| Panama Assistenza generale | 001-800-507-0962 | |
| Perù Assistenza generale | 0800-50-669 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Polonia (Varsavia) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Prefisso | pl_support_tech@dell.com | |
| Internazionale: 011 | Telefono servizio clienti | 57 95 700 |
| Indicativo del Paese: 48 | Servizio clienti | 57 95 999 |
| Commerciale | 57 95 999 | |
| Prefisso | Fax servizio clienti | 57 95 806 |
| teleselettivo: 22 | Fax Reception | 57 95 998 |
| Centralino | 57 95 999 | |
| Portogallo | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso | E-mail: | |
| Internazionale: 00 | support.euro.dell.com/pt/en/email | |
| Indicativo del Paese: 351 | Idell/ | |
| Assistenza technique | 707200149 | |
| Servizio clienti | 800 300 413 | |
| Commerciale | 800 300 410, 800 300 411, 800 300 412 o 21 422 07 10 | |
| Fax | 21 424 01 12 | |
| Porto Rico Assistenza generale | 1-800-805-7545 | |
| Saint Kitts e Nevis | Assistenza generale | num. verde: 1-877-441-4731 |
| Saint Lucia Assistenza generale | 1-800-882-1521 | |
| Saint Vincent e Grenadine | Assistenza generale | num.vcrdc: 1-877-270-4609 |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissio teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Singapore (Singapore) | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Prefisso Internazionale: 005 | Assistenza tecnica (Dimension, Inspiron e Elettronica c accessori) | num. verdc: 1800 394 7430 |
| Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | num. verdc: 1800 394 7488 | |
| Indicativo del Paese: 65 | Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | num. verdc: 1800 394 7478 |
| Servizio clienti (Penang, Malaysia) | 604 633 4949 | |
| Commerciale transazioni | num. verdc: 1 800 394 7412 | |
| Commerciale Corporate | num. verdc: 1 800 394 7419 | |
| Slovacchia (Praga) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: czech_dell@dell.com | ||
| Prefisso Internazionale: 00 | Assistenza tecnica | 02 5441 5727 |
| Servizio clienti | 420 22537 2707 | |
| Indicativo del Paese: 421 | Fax | 02 5441 8328 |
| Fax ass. tecnica | 02 5441 8328 | |
| Centralino (commerciale) | 02 5441 7585 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissio teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Sud Africa (Johannesburg) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Prefisso | dcll za support@dcll.com | |
| Internazionale: | Gold Queue | 011 709 7713 |
| 09/091 | Assistenza tecnica | 011 709 7710 |
| Indicativo del Pascse: 27 | Servizio clienti | 011 709 7707 |
| Prefisso teleselettivo: 11 | Commerciale | 011 709 7700 |
| Fax | 011 706 0495 | |
| Centralino | 011 709 7700 | |
| Asia Meridionalc e paesi sul Pacifico | Assistenza tecnica clienti, Servizio clienti e Commerciale (Penang, Malaysia) | 604 633 4810 |
| Spagna (Madrid) | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Prefisso Internazionale: 00 | E-mail: | |
| support.euro.dell.com/es/es/email dell/ | ||
| Indicativo del Paese: 34 | Piccole imprese | |
| Prefisso teleselettivo: 91 | Assistenza tecnica | 902 100 130 |
| Servizio clienti | 902 118 540 | |
| Commerciale | 902 118 541 | |
| Centralino | 902 118 541 | |
| Fax | 902 118 539 | |
| Corporate | ||
| Assistenza tecnica | 902 100 130 | |
| Servizio clienti | 902 115 236 | |
| Centralino | 91 722 92 00 | |
| Fax | 91 722 95 83 | |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Svezia (Upplands Vasby) Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/se/sv/email dell/ | |
| Indicativo del Paese: 46 | Assistenza tecnica | 08 590 05 199 |
| Servizio clienti relazioni | 08 590 05 642 | |
| Prefisso teleselettivo: 8 | Servizio clienti piccole imprese | 08 587 70 527 |
| Assistenza EPP (Employee Purchase Program) | 20 140 14 44 | |
| Fax Assistenza tecnica | 08 590 05 594 | |
| Commerciale | 08 590 05 185 | |
| Swizzera (Ginevra) Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com E-mail: Tech_support_central_Europe@d ell.com | |
| Indicativo del Paese: 41 | E-mail per clienti HSB c Corporate di lingua franca: support.euro.dell.com/ch/fr/email dell/ | |
| Assistenza tecnica (commerciale piccole imprecse) | 0844 811 411 | |
| Assistenza tecnica (server) | 0844 822 844 | |
| Servizio clienti (commerciale piccole imprese) | 0848 802 202 | |
| Servizio clienti (Corporate) | 0848 821 721 | |
| Fax | 022 799 01 90 | |
| Centralino | 022 799 01 01 | |
| Paese (cità) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numero locali e numero verdi |
| Prefisso Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso Teleselettivo | ||
| Taiwan | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Prefisso Intcrnazionale: 002 | E-mail: ap_support@dell.com | |
| Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, elettronica e accessori) | num. breve: 00801 86 1011 | |
| Indicativo del Paese: 886 | Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | num. breve: 00801 60 1256 |
| Commerciale transazioni | num. breve: 00801 65 1228 | |
| Commerciale Corporate | num. breve: 00801 651 227 | |
| Thailandia | Sito Web: support.ap.dell.com | |
| Prefisso Intcrnazionale: 001 | Assistenza tecnica (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | num. breve: 1800 0060 07 |
| Assistenza tecnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | num. breve: 1800 0600 09 | |
| Servizio clienti (Penang, Malaysia) | 604 633 4949 | |
| Commerciale Corporate | num. breve: 1800 006 009 | |
| Commerciale transazioni | num. breve: 1800 006 009 | |
| Trinidad/Tobago | Assistenza generale | 1-800-805-8035 |
| Isole Turks e Caicos | Assistenza generale | num. breve: 1-866-540-3355 |
| Paese (cità) Prefisso Internazionale Indicativo del Paese Prefisso Teleselettivo | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Regno Unito (Bracknell) Prefisso Internazionale: 00 | Sito Web: support.euro.dell.com | |
| Sito Web servizio clienti: | ||
| support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/IIome.asp | ||
| Indicativo del Paese: 44 | E-mail: | |
| dell_direct_support@dell.com | ||
| Prefisso teleselettivo: 1344 | Assistenza technique | 0870 908 0500 |
| (Corporate/Preferred | ||
| Accounts/PAD [oltre 1000 | ||
| impiegati]) | ||
| Assistenza technique (diretta c gencrale) | 0870 908 0800 | |
| Servizio clienti Global Accounts | 01344 373 186 | |
| Servizio clienti piccolo imprecse | 0870 906 0010 | |
| Servizio clienti Corporate | 01344 373 185 | |
| Servizio clienti Preferred Accounts | 0870 906 0010 | |
| (500-5000 impiegati) | ||
| Servizio clienti Governativo | 01344 373 193 | |
| Centrale | ||
| Servizio clienti Governativo | 01344 373 199 | |
| Locale e Scolastico | ||
| Servizio clienti Salute | 01344 373 194 | |
| Commerciale piccole imprese | 0870 907 4000 | |
| Commerciale Corporate/Scttorc | 01344 860 456 | |
| Pubblico | ||
| Fax piccole imprese | 0870 907 4006 | |
| Uruguay Assistenza generale | num. verde: 000-413-598-2521 | |
| U.S.A. (Austin, Texas) | Servizio Stato Ordini | num. verde: 1-800-433-9014 |
| Automatizzato | ||
| Prefisso Internazionale: 011 | AutoTech (portatili e computer desktop) | num. verde: 1-800-247-9362 |
| Consumer (piccole imprese) | ||
| Indicativo del Paese: 1 | Assistenza tecnica | num. verde: 1-800-624-9896 |
| Servizio clienti | num. verde: 1-800-624-9897 | |
| Servizio e assistenza DellNetTM | num. verde: 1-877-Dell-net (1-877-335-5638) | |
| Clienti EPP (Employercc Purchase Program) | num. verde: 1-800-695-8133 | |
| Sito Web servizi finanziari: www.dellfinancialservices.com | ||
| Servizi Finanziari | num. verde: 1-877-577-3355 | |
| (leasing/finanziamenti) | ||
| Servizi Finanziari (Dell Preferred Accounts [DPA]) | num. verde: 1-800-283-2210 | |
| Business | ||
| Servizio clienti c Assistenza technica | num. verde: 1-800-822-8965 | |
| Clienti EPP (Employee Purchase Program) | num. verde: 1-800-695-8133 | |
| Assistenza tecnica stampanti e proiettori | num. verde: 1-877-459-7298 | |
| Pubblico (governativo, scolastico e sanitaryario) | ||
| Servizio clienti c Assistenza technica | num. verde: 1-800-456-3355 | |
| Paese (città) | Nome del reparto o servizio, indirizzo di posta elettronica e del sito Web | Prefissi teleselettivi, numeri locali e numeri verdi |
| Prefisso | ||
| Internazionale | ||
| Indicativo del Paese | ||
| Prefisso | ||
| Teleselettivo | ||
| Stati Uniti Isole | Assistenza generale | 1-877-673-3355 |
| Vergini | ||
| Venezuela Assistenza generale | 8001-3605 | |
Appendice: Avvisi normativi
Dichiarazione FCC (solo Stati Uniti)
La maggior parte dei sistemi di computer Dell sono classificati alla commissione FCC (Federal Communications Commission) come dispositivi digitali di classe B. Per determinare la classificazione che si applica al proprioystema di computer, esaminare tutte le ctichette di registrazione FCC situato sotto, lateralmonte o dictro al computer, sulle staffe di montaggio delle schede e sulle schede stesse. Se una sola etichetta indica una classificazione di classe A, l'intero systema è considerato un dispositivo digitale di classe A. Se tutte le ctichette indicano classificazione FCC classe B, distinguibile da un numero di ID FCC o dal logo FCC, (FC), il systema è considerato essere un dispositivo digitale di classe B.
Una volta dterminata la classificazione FCC del sistema, leggere la dichiarazione FCC correspondente. Notare che le normative FCC indicate o variazioni non espressamente approbate da Dell possono invalidate l'autorizzazione a impiegare l'apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
- Il dispositorio non deve causare interferenze dannosc.
- Il disposietivo deve accettare qualsiasi interferenza riccvuto, inclusc quello che non possono causare un malfunzionamento.
Classe A
Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti imposti dalla classificazione relatività a un dispositivo digitalc di classe A in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l'appareccchio è impiegato in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera, utilizza e può irreadiare energia di radiofrequenza e, se non installato cutilizzato in conformità con le istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, può causare interferenze dannose alle通讯azioni radio. Il funzionamento di但这a apparecchiaatura in un'area residenziale può presumibilmente causare interferenze dannose, nel qual caso sare necessario correggere tali interferenze a proprio spece.
Classe B
Questa apparccchiatura è stata testata c ritenuta conforme ai limiti imposti alla classificazione relativ a un dispositivo digitale di classe B in conformità alla parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono determinati per fornire ragionevole protezione contro le interferenze dannosc in un'installazione residenziale. Questo apparccchio genera, utilizza e cui turbare energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni fornite nel manuale rilasciato dal produttore, cui causare interferenze nocive alle Communicationi radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verificino in una particolare installatione. Sc Questo apparccchio Causei interferenze nocive alla ricezione radio o teilevisiva, il che cui possere verificato spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia all'u tente di provare a correggere le interferenze mediate una o più delle seguenti misure:
- Cambiare orientamento o spostare l'antenna ricevente.
- Augmente lo spazio esistente tra l'appareccchio c il ricevitore.
- Collegare l'apparecchio a una presa elettrica posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collecato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un technician di radio/televisione esperto per assistenza.
Informazioni identificative FCC
Le seguenti informazioni sono fornite sul dispositorio o sui dispositori tema di quello documento, in conformità con le normative FCC:
- Nome prodotto: Proiettre DLP
Codice modclo: 3400MP/DFLL - Nomic società:
Dell Inc.
One Dell Way
Informazioni NOM (solo Messico)
Le informazioni seguenti sono fornite sul dispositorio o sui dispositori detriti nel presente documento, in conformità con i requisiti degli standard Messicani ufficiali (NOM):
Esportatore: Dcll Inc.
One Dell Way
Modello Tensione di alimentazione Frenenza Consumo di corrente
3400MP 100-240 Vc.a. 50-60 Hz 2,3 A
Glossario
ANSI Lumens—Standard per la misurazione della luce emessa, utilizzato per confrontare i proiettori.
Rapporto di fornato (Aspect Ratio) — Il fornato più diffuso è 4:3 (4 su 3). I fornati video e teilevisivi precedenti sono in fornato 4:3, che significiva una larghezza dell'imagine pari a 4/3 volte l'altezza.
Retroilluminato — Si riferisce a un telecommando o a un pannello di controllo del proietto dotato di pulsanti e controli che si illuminano.
Larghezza di banda —Numero di cici per secondo (Hertz) che esprimono la differenza tra le frequenze di limitazione inferiore e superiore di una banda di frequenza. Anche la larghezza di una banda di frequenza.
Luminosity — Quantità di luce emessa da uno schermo o un'immagine proiettata da un proietto. La luminosity di un proietto è misurata in ANSI lumens.
Temperatura dei colori — Metodo per misurare la bianchezza di una sorgente di luce. Le lampade all'alogenuro di metallo hanno una temperatura maggiore se confrontate con le luci a incandescenza o alogene.
Video Component — Metodo di trasporto di video di qualità in un formato contenente tutti i componenti dell'immagine originale. A quosti componenti si fa riferimento come luma e chroma e sono definiti come Y'Pb'Pr' per Component analogico e Y'Cb'Cr' per Component digitale. Il video Component è disponibile suilettori DVD e sui proiettori.
Video Composito — Segnale dell'immagine combinato, che include i segnali di sinceronzazione e blanking orizzontale e verticale.
Compressione — Funzione che elimina righe di risoluzione dall'imagine per adattarla all'area di visualizzazione.
SVGA Compressa — Per proiettare un'immagine da 800x600 in un proiettore VGA, il segnale 800x600 originale deve essere compresso. I dati visualizzano tutte le informazioni con solo due terzi dei pixel (307.000 contro 480.000). L'immagine risultante sono dimensioni di pagina SVGA, ma a scapito di parte della qualità dell'immagine. Se si utilizes un computer SVGA, collegare VGA a un proiettore VGA per ottenere risultati ottimali.
SXGA Compresso — Presente sui proiettori XGA, la gestione SXGA compresso consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fine a 1280x1024 (SXGA).
XGA Compresso — Presente sui proiettori SVGA, la gestione XGA compresso consente ai dispositivi di gestire una risoluzione fino a 1280x1024 (XGA).
Rapporto di contrasto — Gamma di valori chiari e scuri di un'immagine, oppure rapporto tra i rispetti valori massimo e minimo. Nell'industria della proiezione sono utilizzati due metodi per misurare il rapporto:
1 Completamente acceso/spento — Misura il rapporto della luce emessa di un'immagine completamente bianca (completamente acceso) e di un'immagne completinge nera (completamente spento).
2 ANSI — Misura un motivo di 16 rettangoli bianchi e neri alternati. La luce media emessa dei rettangoli bianchi viene divisa per la luce media emessa dei rettangoli neri al fine di determinare il rapporto di contrasto ANSI.
Il contrasto Completamente acceso/spento è sempre un numero maggiore del contrasto ANSI per lo stesso proiettorc.
dB—decibel—Unitàutilizzate per esprimere la differenza relativia in potenza o intensità, di solito tra due segnali acustici o elettrici, parti a dieci volte il logaritmo decimale del rapporto dei due livelli.
Diagonale dello schermo — Metodo di misurazione delle dimensioni di una schermo o di un'immagine proiettata. è la misura da un angolo a quello opposto dello schermo. Uno schermo alto 19 pollici e largo 12 ha una diagonale di 15 pollici. Questo documento assume che le dimensioni della diagonale sono relative al rapporto di fornato tradizionale 4:3 di un'immagine di computer, come per l'esempio precedente.
DLP—Digital Light Processing—Tecnologia di visualizzazione a riflessione sviluppata da Texas Instruments, che utilizza piccoli specchi di manipolazione. La luce che passaattraverso unfiltrodi colori vencene inviataagli specchi DLP,i quali dispongono i colori RGB in un'immagine proiettata sullo schermo.
DMD—Digital Micro-Mirror Device—Ciacuno specchio DMD è composto da migliaia di microscopici specchi in lega di alluminio inclinabili montati su un giogo magnetico nascosto.
DVI—Digital Visual Interface—Interfaccia digitale tra un dispositivo digitale, come un proiettorc, e un PC. Per i dispositivi che supportano DVI, è possibile escuire un collegamento digitale-digitale in grado di eliminare la conversione da analogico, ottenendo quando un'immagine più fedele.
Lunghezza foscale — Distanza alla superficie di un obiettivo dal suo punto di messa a fuoco.
Frequenza — Il numero di ripetizioni di segnali elettrici in cicli al secondo. Misurata in IIz.
Hz — Freqenza di un segnale alternato. Vedere Freqenza.
Correzione distorsione trapezoidale (Keystone) — Dispositivo che corregge la distorsione (di solito un effetto largo sopra e stretto sotto) di un'immagine
proiettata e causata da un'angolazione non corretta del proietto.
Puntatore laser — Piccola penna o punctatore delle dimensioni di un sigaro che contiene un piccolo laser alimentato a batteria, il quale può proiettar un piccolo raggio laser, di solito rosso e di alta intensità, immediatamente visibile sullo schermo.
Distanza massima — Distanza dello schermo a cui può trovarsi il proiettor per ottener un'immagine sufficientemente luminosa in una stanza completamente alla sua luce.
Dimensioni massime imagine — L'immagine più grande ottenibile da un proiettorc in una stanzaenza luce. Di solito è limitata alla gamma foscale dell'obiettivo.
Lampada all'alogenuro di metallo — Tipo di lampada utilizzata in molti proiettre medi e in tutti quelli alto e portatili. Queste lampade hanno tipicamente un "periodo di emivita" di 1000-2000 ore. Ciò significica che perdono lentamente di intensità (luminosità) quando vengono utilizzato, e al punto di "emivita", si trovano alla meta della luminosità rispetto a quando nuove. Queste lampade cmettono una luce alla temperatura molto "calda", simile alle lampadc ai vapori di mercurio utilizzato nei campioni. I loro bianchi sono "estremamente" bianchi (con una leggera dominante blu) e al confronto rendono i bianchi delle lampade alogene molto giallognoli.
Distanza minima — La posizione più vicina alla quale un proiettre può mettere a fuoco un'immagine sullo schermo.
NTSC—Standard di trasmissione degli Stati Uniti per video e programmi tevisivi.
PAL — Standard europeo e internazione per video e programmi teilevisi. La risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.
Zoom di potenza — Obiettivo con zoom il cui ingrandimento/rimpicciolamento è controllato da un motore, di solito regolato dal pannello di controllo e dal telecomando del proiettre.
Immagine inversa — Funzione che consente di riflettere l'immagine orizzontalmente. Quando utilizzata in un ambiente di proiezione anteriore normalc, testo, grafica e il resto viene visualizzato al contrario. L'immagine inversa è utilizzato per la proiezione da diaetro.
RGB — Red (rosso), Green (verde), Blue (blu) — Di solito utilizzato per descrivirere un monitor che richiede segnali separati per ciaccuno dei tre colori.
S-Video — Standard di trasmissione video che utilizes un connettore mini-DIN a 4 pin per inviare dati video su due fili di segnale chiamati luminanza (luminosità, Y) e crominanza (colorc, C). S-Video è definitoanche Y/C.
SECAM - Standard francese e internazione per video e programmi tevisivi. La
risoluzione è più elevata rispetto a NTSC.
SVGA - Super Video Graphics Array - Risoluzione di 800 × 600 pixel.
SXGA - Super Ultra Graphics Array - Risoluzione di 1280 x 1024 pixel.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — Risoluzione di 1600 × 1200 pixel.
VGA — Video Graphics Array — Risoluzione di 640 x 480 pixel.
XGA - Extra Video Graphics Array - Risoluzione di 1024 x 768 pixel.
Obiettivo zoom — Obiettivo con una lunghezza foscale variabile che consente all'opercatore di ingrandirc/rimpicciolire l'immaginc.
Rapporto obiettivo zoom — Rapporto tra l'immagine più piccola e quella più grande che un obiettivo può proiettar da una distanza fissa. Ad esempio, un rapporto obiettivo zoom pari a 1,4:1 significata che un'immagine da 10cm enza zoom diventa un'immagine da 14cm con massimo zoom.
Indice
A
Accensione/spegnimento del proiettre
Accensionedelproiettore305
Spegnimento del proiettore 305
assistenza
contattare Dell 329
C
Collegamento al proiettre
Al computer 302
Cavo da M1A a D-Sub/USB 302
CavodaM1-AaHDTV303
Cavodi alimentazione 302, 303
Cavo S-Video 302
Cavo video Composito 303
Collegamento con un cavo Component 303
Collegamento con un cavo Composito 303
Collegamento con un cavo S-Video 302
Opzioni di installmente professionali 303
D
Dell
contattare 329
M
Menu a schermo 313
Menu Audio 315
MenuGestione316
Menu Impostazioni immagine 314
Mncu Lingua 317
Menu Ripristino 317
Menu Sorgente Computer 317
Menu Sorgente Video 318
P
Pannello di controllo 309
Ported collegamento
Connettore cavo di alimentazione 301
Connettore M1-DA 301
Connettore S-Video 301
Connettore video Composito 301
Ingresso Audio 301
Ricevitore a infrarossi 301
Uscita Audio 301
R
Regolazione dell'immagine proiettata 306
abbassacilproiectore
piedino di elevazione 306
pulsante di elevazione 306
Regolazione dell'altezza del proiettre
306
Rotellina di regolazione dell'inclinazione 306
Regolazione della messa a fuocodel proiettre 307
Regolazione delle dimensioni dell'imagine 323
Regolazione di messa a fuoco e zoom del proiettorc
Ghiera di messa a fuoco 307
Linguetta di zoom 307
Risoluzione dei problemi 319
Autodiagnostica 322
contattare Dell 319
s
Sostituzione della lampadina 323
Specifiche tecniche
Alimentazione 326
Ambiente 326
Audio 326
Colori visualizzabili 325
Compatibilità video 325
Connettori di ingresso/uscita 326
Consumo energetico 326
Dimensioni 326
Dimensioni schermo di
proiezione 325
Distanza di proiezione 325
Frequenza orizzontale 325
Frequenza verticale 325
Lampadina 325
Livello di disturbo 326
Luminosita 325
Modalità di compatibilità 327
Normative 326
Numero di pixel 325
Obiettivo di proiezione 325
Peso 326
Rapportodi contrasto 325
Uniformita 325
Valvola luminosa 325
Velocità ruota 325
T
Telecomando 300, 311
U
Unità principale 300
Ghiera di messa a fuoco 300
Linguetta dello zoom 300
Obiettivo 300
Pannello di controlo 300
Pulsante di elevazione 300
Ricevitore del telecomando 300